Mittelmann DB 500 Скачать руководство пользователя страница 34

 

 

 

Instrucciones de uso

 

 

1. Aplicación 

El equipo de sujeción Trípode DB forma parte del equipo de protección personal contra caídas. Se utiliza como 
punto  de  sujeción  de  tipo  B  según  DIN EN 795. El equipo de sujeción está autorizado para que lo usen un 
máximo de 2 personas. Los sistemas de amortiguación para la seguridad de las personas solo deben fijarse en 
los puntos de sujeción previstos (argollas en la cabeza del trípode). Las dos argollas de color plateado de la 
parte inferior de la cabeza del trípode están autorizadas para 2 personas y las 3 argollas amarillas en la parte 
lateral del trípode lo están para 1 persona. El trípode solo debe utilizarse sobre un suelo resistente. El equipo 
de sujeción no debe utilizarse con equipos de elevación de carga.

 

El dispositivo solo debe utilizarse con una 

correa de sujeción según EN 361. La unión entre el punto de sujeción y el equipo de protección personal debe 
realizarse con un elemento de unión según EN 362. En los sistemas de amortiguación es fundamental que se 
garantice  el  espacio  libre  necesario  en  el  lugar  de  trabajo,  por  debajo  del  usuario,  de  modo  que  en  caso  de 
caída  no  se  produzca  un  choque  contra  el  suelo  u  otro  obstáculo.  Para  el  rescate  de  personas  de  pozos, 
contenedores  u  otros  niveles  de  trabajo  profundos,  puede  fijarse  un  dispositivo  elevador  de  rescate,  según 
EN1496,  como  por  ejemplo,  LiftEvac,  Unidrive,  MRG9 easy, MRG9 easy+ o MRG9-Hub, en la cabeza del 
trípode o por medio del adaptador DB a una pata del trípode. En caso de fijación del dispositivo elevador de 
rescate a una pata del trípode, el cable del mismo se guía hacia abajo a través de una polea de inversión fijada a 
la argolla de sujeción de color plateado de la cabeza del trípode. 
 

2. Datos técnicos 
Trípode DB UNI 

-

 

Completamente desarmable por medio de sistema enchufable 

-

 

Montable de manera flexible en 2 tamaños (altura media o completa) 

-

 

Patas telescópicas regulables en 5 posiciones 

-

 

5 argollas de sujeción utilizables en la cabeza del trípode 

-

 

Ejecución con 3 pies plegables o 3 pies redondos con articulación esférica 

-

 

2 juegos de cables de amarre para altura de montaje media o completa 

-

 

Altura completa 215 

– 

240 cm, altura media 120 

– 

145 cm 

-

 

Diámetro de instalación completo 260 cm, medio 140 cm 

-

 

Peso altura completa 20,8 kg (con pie plegable), 23,2 kg (con pie redondo)  

-

 

Peso altura media 13,1 kg (con pie plegable), 15,6 kg (con pie redondo) 

  

Trípode DB MID 

-

 

Completamente desarmable por medio de sistema enchufable 

-

 

Patas telescópicas regulables en 5 posiciones 

-

 

5 argollas de sujeción utilizables en la cabeza del trípode 

-

 

Ejecución con 3 pies plegables o 3 pies redondos con articulación esférica 

-

 

1 juego de cables de amarre  

-

 

Altura 120 

– 

145 cm 

-

 

Diámetro de instalación 140 cm 

-

 

Peso 13,1 kg (con pie plegable), 15,6 kg (con pie redondo) 

 
Trípode DB MINI 

-

 

Completamente desarmable por medio de sistema enchufable 

-

 

Patas telescópicas regulables en 5 posiciones 

-

 

5 argollas de sujeción utilizables en la cabeza del trípode 

-

 

Ejecución con 3 pies redondos con articulación esférica 

-

 

1 juego de cables de amarre  

-

 

Altura 86 

– 

114 cm 

-

 

Diámetro de instalación 100 cm 

-

 

Peso 13,4 kg  

 
Trípode DB 500 

-

 

Completamente desarmable por medio de sistema enchufable 

-

 

1 pata regulable en 5 posiciones 

-

 

5 argollas de sujeción utilizables en la cabeza del trípode 

Содержание DB 500

Страница 1: ...baum DB UNI DB MID DB MINI DB 500 Dreibaum DB OCTOPUS DB OCTOPUS MINI Gebrauchsanleitung Pr fbuch Instructions for use test book Mode d mploi Manuel de v rufucation Instrucciones de uso libro de revis...

Страница 2: ...Artikelnummer der Gebrauchsanleitung Article number of use instructions Num ro d article du mode d emploi N mero de art culo de las instrucciones de uso 179754...

Страница 3: ...cant A o de fabricaci n Mittelmann Sicherheitstechnik GmbH Co KG Bessemerstrasse 25 DE 42551 Velbert phone 49 0 2051 91219 0 fax 49 0 2051 91219 19 email info mittelmann com Zertifizierung Certificati...

Страница 4: ...Dreibaumkopf oder mittels Adapter DB an einem Bein des Dreibaums ein Rettungshubger t nach EN1496 wie z B das LiftEvac Unidrive MRG9 easy MRG9easy oder MRG9 Hub befestigt werden Bei Befestigung des Re...

Страница 5: ...unden werden Bei den Dreibaumvarianten DB OCTOPUS und DB OCTOPUS MINI erfolgt die Verbindung ausschlie lich mit den Verbindungsrohren Eine wesentliche Voraussetzung f r die sichere Funktion der Anschl...

Страница 6: ...en aller drei Saugf e fl chig auf dem Untergrund aufliegen sind die Klemmschellen handfest anzuziehen und die Kugelgelenke zu verspannen Funktionsbeschreibung und Handhabung der Saugf e Der Saugfu ver...

Страница 7: ...dbolzen muss dabei auf der beweglichen Klemmschellenh lfte liegen Klemmschellen durch nach rechts drehen des Drehgriffs fest zuschrauben Adapter muss fest am Dreibaumbein sitzen Das Seil des Rettungsh...

Страница 8: ...tung ist von den jeweiligen Einsatzbedingungen abh ngig Ma gebend f r die Nutzungsdauer ist der technisch einwandfreie Zustand der kompletten Anschlageinrichtung Bei den Saugscheiben Gummischeiben der...

Страница 9: ...te die im Zusammenhang mit der Anschlageinrichtung benutzt werden sowie die jeweils g ltigen Unfallverh tungsvorschriften 0158 Eingeschaltete notifizierte Stelle DEKRA Testing and Certification GmbH D...

Страница 10: ...NI 3 Beine teleskopierbar Dreibaum DB MID Dreibaum DB 500 1 Bein teleskopierbar Bild 3 Bild 2 Dreibaum DB MINI Dreibaum mit Adapter f r Rettungsger t Bild 4 Bild 5 Dreibaumkopf Klappfu Rundfu Bild 6 B...

Страница 11: ...Adapter mit Klemmschellen Adapter mit Schraubklemmen Bild 9 Bild 10 Dreibaum mit Verbindungsrohr Bild 11...

Страница 12: ...Dreibaum DB OCTOPUS Dreibaum DB OCTOPUS MINI Bild 12 Bild 13 Befestigung Verbindungsrohre Bild 14 Bild 15 Saugfu mit Vakuumanzeige Bild 16 ge ffnet unsicher sicher Stand 12 02 2020...

Страница 13: ......

Страница 14: ...The rope of the rescue lifter is guided downward via a guide roller attached to the silver coloured anchor eye of the tripod head 2 Technical specifications Tripod DB UNI Completely demountable using...

Страница 15: ...bottom of the tube Now insert the lock pin and secure with the wire pin while pulling outward When erecting the tripod it should be ensured that the standing feet are lying flat on the ground with its...

Страница 16: ...tional restrictions due to reduced elasticity e g due to aging wear improper maintenance or storage Damaged suction feet or suction feet with limited holding power must not be used The smooth surface...

Страница 17: ...se specialized personnel The anchor device may only be used within the scope of the specified terms of use and for the intended purpose A rescue action plan must be in place in which all of the emerge...

Страница 18: ...inspected by specialized personnel and then packed and sealed If necessary have a check performed at least once a year by the manufacturer or a specialist The annual inspection by the manufacturer or...

Страница 19: ...DB OCTOPUS MINI Anschlageinrichtung Typ B DIN EN795 2012 Anchor device type B DIN CEN TS 16415 2017 1 Person se gelb 2 Personen se silber 1 person eye yellow 2 person eye yellow Baujahr xx xxxx Year o...

Страница 20: ...legs telescopable Tripod DB MID Tripod DB 500 1 leg telescopable Figure 3 Figure 2 Tripod DB MINI Tripod with adapter for rescue device Figure 4 Figure 5 Tripod head Folding foot Round foot Figure 6 F...

Страница 21: ...Adapter with clamps Adapter with screw terminals Figure 9 Figure 10 Tripod with connection tubes Figure 11...

Страница 22: ...Tripod DB OCTOPUS Tripod DB OCTOPUS MINI Figure 12 Figure 13 Fastening connection tubes Figure 14 Figure 15 Suction cups with indicator Figure 16 open unsafe safe Last update 12 02 2020...

Страница 23: ......

Страница 24: ...sauvetage par l vation est fix un pied du tr pied la corde du dispositif de sauvetage par l vation peut tre achemin e vers le bas par l interm diaire d une poulie de renvoi fix e l illet d ancrage ar...

Страница 25: ...le R f 6 et mettre le tube de r glage dans la position voulue Pour ce faire un orifice perc dans le tube du pied r glable doit imp rativement tre align avec l orifice perc dans la partie basse du tube...

Страница 26: ...t tre clairement perceptible L indicateur de vide v rifie continuellement le vide et indique si le pied ventouse adh re bien la surface Si l indicateur du levier basculant est vers le bas aucune zone...

Страница 27: ...s vous invitons respecter alors la notice d utilisation des produits utilis s Si le dispositif d ancrage est utilis comme un l ment d un syst me anti chute l utilisateur doit imp rativement tre quip d...

Страница 28: ...nement du dispositif d ancrage V rifier la lisibilit de l identification Le dispositif d ancrage devra tre identifi par la date de la prochaine visite d inspection ou de la derni re Au moindre doute s...

Страница 29: ...S MINI Dispositif d ancrage de type B DIN EN795 2012 anchor device type B DIN CEN TS 16415 2017 1 personne il jaune 2 personnes il argent 2 person eye yellow 2 person eye silver Ann e de fabrication x...

Страница 30: ...ds t lescopiques Tr pied DB MID Tr pied DB 500 1 pied t lescopique Fig 3 Fig 2 Tr pied DB MINI Tr pied avec adaptateur pour dispositif de sauvetage Fig 4 Fig 5 T te du tr pied Pied rabattable Pied ron...

Страница 31: ...adaptateur avec colliers de serrage adaptateur avec colliers vis Fig 9 Fig 10 Tr pied avec tubes de raccordement Fig 11...

Страница 32: ...Tr pied DB OCTOPUS Tr pied DB OCTOPUS MINI Fig 12 Fig 13 Fijaci n de tuber as de conexi n Fig 14 Fig 15 Pied ventouse avec indicateur de vide Fig 16 ouvert non s curis s curis Version du 12 02 2020...

Страница 33: ......

Страница 34: ...vador de rescate a una pata del tr pode el cable del mismo se gu a hacia abajo a trav s de una polea de inversi n fijada a la argolla de sujeci n de color plateado de la cabeza del tr pode 2 Datos t c...

Страница 35: ...estabilidad del tr pode Las desigualdades del terreno pueden compensarse por medio de los pies regulables Pos 5 Para ello soltar los elementos de resorte Pos 7 extraer los pernos enchufables Pos 6 y...

Страница 36: ...ventosa firmemente sobre la superficie de fijaci n Los discos de succi n deben estar relajados y quedar planos Al accionar la palanca basculante se crea un vac o entre el disco de succi n y la superf...

Страница 37: ...te en la polea de inversi n y despu s fijar la polea de inversi n en la armella de sujeci n de color plateado del cabezal del tr pode El cable puede guiarse hacia abajo a trav s de la polea de inversi...

Страница 38: ...quipo de sujeci n para detectar desgaste o da os Comprobar el funcionamiento del equipo de sujeci n Comprobar la legibilidad de la se alizaci n El equipo de sujeci n debe estar se alizado con la fecha...

Страница 39: ...ripod DB UNI DB MID DB MINI DB 500 DB OCTOPUS DB OCTOPUS MINI Equipo de sujeci n tipo B DIN EN795 2012 anchor device type B DIN CEN TS 16415 2017 1 persona argolla amarilla 2 personas argolla plateada...

Страница 40: ...ulables Tr pode DB MID Tr pode DB 500 1 pata regulable Figura 3 Figura 2 Tr pode DB MINI Tr pode con adaptador para dispositivo de rescate Figura 4 Figura 5 Cabeza de tr pode Pie plegable Pie redondo...

Страница 41: ...adaptador con abrazaderas de sujeci n adaptador con pinzas roscadas Figura 9 Figura 10 Tr pode con tubos de uni n Figura 11...

Страница 42: ...Tripode DB OCTOPUS Tripode DB OCTOPUS MINI Figura 12 Figura 13 Fijaci n de tuber as de union Figura 14 Figura 15 Ventosa con indicaci n de vac o Figura 16 abierta insegura segura Situaci n 12 02 2020...

Страница 43: ...dure Fecha de la pr xima inspecci n Name und Unterschrift Nom et signature Documentation de l quipement Documentaci n del equipamiento Grund der Bearbeitung Motif de l ntervention Motivo de la tarea D...

Страница 44: ...e 25 DE 42551 Velbert ____________________________________________________________________________________________________________________________________________ Phone 49 0 2051 91219 00 Fax 49 0 205...

Отзывы: