background image

<ENGLISH>

English is original. The other languages versions are translation of the original.

 

CAUTION

•  Refrigerant leakage may cause suffocation. Provide ventilation in accordance with EN378-1.
•  Be sure to wrap insulation around the piping. Direct contact with the bare piping may result 

in burns or frostbite.

•  Never put batteries in your mouth for any reason to avoid accidental ingestion.
•  Battery ingestion may cause choking and/or poisoning.
•  Install the unit on a rigid structure to prevent excessive operation sound or vibration.
•  Noise measurement is carried out in accordance with JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1), 

and ISO 13523(T1).

<PORTUGUÊS>

O idioma original é o inglês. As versões em outros idiomas são traduções do idio-
ma original.

 CUIDADO

•  As fugas de refrigerante podem provocar as

fi

 xia. Proporcione ventilação de acordo com a 

EN378-1.

• Certi

fi

 que-se de que coloca isolamento em redor da tubagem. O contacto directo com a 

tubagem pode resultar em queimaduras ou úlceras causadas pelo frio.

•  Para evitar uma ingestão acidental, nunca coloque pilhas na boca.

•  A ingestão das pilhas pode provocar as

fi

 xia e/ou envenenamento.

•  Instale a unidade numa estrutura rígida para evitar vibrações ou ruídos excessivos durante 

o seu funcionamento.

•  A medição dos ruídos é efectuada de acordo com a JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1), 

e ISO 13523(T1).

<DEUTSCH>

Das Original ist in Englisch. Die anderen Sprachversionen sind vom Original über-
setzt.

 VORSICHT

•  Das Auslaufen von Kältemittel kann zu Erstickung führen. Sorgen Sie für Belüftung gemäß 

der Bestimmung EN378-1.

•  Sicherstellen, dass die Rohrführung isoliert ist. Direkter Kontakt mit der blanken Rohrfüh-

rung kann zu Verbrennungen oder Erfrierung führen.

•  Nehmen Sie unter keinen Umständen Batterien in den Mund, um versehentliches Verschlu-

cken zu vermeiden.

•  Das Verschlucken von Batterien kann zu Erstickung und/oder Vergiftung führen.

•  Installieren Sie das Gerät an einer stabilen Struktur, um übermäßige Betriebsgeräusche 

oder Vibration zu vermeiden.

•  Geräuschmessungen werden gemäß der Bestimmungen JIS C9612, JIS B8616, ISO 

5151(T1), und ISO 13523(T1) ausgeführt.

<DANSK>

Engelsk er originalen. De andre sprogversioner er oversættelser af originalen.

 FORSIGTIG

•  Kølemiddellækage kan forårsage kvælning. Sørg for ventilation i henhold til EN378-1.
•  Der skal altid vikles isolering omkring rørene. Direkte kontakt med blotlagte rør kan medføre 

forbrænding eller forfrysning.

•  Put aldrig batterier i munden uanset årsag, du kan komme til at sluge dem.
•  Hvis batterier sluges, kan det medføre kvælning og/eller forgiftning.
•  Monter enheden på en fast struktur, så kraftig lyd og vibration undgås.
•  Støjmåling udføres i henhold til JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) og ISO 13523(T1).

<FRANÇAIS>

L’anglais est l’original. Les versions fournies dans d’autres langues sont des tra-
ductions de l’original.

 PRECAUTION

•  Une fuite de réfrigérant peut entraîner une asphyxie. Fournissez une ventilation adéquate 

en accord avec la norme EN378-1.

•  Assurez-vous que la tuyauterie est enveloppée d’isolant. Un contact direct avec la tuyaute-

rie nue peut entraîner des brûlures ou des engelures.

•  Ne mettez jamais des piles dans la bouche pour quelque raison que ce soit pour éviter de les avaler par accident.
•  Le fait d’ingérer des piles peut entraîner un étouffement et/ou un empoisonnement.
•  Installez l’unité sur une structure rigide pour prévenir un bruit de fonctionnement et une vibration excessifs.
•  Les mesures de niveau sonore ont été effectuées en accord avec les normes JIS C9612, 

JIS B8616, ISO 5151(T1) et ISO 13523(T1).

<SVENSKA>

Engelska är originalspråket. De övriga språkversionerna är översättningar av ori-
ginalet.

.

 FÖRSIKTIGHET

•  Köldmedelsläckage kan leda till kvävning. Tillhandahåll ventilation i enlighet med EN378-1.
•  Kom ihåg att linda isolering runt rören. Direktkontakt med bara rör kan leda till brännskador 

eller köldskador.

•  Stoppa aldrig batterier i munnen, de kan sväljas av misstag.
•  Om ett batteri sväljs kan det leda till kvävning och/eller förgiftning.
•  Montera enheten på ett stadigt underlag för att förhindra höga driftljud och vibrationer.
•  Ljudmätningar har utförts i enlighet med JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) och ISO 

13523(T1).

<NEDERLANDS>

Het Engels is het origineel. De andere taalversies zijn vertalingen van het origi-
neel.

 VOORZICHTIG

•  Het lekken van koelvloeistof kan verstikking veroorzaken. Zorg voor ventilatie in overeen-

stemming met EN378-1.

•  Isoleer de leidingen met isolatiemateriaal. Direct contact met de onbedekte leidingen kan 

leiden tot brandwonden of bevriezing.

•  Stop nooit batterijen in uw mond om inslikking te voorkomen.
•  Het inslikken van batterijen kan verstikking of vergiftiging veroorzaken.
•  Installeer het apparaat op een stabiele structuur om overmatig lawaai of trillingen te voorkomen.
•  Geluidsmetingen worden uitgevoerd in overeenstemming met JIS C9612, JIS B8616, ISO 

5151(T1), en ISO 13523(T1).

<ESPAÑOL>

El idioma original del documento es el inglés. Las versiones en los demás idiomas 
son traducciones del original.

 CUIDADO

•  Las pérdidas de refrigerante pueden causar as

fi

 xia. Se debe proporcionar la ventilación 

determinada en EN378-1.

•  Asegúrese de colocar el aislante alrededor de las tuberías. El contacto directo con la tube-

ría puede ocasionar quemaduras o congelación.

•  Para evitar una ingestión accidental, no coloque las pilas en su boca bajo ningún concepto.

•  La ingestión de las pilas puede causar as

fi

 xia y/o envenenamiento.

•  Coloque la unidad en una estructura rígida para evitar que se produzcan sonidos o vibra-

ciones excesivos debidos a su funcionamiento.

•  La medición de los ruidos se lleva a cabo de acuerdo con JIS C9612, JIS B8616, ISO 

5151(T1) y ISO 13523(T1).

<ITALIANO>

Il testo originale è redatto in lingua Inglese. Le altre versioni linguistiche rappre-
sentano traduzioni dell’originale.

 ATTENZIONE

•  Perdite di refrigerante possono causare as

fi

 ssia. Prevedere un ventilazione adeguata in 

conformità alla norma EN378-1.

•  Accertarsi di applicare materiale isolante intorno alle tubature. Il contatto diretto con le tuba-

ture non schermate può provocare ustioni o congelamento.

•  Non introdurre in nessun caso le batterie nella bocca onde evitare ingestioni accidentali.

•  L’ingestione delle batterie può provocare soffocamento e/o avvelenamento.

•  Installare l’unità su di una struttura rigida in modo da evitare rumore o vibrazioni eccessivi 

durante il funzionamento.

•  La misurazione del rumore viene effettuata in conformità agli standard JIS C9612, JIS 

B8616, ISO 5151(T1) e ISO 13523(T1).

<

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

>

Η

 

γλώσσα

 

του

 

πρωτοτύπου

 

είναι

 

η

 

αγγλική

Οι

 

εκδόσεις

 

άλλων

 

γλωσσών

 

είναι

 

μεταφράσεις

 

του

 

πρωτοτύπου

.

 

ΠΡΟΣΟΧΗ

• 

Η

 

διαρροή

 

του

 

ψυκτικού

 

ενδέχεται

 

να

 

προκαλέσει

 

ασφυξία

Φροντίστε

 

για

 

τον

 

εξαερισμό

 

σύμφωνα

 

με

 

το

 EN378-1.

• 

Βεβαιωθείτε

 

ότι

 

τυλίξατε

 

με

 

μονωτικό

 

υλικό

 

τη

 

σωλήνωση

Η

 

απευθείας

 

επαφή

 

με

 

τη

 

γυμνή

 

σωλήνωση

 

ενδέχεται

 

να

 

προκαλέσει

 

εγκαύματα

 

ή

 

κρυοπαγήματα

.

• 

Μην

 

βάζετε

 

ποτέ

 

τις

 

μπαταρίες

 

στο

 

στόμα

 

σας

 

για

 

κανένα

 

λόγο

 

ώστε

 

να

 

αποφύγετε

 

την

 

κατά

 

λάθος

 

κατάποσή

 

τους

.

• 

Η

 

κατάποση

 

μπαταριών

 

ενδέχεται

 

να

 

προκαλέσει

 

πνιγμό

 

και

/

ή

 

δηλητηρίαση

.

• 

Εγκαταστήστε

 

τη

 

μονάδα

 

σε

 

σταθερή

 

κατασκευή

 

ώστε

 

να

 

αποφύγετε

 

τον

 

έντονο

 

ήχο

 

λει

-

τουργίας

 

ή

 

τους

 

κραδασμούς

.

• 

Η

 

μέτρηση

 

θορύβου

 

πραγματοποιήθηκε

 

σύμφωνα

 

με

 

τα

 JIS C9612, JIS B8616, ISO 

5151(T1) 

και

 ISO 13523(T1).

<TÜRKÇE>

Asl

ı

 

İ

ngilizce’dir. Di

ğ

er dillerdeki sürümler asl

ı

n

ı

n çevirisidir.

 D

İ

KKAT

• So

ğ

utucu s

ı

z

ı

nt

ı

s

ı

 bo

ğ

ulma tehlikesine yol açabilir. EN378-1’e göre havaland

ı

rma sa

ğ

lay

ı

n.

• Borular

ı

n etraf

ı

na izolasyon malzemesi kaplamay

ı

 unutmay

ı

n. Ç

ı

plak boruya do

ğ

rudan te-

mas etmek yanmaya ve so

ğ

uk 

ı

s

ı

rmas

ı

na neden olabilir.

• Yanl

ı

ş

l

ı

kla yutmamak için pilleri hiçbir nedenle asla a

ğ

z

ı

n

ı

za sokmay

ı

n.

• Pil yutmak bo

ğ

ulmaya ve/veya zehirlenmeye neden olabilir.

• A

ş

ı

r

ı

 çal

ı

ş

ma sesinin veya titre

ş

imin olu

ş

mamas

ı

 için üniteyi sert bir yap

ı

 üzerine kurun.

•  Ses ölçümü JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1), ve ISO 13523(T1) standartlar

ı

na göre 

yap

ı

l

ı

r.

<

РУССКИЙ

>

Языком

 

оригинала

 

является

 

английский

Версии

 

на

 

других

 

языках

 

являются

 

переводом

 

оригинала

.

 

ОСТОРОЖНО

• 

Утечка

 

хладагента

 

может

 

стать

 

причиной

 

удушья

Обеспечьте

 

вентиляцию

 

в

 

соответствии

 

с

 EN378-1.

• 

Обязательно

 

оберните

 

трубы

 

изоляционной

 

обмоткой

Непосредственный

 

контакт

 

с

 

неизолированным

 

трубопроводом

 

может

 

привести

 

к

 

ожогам

 

или

 

обморожению

.

• 

Запрещается

 

класть

 

элементы

 

питания

 

в

 

рот

 

по

 

каким

 

бы

 

то

 

ни

 

было

 

причинам

 

во

 

избежание

 

случайного

 

проглатывания

.

• 

Попадание

 

элемента

 

питания

 

в

 

пищеварительную

 

систему

 

может

 

стать

 

причиной

 

уду

-

шья

 

и

/

или

 

отравления

.

• 

Устанавливайте

 

устройство

 

на

 

жесткую

 

структуру

 

во

 

избежание

 

чрезмерного

 

шума

 

или

 

чрезмерной

 

вибрации

 

во

 

время

 

работы

.

• 

Измерение

 

шума

 

выполняется

 

в

 

соответствии

 

с

 JIS C9612, JIS B8616, ISO 5151(T1) 

и

 

ISO 13523(T1).

Содержание Mr.Slim PCA-RP HAQ

Страница 1: ...u de airconditioner gebruikt MANUAL DE INSTRUCCIONES Lea este manual de instrucciones hasta el final antes de poner en marcha la unidad de aire acondicionado para garantizar un uso seguro y correcto...

Страница 2: ...top operation turn off the power switch and contact your dealer Never insert fingers sticks etc into the intakes or outlets If you detect odd smells stop using the unit turn off the power switch and c...

Страница 3: ...er Manual Manual Manual Filter Normal Long life Oil Filter cleaning indication 100 hr 2 500 hr 100 hr 2 Parts Names PCA RP KAQ Ceiling Suspended Vane Air outlet Air intake Filter Inside of Air intake...

Страница 4: ...ing up the Main menu 5 Backlit LCD Operation settings will appear When the backlight is off pressing any button turns the backlight on and it will stay lit for a certain period of time depending on th...

Страница 5: ...e 2 Appears when the buttons are locked Full mode All icons are displayed for explanation Fri Mode Temp Fan Room Cool Auto Set temp Basic mode Fri Cool Mode Temp Fan Auto Set temp 2 1 5 6 7 8 9 0 1 3...

Страница 6: ...te controller wet or leave it in a location with high hu midity To avoid misplacing the remote controller install the holder included with the remote controller on a wall and be sure to always place t...

Страница 7: ...ted to the same outdoor unit are already operated in a different mode In this case the rest of the unit in the same group can only be operated in the same mode Automatic operation According to a set t...

Страница 8: ...n automatic fan speed is not set at default setting It is not necessary to set for wired remote controller with automatic fan speed at default setting 1 Press the SET button with something sharp at th...

Страница 9: ...ng to move the vanes up and down automatically When set to Step 1 through Step 5 the vane will be fixed at the se lected angle under the vane setting icon This icon will appear when the vane is set to...

Страница 10: ...tion switch heating D Emergency operation switch cooling E Receiver Starting operation To operate the cooling mode press the button D for more than 2 seconds To operate the heating mode press the butt...

Страница 11: ...filter sign is reset the cumulative operation time of all units will be reset The icon is scheduled to appear after a certain duration of opera tion based on the premise that the indoor units are inst...

Страница 12: ...leaning the frame of the oil filter Tools to be prepared Protective goods such as a rubber glove Scrubbing brush or brush Note Avoid using a metal scrubbing brush or brush since the aluminum materials...

Страница 13: ...is emitted from the indoor unit If the indoor temperature and the humidity are high this condition may occur when operation starts During defrosting mode cool airflow may blow down and appear like a m...

Страница 14: ...ler Be sure to provide the dealer with the model name 7 Trouble Shooting Model PKA RP35HAL PKA RP50HAL Power source voltage V Frequency Hz N 230 50 Rated Input Indoor only kW 0 04 0 03 0 04 0 03 Rated...

Страница 15: ...146 1 PAR 31MAA 8 R410A 1 146 2 147 3 151 4 154 5 154 6 155 7 157 8 158...

Страница 16: ...147 PKA RP HAL PCA RP KAQ PCA RP HAQ 3 4 2 100 2 500 100 2 PCA RP KAQ PKA RP HAL PCA RP HAQ...

Страница 17: ...5 6 7 8 9 0 Fri Room Set temp Mode Temp Fan Cool Auto Main Main display Cursor Page Main menu Vane Louver Vent Lossnay High power Timer Weekly timer OU silent mode 7 8 9 0 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 F1 8...

Страница 18: ...149 2 Fri Mode Temp Fan Room Cool Auto Set temp Fri Cool Mode Temp Fan Auto Set temp 2 1 5 6 7 8 9 0 1 3 9 4 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 1 8 9...

Страница 19: ...150 1 AAA 2 Reset 1 2 3 2 7 45 AAA Reset Reset ON OFF Test Reset Power Earth Service Panel Indoor Outdoor Connection wire Ref Pipes...

Страница 20: ...at Cool Dry Fan Auto Heat 2 0 C 15 2 0 C 15 15 2 0 C 2 0 C 15 F1 F2 F3 F4 Cool Room Auto Set temp Mode Temp Fan Fri 3 3 Cool Dry Heat Auto Cool Room28 5 Auto Set temp Mode Temp Fan Fri 28 5 0 5 F1 F2...

Страница 21: ...nt mode F1 F2 Auto 1 STAND BY DEFROST 2 3 HEAT 4 DRY 1 SET MODELSELECT A 2 AUTO STOP B 01 3 02 02 ON OFF 2 4 SET MODELSELECT 3 ON OFF TEMP RESET SET CLOCK MODELSELECT FAN VANE TEST RUN AUTO STOP AUTO...

Страница 22: ...ouver Vent Lossnay High power Timer Weekly timer OU silent mode Vane Louver Vent Lossnay Lossnay 152 F1 F2 F3 F4 Fri Swing Off Off Louver Vent Vane Cool Room Auto Set temp Mode Temp Fan Fri F1 F2 F3 F...

Страница 23: ...154 4 1 4 E O SW 5 PKA RP HAL Fig 5 1 Fig 5 2 Fig 5 1 A DEFROST STAND BY B C D E D 2 C 2 D C 2 Fig 5 2 A DEFROST STAND BY OPAH EB l B E EH I C D COOL HEAT 5 STOP 5 COOL HEAT 24 C 24 C 4 5...

Страница 24: ...k Filter information Error information F1 F2 F3 F4 Main menu Filter information Reset Please clean the filter Press Reset button after filter cleaning F1 F2 F3 F4 Filter information Filter information...

Страница 25: ...156 6 1 1 2 A B C D B A D C RP71 3 RP125 4 PCA RP HAQ 1 1 2 1 2 1 2 3 PAC SG38KF 12 4 5 A C B D 3 1 100 2 1 10 50 C 1 PKA RP HAL PCA RP KAQ PCA RP HAQ...

Страница 26: ...157 7 10 1 ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF ON OFF PLEASE WAIT 3...

Страница 27: ...0 06 0 06 0 06 0 09 0 09 0 11 0 11 0 14 0 14 A 0 29 0 27 0 37 0 37 0 39 0 39 0 42 0 42 0 65 0 65 0 76 0 76 0 90 0 90 230 960 1280 1600 680 2 1 3 10 11 12 14 10 11 13 15 15 16 17 19 16 17 18 20 22 24...

Страница 28: ...ra compilar o ficheiro t cnico o seguinte Vores autoriserede repr sentant i EU som er autoriseret til udarbejdelse af den tekniske fil er f l gende V r EG representant som r auktoriserad att sammanst...

Страница 29: ...C9612 JIS B8616 ISO 5151 T1 et ISO 13523 T1 SVENSKA Engelska r originalspr ket De vriga spr kversionerna r vers ttningar av ori ginalet F RSIKTIGHET K ldmedelsl ckage kan leda till kv vning Tillhanda...

Страница 30: ...ATE Sequential number for each unit 00001 99999 A indoor unit A Month of manufacture 4 5 6 7 8 9 X 10 Y 11 Z 12 1 2 3 Last digit of the company s fiscal year western calendar 2014 4 2015 5 00001 99999...

Страница 31: ...I CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN Authorized representative in EU MITSUBISHI EUROPE B V HARMAN HOUSE 1 GEORGE STREET UXBRIDE MIDDLESEX UB8 1QQ U K 115054 52 1 Please be sure to put the contact address...

Отзывы: