Mittelmann DB 500 Скачать руководство пользователя страница 6

 

 

 

sind.  Alternativ  zu  den  Drahtseilen  können  die  Dreibaumbeine  auch  mit  speziellen  Verbindungsrohren  und 
Klemmschellen  verbunden  werden.  Eine  wesentliche  Voraussetzung  für  die  sichere  Funktion  der 
Anschlageinrichtung ist die Standsicherheit des Dreibaums. Bodenunebenheiten können mit den Verstellfüßen 
Pos.5 ausgeglichen werden. Dazu den Federstecker Pos.7 lösen, den Steckbolzen Pos.6 herausziehen und das 
Verstellrohr in die entsprechende Position bringen. Dabei muss eine Bohrung im Rohr des Verstellfußes mit 
der  Bohrung  im  Rohroberteil  fluchten.  Jetzt  den  Steckbolzen  wieder  einstecken  und  mit  dem  Federstecker 
gegen herausziehen sichern. Beim Aufstellen des Dreibaums ist darauf zu achten, dass die Standfüße mit ihrer 
Standfläche flächig auf dem Untergrund aufliegen. Bei den Rundfüßen ist auch darauf zu achten, dass beim 
Aufstellen die Kugelgelenke nicht verspannt sind. Erst wenn die Standflächen der Rundfüße flächig auf dem 
Untergrund aufliegen sind die Kugelgelenke zu verspannen.  
 

3.3 Variante Dreibaum DB OCTOPUS und DB OCTOPUS MINI 

 
Die  Rohroberteile  Pos.1  (Positionsnummern  siehe  Bild  1)  werden  mittels  der  Steckbolzen  mit  gelber 
Anschlagöse Pos.8 am Dreibaumkopf Pos.9 befestigt. Die Teleskopfüße Pos.5 in die Rohroberteile schieben 
und mittels Steckbolzen Pos.6 und Federstecker Pos.7 in der gewünschten Position arretieren.  
Dreibaum  aufspreizen  und  die  Dreibaumbeine  mit  den  speziellen  Verbindungsrohren  und  Klemmschellen 
miteinander verbinden. Eine wesentliche Voraussetzung für die sichere Funktion der Anschlageinrichtung ist 
die  Standsicherheit  des  Dreibaums.  Bodenunebenheiten  oder  geneigte  Aufstellflächen  können  mit  den 
Verstellfüßen  Pos.5  ausgeglichen  werden.  Die  maximal  zulässige  Neigung  der  Aufstellfläche  beträgt  15°. 

Hinweis:

 Der Dreibaum ist über die Verstellfüße immer so auszurichten, dass ein senkrechter Seilverlauf nach 

unten gegeben ist, da es durch die Neigung der Aufstellfläche möglich ist, dass nicht alle drei Dreibaumfüße 
auf  gleicher  Höhe  liegen.  Dazu  den  Federstecker  Pos.7  lösen,  den  Steckbolzen  Pos.6  herausziehen  und  das 
Verstellrohr in die entsprechende Position bringen. Dabei muss eine Bohrung im Rohr des Verstellfußes mit 
der  Bohrung  im  Rohroberteil  fluchten.  Jetzt  den  Steckbolzen  wieder  einstecken  und  mit  dem  Federstecker 
gegen herausziehen sichern. Beim Aufstellen des Dreibaums ist darauf zu achten, dass die Saugfüße mit ihrer 
Standfläche  flächig  auf  dem  ausreichend  tragfähigen  Untergrund  aufliegen.  Für  das  Ausrichten  und 
Positionieren des Dreibaums ist es erforderlich, die Klemmschellen der Verbindungsrohre zu lockern und die 
Kugelgelenke der Saugfüße dürfen noch nicht verspannt sein. Erst wenn die Standflächen aller drei Saugfüße 
flächig auf dem Untergrund aufliegen, sind die Klemmschellen handfest anzuziehen und die Kugelgelenke zu 
verspannen.  
Funktionsbeschreibung  und  Handhabung  der  Saugfüße:  Der  Saugfuß  verfügt  über  eine  Saugscheibe 
(Gummischeibe),  einen  Kipphebel  und  eine  Vakuumanzeige.  Drücken  Sie  den  Saugfuß  fest  auf  die 
anzusaugende Oberfläche. Die Saugscheiben müssen dabei entspannt sein und flach aufliegen. Durch Umlegen 
des  Kipphebels  wird  ein  Vakuum  zwischen  der  Saugscheibe  und  der  Aufstelloberfläche  erzeugt.  Der 
Widerstand  bei  der  Unterdruckerzeugung  muss  deutlich  spürbar  sein.  Die  Vakuumanzeige  überprüft 
kontinuierlich  das  Vakuum  und  zeigt  an,  ob  der  Saugfuß  fest  auf  der  Oberfläche  angesaugt  wird.  Ist  die 
Warnwippe im Kipphebel versenkt, dementsprechend ist kein roter Bereich sichtbar, wurde die erforderliche 
Haltekraft erreicht. Fährt die Warnwippe aus und der rote Bereich wird deutlich sichtbar, muss der Saugfuß 
vom  Untergrund  gelöst  und  erneut  angesaugt  werden.  Vergewissern  Sie  sich  vor  jedem  Gebrauch  von  der 
Funktionstüchtigkeit der Saugfüße. Achten Sie insbesondere auf die Saugscheiben. Sie müssen sauber, trocken 
und  unbeschädigt  sein.  Schützen  Sie  die  Saugscheiben  vor  scharfkantigen  Gegenständen,  Schweißfunken, 
Chemikalien oder anderen zerstörenden bzw. beschädigenden Gefahren. Prüfen Sie vor jedem Gebrauch alle 
Saugscheiben  auf  mögliche  Funktionseinschränkungen  wegen  verminderter  Elastizität,  z.B.  aufgrund  von 
Alterung,  Abnutzung,  unsachgemäßer  Wartung  oder  Lagerung.  Beschädigte  Saugfüße  oder  Saugfüße  mit 
eingeschränkter  Haltekraft  dürfen  nicht  verwendet  werden.  Die  anzusaugende  glatte  Oberfläche  und  alle 
Saugscheiben müssen sauber, trocken, öl- und fettfrei sein. Auf unebenen, rauen und porösen Oberflächen wie 
z.B.  Beton,  Stein,  Asphalt  oder  Holz  verringert  sich  die  Haltekraft  deutlich  bis  zu  ihrem  völligen  Verlust. 
Diese  Oberflächen  sind  als  Aufstellfläche  nicht  geeignet.  Verschmutzungen  zwischen  Saugscheibe  und 
Untergrund können den Untergrund und die Saugscheibe beschädigen. Führen Sie im Zweifel einen Test aus 
um die Tragfähigkeit des Saugfußes auf der Aufstelloberfläche zu prüfen. Während der Benutzung müssen Sie 
regelmäßig den festen Halt der Saugfüße prüfen und sicherstellen. Über die Vakuumanzeige kann das Vakuum 
optisch durch die Warnwippe kontrolliert werden. Wenn das Vakuum unter der Saugscheibe nachlässt, fährt 
die  Warnwippe  aus  und  der  rote  Bereich  wird  deutlich  sichtbar.  Bemerkt  der  Bediener  ein  Nachlassen  des 
Vakuums muss er den Kipphebel lösen, den Saugfuß wieder fest auf die anzusaugende Oberfläche drücken und 
den  Kipphebel  wieder  umlegen  und  die  Vakuumanzeige  kontrollieren.  Sollten  trotz  der  ordnungsgemäßen 
Vakuumanzeige Zweifel an der Haltekraft bestehen ist der Saugfuß ebenfalls zu lösen und neu anzubringen. 
Gegebenenfalls auch durch leichtes nach oben ziehen der Dreibaumfüße überprüfen ob die Saugkraft anliegt.  

Содержание DB 500

Страница 1: ...baum DB UNI DB MID DB MINI DB 500 Dreibaum DB OCTOPUS DB OCTOPUS MINI Gebrauchsanleitung Pr fbuch Instructions for use test book Mode d mploi Manuel de v rufucation Instrucciones de uso libro de revis...

Страница 2: ...Artikelnummer der Gebrauchsanleitung Article number of use instructions Num ro d article du mode d emploi N mero de art culo de las instrucciones de uso 179754...

Страница 3: ...cant A o de fabricaci n Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH Co KG Bessemerstrasse 25 DE 42551 Velbert phone 49 0 2051 91219 0 fax 49 0 2051 91219 19 email info mittelmann com Zertifizierung Certificati...

Страница 4: ...Dreibaumkopf oder mittels Adapter DB an einem Bein des Dreibaums ein Rettungshubger t nach EN1496 wie z B das LiftEvac Unidrive MRG9 easy MRG9easy oder MRG9 Hub befestigt werden Bei Befestigung des Re...

Страница 5: ...unden werden Bei den Dreibaumvarianten DB OCTOPUS und DB OCTOPUS MINI erfolgt die Verbindung ausschlie lich mit den Verbindungsrohren Eine wesentliche Voraussetzung f r die sichere Funktion der Anschl...

Страница 6: ...en aller drei Saugf e fl chig auf dem Untergrund aufliegen sind die Klemmschellen handfest anzuziehen und die Kugelgelenke zu verspannen Funktionsbeschreibung und Handhabung der Saugf e Der Saugfu ver...

Страница 7: ...dbolzen muss dabei auf der beweglichen Klemmschellenh lfte liegen Klemmschellen durch nach rechts drehen des Drehgriffs fest zuschrauben Adapter muss fest am Dreibaumbein sitzen Das Seil des Rettungsh...

Страница 8: ...tung ist von den jeweiligen Einsatzbedingungen abh ngig Ma gebend f r die Nutzungsdauer ist der technisch einwandfreie Zustand der kompletten Anschlageinrichtung Bei den Saugscheiben Gummischeiben der...

Страница 9: ...te die im Zusammenhang mit der Anschlageinrichtung benutzt werden sowie die jeweils g ltigen Unfallverh tungsvorschriften 0158 Eingeschaltete notifizierte Stelle DEKRA Testing and Certification GmbH D...

Страница 10: ...NI 3 Beine teleskopierbar Dreibaum DB MID Dreibaum DB 500 1 Bein teleskopierbar Bild 3 Bild 2 Dreibaum DB MINI Dreibaum mit Adapter f r Rettungsger t Bild 4 Bild 5 Dreibaumkopf Klappfu Rundfu Bild 6 B...

Страница 11: ...Adapter mit Klemmschellen Adapter mit Schraubklemmen Bild 9 Bild 10 Dreibaum mit Verbindungsrohr Bild 11...

Страница 12: ...Dreibaum DB OCTOPUS Dreibaum DB OCTOPUS MINI Bild 12 Bild 13 Befestigung Verbindungsrohre Bild 14 Bild 15 Saugfu mit Vakuumanzeige Bild 16 ge ffnet unsicher sicher Stand 12 02 2020...

Страница 13: ......

Страница 14: ...The rope of the rescue lifter is guided downward via a guide roller attached to the silver coloured anchor eye of the tripod head 2 Technical specifications Tripod DB UNI Completely demountable using...

Страница 15: ...bottom of the tube Now insert the lock pin and secure with the wire pin while pulling outward When erecting the tripod it should be ensured that the standing feet are lying flat on the ground with its...

Страница 16: ...tional restrictions due to reduced elasticity e g due to aging wear improper maintenance or storage Damaged suction feet or suction feet with limited holding power must not be used The smooth surface...

Страница 17: ...se specialized personnel The anchor device may only be used within the scope of the specified terms of use and for the intended purpose A rescue action plan must be in place in which all of the emerge...

Страница 18: ...inspected by specialized personnel and then packed and sealed If necessary have a check performed at least once a year by the manufacturer or a specialist The annual inspection by the manufacturer or...

Страница 19: ...DB OCTOPUS MINI Anschlageinrichtung Typ B DIN EN795 2012 Anchor device type B DIN CEN TS 16415 2017 1 Person se gelb 2 Personen se silber 1 person eye yellow 2 person eye yellow Baujahr xx xxxx Year o...

Страница 20: ...legs telescopable Tripod DB MID Tripod DB 500 1 leg telescopable Figure 3 Figure 2 Tripod DB MINI Tripod with adapter for rescue device Figure 4 Figure 5 Tripod head Folding foot Round foot Figure 6 F...

Страница 21: ...Adapter with clamps Adapter with screw terminals Figure 9 Figure 10 Tripod with connection tubes Figure 11...

Страница 22: ...Tripod DB OCTOPUS Tripod DB OCTOPUS MINI Figure 12 Figure 13 Fastening connection tubes Figure 14 Figure 15 Suction cups with indicator Figure 16 open unsafe safe Last update 12 02 2020...

Страница 23: ......

Страница 24: ...sauvetage par l vation est fix un pied du tr pied la corde du dispositif de sauvetage par l vation peut tre achemin e vers le bas par l interm diaire d une poulie de renvoi fix e l illet d ancrage ar...

Страница 25: ...le R f 6 et mettre le tube de r glage dans la position voulue Pour ce faire un orifice perc dans le tube du pied r glable doit imp rativement tre align avec l orifice perc dans la partie basse du tube...

Страница 26: ...t tre clairement perceptible L indicateur de vide v rifie continuellement le vide et indique si le pied ventouse adh re bien la surface Si l indicateur du levier basculant est vers le bas aucune zone...

Страница 27: ...s vous invitons respecter alors la notice d utilisation des produits utilis s Si le dispositif d ancrage est utilis comme un l ment d un syst me anti chute l utilisateur doit imp rativement tre quip d...

Страница 28: ...nement du dispositif d ancrage V rifier la lisibilit de l identification Le dispositif d ancrage devra tre identifi par la date de la prochaine visite d inspection ou de la derni re Au moindre doute s...

Страница 29: ...S MINI Dispositif d ancrage de type B DIN EN795 2012 anchor device type B DIN CEN TS 16415 2017 1 personne il jaune 2 personnes il argent 2 person eye yellow 2 person eye silver Ann e de fabrication x...

Страница 30: ...ds t lescopiques Tr pied DB MID Tr pied DB 500 1 pied t lescopique Fig 3 Fig 2 Tr pied DB MINI Tr pied avec adaptateur pour dispositif de sauvetage Fig 4 Fig 5 T te du tr pied Pied rabattable Pied ron...

Страница 31: ...adaptateur avec colliers de serrage adaptateur avec colliers vis Fig 9 Fig 10 Tr pied avec tubes de raccordement Fig 11...

Страница 32: ...Tr pied DB OCTOPUS Tr pied DB OCTOPUS MINI Fig 12 Fig 13 Fijaci n de tuber as de conexi n Fig 14 Fig 15 Pied ventouse avec indicateur de vide Fig 16 ouvert non s curis s curis Version du 12 02 2020...

Страница 33: ......

Страница 34: ...vador de rescate a una pata del tr pode el cable del mismo se gu a hacia abajo a trav s de una polea de inversi n fijada a la argolla de sujeci n de color plateado de la cabeza del tr pode 2 Datos t c...

Страница 35: ...estabilidad del tr pode Las desigualdades del terreno pueden compensarse por medio de los pies regulables Pos 5 Para ello soltar los elementos de resorte Pos 7 extraer los pernos enchufables Pos 6 y...

Страница 36: ...ventosa firmemente sobre la superficie de fijaci n Los discos de succi n deben estar relajados y quedar planos Al accionar la palanca basculante se crea un vac o entre el disco de succi n y la superf...

Страница 37: ...te en la polea de inversi n y despu s fijar la polea de inversi n en la armella de sujeci n de color plateado del cabezal del tr pode El cable puede guiarse hacia abajo a trav s de la polea de inversi...

Страница 38: ...quipo de sujeci n para detectar desgaste o da os Comprobar el funcionamiento del equipo de sujeci n Comprobar la legibilidad de la se alizaci n El equipo de sujeci n debe estar se alizado con la fecha...

Страница 39: ...ripod DB UNI DB MID DB MINI DB 500 DB OCTOPUS DB OCTOPUS MINI Equipo de sujeci n tipo B DIN EN795 2012 anchor device type B DIN CEN TS 16415 2017 1 persona argolla amarilla 2 personas argolla plateada...

Страница 40: ...ulables Tr pode DB MID Tr pode DB 500 1 pata regulable Figura 3 Figura 2 Tr pode DB MINI Tr pode con adaptador para dispositivo de rescate Figura 4 Figura 5 Cabeza de tr pode Pie plegable Pie redondo...

Страница 41: ...adaptador con abrazaderas de sujeci n adaptador con pinzas roscadas Figura 9 Figura 10 Tr pode con tubos de uni n Figura 11...

Страница 42: ...Tripode DB OCTOPUS Tripode DB OCTOPUS MINI Figura 12 Figura 13 Fijaci n de tuber as de union Figura 14 Figura 15 Ventosa con indicaci n de vac o Figura 16 abierta insegura segura Situaci n 12 02 2020...

Страница 43: ...dure Fecha de la pr xima inspecci n Name und Unterschrift Nom et signature Documentation de l quipement Documentaci n del equipamiento Grund der Bearbeitung Motif de l ntervention Motivo de la tarea D...

Страница 44: ...e 25 DE 42551 Velbert ____________________________________________________________________________________________________________________________________________ Phone 49 0 2051 91219 00 Fax 49 0 205...

Отзывы: