background image

45˚± 2˚

90˚± 0,5˚

ø

A

R1/64 a R1/32

(pulgadas)

A

 Tubo de liquido

B

 Tubo de gas

C

 Aislamiento térmico

D

 Forrado con cinta

Fig. 4-5

17

4. Colocación de los tubos de refrigerante

4.3. Tubos de conexión (Fig. 4-4, Fig. 4-5)

•  Apriete una tuerca abocardada con una llave dinamométrica tal y como se espe-

cifica en la tabla (Véase 4.2.).

•  Si la aprieta demasiado, la tuerca abocardada podría romperse y causar pérdi-

das de refrigerante.

[Fig. 4-5]

•  Aplique una capa delgada de aceite refrigerante a la superficie tubo y de la junta 

de asiento antes de apretar la tuerca de abocardado. 

A

 

•  Utilice dos llaves de apriete para apretar las conexiones de los tubos. 

B

•  Utilice un detector de fugas o agua jabonosa para comprobar posibles fugas de 

gas una vez realizadas las conexiones. 

•  Aplique aceite refrigerante para máquinas en toda la superficie abocinada. 

C

•  Utilice las tuercas abocardadas para el siguiente tamaño de tubería. 

D

KA09, KA12

KA15, KA18

Tubo de gas Tamaño de la tubería pulg. (mm)

3/8 (9,52)

1/2 (12,7)

Tubo de líquido Tamaño de la tubería pulg. (mm)

1/4 (6,35)

1/4 (6,35)

*1: La tuerca abocardada está acoplada a su tubería.

*2: La tuerca abocardada está en el accesorio de la unidad exterior.

   No use las tuercas abocardadas distintos de los datos adjuntos. Si se usa, po-

dría ocurrir una fuga de gas o incluso la extracción de una tubería.

•  El radio de curvatura de la tubería de refrigerante debe ser de 4 pulg. (100 mm) o más.

•  Asegúrese de que las tuberías no tocan el compresor. Podría producir ruidos o 

vibraciones extrañas.

1

 Las tuberías se deben conectar empezando por la unidad interior.

Las tuercas abocardadas se deben apretar con una llave dinamométrica.

2

 Caliente el tubo de líquido y el tubo de gas y aplique una fina capa de aceite de 

refrigeración (aplicado directamente).

 

Atención:

Tenga cuidado de no soltar la tuerca de abocardado. (Presurización interna)

Extraiga la tuerca de abocardado tal y como se indica:

1.  Afloje la tuerca hasta que escuche un silbido.

2.  No extraiga la tuerca hasta que se haya liberado completamente el gas (es 

decir, hasta que se detenga el silbido).

3.  Compruebe que se haya liberado completamente el gas y extraiga la tuerca.

A

 (Fig. 4-5)

Diámetro del tubo

Dimensiones de abocinado

dimensiones øA

pulgadas

(mm)

pulgadas

(mm)

1/4”

(6,35)

11/32 - 23/64

(8,7 - 9,1)

3/8”

(9,52)

1/2 - 33/64

(12,8 - 13,2)

1/2”

(12,7)

41/64 - 21/32 (16,2 - 16,6)

5/8”

(15,88)

49/64 - 25/32 (19,3 - 19,7)

Fig. 4-4

4.4. Procedimiento de purgado y prueba de fugas

1) Retire la tapa de la abertura de servicio de la válvula de retención situada en el 

lado de la tubería de gas de la unidad exterior.

2) Conecte la válvula colectora de manómetro y la bomba de vacío al puerto de 

servicio de la válvula de retención en el lado de la tubería del gas de la unidad 

exterior.

3) Ponga en funcionamiento la bomba de vacío durante 15 minutos o más.

4) Compruebe el vacío con la válvula colectora de manómetro, cierre luego esta 

válvula y detenga la bomba de vacío.

5) Espere así 1 o 2 minutos. Asegúrese de que la válvula colectora de manómetro 

permanece en la misma posición. Compruebe que el manómetro de presión 

marca  -0,101 MPa [Manómetro] (-30 pulg.Hg [-760 mmHg]).

6) Extraiga rápidamente la válvula colectora de manómetro del puerto de servicio 

de la válvula de retención.

7) Después de haber conectado y purgado los tubos de refrigeración, abra por 

completo todas las válvulas de retención de ambos lados del tubo de gas y del 

tubo de líquido. Si no se lleva a cabo esta operación abriendo dichas válvulas 

por completo, el rendimiento disminuirá y se producirán problemas.

8) Véase 4.1. 

Tubería de refrigerante, e introduzca la cantidad indicada de refri-

gerante si fuera necesario. Introduzca el refrigerante líquido con lentitud. De lo 

contrario, la composición del refrigerante en el sistema puede cambiar y afectar 

al rendimiento del equipo de aire acondicionado.

9) Apriete la tapa del puerto de servicio.

10) Realice la prueba de fugas

Válvula de 

retención

para GAS

Tapa de la válvula

de retención

(Par 19,6 a 29,4 

N•m, 200 a 300

kgf•cm)

Bomba de vacío (o la bomba 

de vacío con la función de 

evitar el reflujo)

Válvula colectora de 

manómetro (para R410A)

Indicador de presión compuesto

(para R410A)

–0,101 MPa

(–30 pulg.Hg

[–760 mmHg])

Manivela

hacia abajo

Manivela hacia arriba

Adaptador para 

evitar el reflujo

Manguera de carga

(para R410A)

*Cerrado

*Abierta

Llave hexagonal

Precauciones al utilizar la válvula de control

Puerto de servicio

Manguera de carga

Cuerpo

Cerrado

Abierta

Válvula de control

A

Tapa del puerto de servicio 

(par 13,7 a 17,7 N•m, 

140 a 180 kgf•cm)

*4 a 5 vueltas

Válvula de retención 

para LÍQUIDO

Indicador de presión

(para R410A)

A

 Dimensiones del corte abocinado

B

 Torsión de apriete de la tuerca abocardada

Al conectar la válvula de control al 

puerto de servicio, la pieza interior de al 

válvula podría deformarse o soltarse si 

se aplica demasiada presión.

Esto podría provocar fugas de gas.

Al conectar la válvula de control al 

puerto de servicio, asegúrese de que la 

pieza interior de la válvula está cerrada, 

y a continuación apriete la pieza A. No 

apriete la pieza A ni gire la pieza interior 

cuando esté abierta la válvula.

Содержание Mr.SLIM SUZ-KA09NA

Страница 1: ...talling the air conditioner unit MANUEL D INSTALLATION Avant d installer le climatiseur lire attentivement ce manuel ainsi que le manuel d installation de l appareil intérieur pour une utilisation sûre et correcte MANUAL DE INSTALACIÓN Para un uso correcto y seguro lea detalladamente este manual y el manual de instalación de la unidad interior antes de instalar la unidad de aire acondicionado Fran...

Страница 2: ...t in the unit and could cause a fire or an electric shock When installing or relocating the unit make sure that no substance other than the specified refrigerant R410A enters the refrigerant circuit Any foreign substances in the refrigerant circuit can cause abnormal pressure rise or an explosion Do not discharge the refrigerant into the atmosphere Check that the refrig erant gas does not leak aft...

Страница 3: ...ct the in stallation place to ensure to prevent the outdoor unit and or the grounds from being wet by drain water or damaged by frozen drain water 2 Selecting the installation location Open 2 sides of left right or rear side 4 in 100 mm or more 14 in 350 mm or more 8 in 200 mm or more Basically open 4 in 100 mm or more without any obstruction in front and on both sides of the unit 4 in 100 mm or m...

Страница 4: ...0 mm or more Caution Be sure to use the insulation of specified thickness table on the above Excessive insulation may cause incorrect installation of the indoor unit and too little insulation may cause condensate to form The unit has flared connections on both indoor and outdoor sides Remove the valve cover from the outdoor unit then connect the pipe Refrigerant pipes are used to connect the indoo...

Страница 5: ...16 6 5 8 15 88 49 64 25 32 19 3 19 7 Fig 4 4 4 4 Purging procedures and leak test 1 Remove service port cap of stop valve on the side of the outdoor unit gas pipe 2 Connect gauge manifold valve and vacuum pump to service port of stop valve on the gas pipe side of the outdoor unit 3 Run the vacuum pump 15 minutes or more 4 Check the vacuum with the gauge manifold valve then close it and shut off th...

Страница 6: ...oor outdoor unit connecting wire A Service panel Lock nut Conduit cover Connector TB support Grounding terminal INDOOR UNIT Terminal block 208 230 V AC 1phase 60 Hz Grounding terminal Disconnect switch OUTDOOR UNIT Grounding terminal Ground Power supply 208 230 V AC 1phase 2wires 60 Hz Terminal block 1 Remark A disconnect switch is required Check the local code Use a ring tongue termi nal in order...

Страница 7: ...ith the applicable local and national code 2 Use copper supply wires 3 Use wires rated 600V or more for the power supply cables and the indoor outdoor unit connecting cables 4 Install an earth longer than other cables 6 1 Gas charge Fig 6 1 1 Connect gas cylinder to the service port of stop valve 3 way 2 Execute air purge of the pipe or hose coming from refrigerant gas cylinder 3 Replenish specifi...

Страница 8: ...ité veillez à ce qu aucune autre substance que le réfrigérant spécifié R410A ne pénètre dans le cir cuit de réfrigération La présence d une substance étrangère dans le circuit de réfrigération peut pro voquer une augmentation anormale de la pression voire une explosion Ne libérez pas le réfrigérant dans l atmosphère Vérifiez l absence de fuites de gaz réfrigérant une fois l installation terminée E...

Страница 9: ...viter à l unité extérieure et ou aux sols d être mouillés par les condensats ou endommagés par le gel des condensats 2 Choisir l emplacement de l installation 4 pouce 100 mm minimum 14 pouce 350 mm minimum 8 pouce 200 mm minimum 4 pouce 100 mm minimum m m Unité Unité pouce 31 1 2 19 11 16 Entrée d air 13 9 16 11 1 4 2 3 8 13 16 12 12 3 4 1 9 16 800 500 2 10 21 344 5 285 150 40 304 325 5 15 16 m m ...

Страница 10: ...doit être de 4 pouce 100 mm minimum Attention Utilisez toujours un matériau d isolation de l épaisseur spécifiée tableau à droite Une isolation trop épaisse peut être à l origine d une installation incorrecte de l unité interne une isolation trop fine peut provoquer la formation de condensation L unité comporte des raccordements évasés sur les faces intérieure et extérieure Retirez le couvercle de...

Страница 11: ...trique 2 Evaser les conduits de liquide et de gaz puis appliquer un fi lm mince d huile réfrigérante application sur site Avertissement Attention aux écrous évasés volants pressurisation interne Retirer l écrou évasé en procédant comme suit 1 Desserrer l écrou jusqu à ce qu un sifflement se fasse entendre 2 Ne jamais retirer l écrou tant que tout le gaz ne s est pas échappé c est àdire lorsque le ...

Страница 12: ... attention de brancher les fils correctement Serrer fermement les vis des bornes pour les empêcher de se desserrer Puis tirer légèrement sur les fils pour vous assurer qu ils ne bougent pas Avertissement Veiller à visser correctement le panneau de service à l appareil extérieur Si le panneau de service n est pas bien installé de l eau des poussières etc pourraient pénétrer à l intérieur de l appar...

Страница 13: ...n en cuivre 3 Utiliser des fils d une intensité nominale de 600V ou plus pour les câbles d alimentation et les câbles de raccordement de l appareil intérieur l appareil extérieur 4 Installer un câble de terre plus long que les autres câbles 6 1 Charge de Gaz Fig 6 1 1 Raccorder le tuyau de gaz au port de service de la vanne d arrêt à 3 voies 2 Purger l air du tuyau raccordé au tuyau de gaz réfrigé...

Страница 14: ... y producirse un incendio o una descarga eléctrica Al instalar o reubicar la unidad asegúrese de que no entra ninguna otra sustancia excepto el refrigerante especificado R410A en el circuito de refrigeración Cualquier sustancia extraña en el circuito de refrigeración puede provocar una elevación anómala de la presión o una explosión No descargue el refrigerante en el ambiente Una vez acabada la in...

Страница 15: ... instalación en el que la unidad exterior y las tomas de tierra no se humedezcan con agua de drenaje ni se dañen debido a la congelación de este agua de drenaje 2 Selección del lugar de instalación 4 pulg 100 mm o más 14 pulg 350 mm o más 8 pulg 200 mm o más 4 pulg 100 mm o más pulganda Unidad 31 1 2 19 11 16 Entrada de aire 13 9 16 11 1 4 Ranura de 2 3 8 13 16 12 12 3 4 1 9 16 800 500 Salida de a...

Страница 16: ...instalación incorrecta de la unidad interior y el uso de una cantidad insuficiente de aislante puede provocar la condensación Las unidad tiene conexiones abocinadas en los lados interior y exterior Retire la tapa de la válvula de la unidad exterior y a continuación conecte la tubería Las tuberías de refrigerante se emplean para conectar las unidades interior y exterior Tenga cuidado de no romper n...

Страница 17: ...ura de servicio de la válvula de retención situada en el lado de la tubería de gas de la unidad exterior 2 Conecte la válvula colectora de manómetro y la bomba de vacío al puerto de servicio de la válvula de retención en el lado de la tubería del gas de la unidad exterior 3 Ponga en funcionamiento la bomba de vacío durante 15 minutos o más 4 Compruebe el vacío con la válvula colectora de manómetro...

Страница 18: ...n en la figura Tenga cuidado de que el cable de conexión no haga contacto con los tubos Cuidado Asegúrese de no realizar un mal cableado Apriete firmemente los tornillos de la terminal para evitar que se aflojen Tras apretarlos tire ligeramente de los cables para confirmar que no se muevan Atención Asegúrese de fijar firmemente el panel de servicio de la unidad exterior Si no se monta correctament...

Страница 19: ...o superior para los cables de la fuente de alimentación y los cables de conexión de las unidades in terior exterior 4 Instale un cable de toma de tierra más largo que el resto de los cables 6 1 Carga de gas Fig 6 1 1 Conecte el cilindro de gas a la abertura de servicio de la válvula de parada de 3 vías 2 Purgue el aire del tubo o conducto procedente del cilindro de gas refrigerante 3 Vuelva a llen...

Страница 20: ...OFFICE TOKYO BLDG 2 7 3 MARUNOUCHI CHIYODA KU TOKYO 100 8310 JAPAN Please be sure to put the contact address telephone number on this manual before handing it to the customer BH79D173H02 Printed in Thailand ...

Отзывы: