34
F
,QVWDOODWLRQGHODWX\DXWHULHGXIULJRULJqQH
Le tube est connecté par l'intermédiaire d'une connexion de type branche
terminale dans laquelle la tuyauterie du frigorigène provenant de l'unité extérieure
est branchée au terminal et est connectée à chacune des unités d'intérieur.
La méthode de raccord des tubes est la suivante : la suivante : raccordement
évasé pour les unités d'
LQWpULHXUWX\DX[GHJD]HWGHÀXLGHSRXUOHVXQLWpV
extérieures, raccordement évasé. Notez que les sections doubles sont évasées.
5HPDUTXH]TXHOHVVHFWLRQVUDPL¿pHVVRQWEUDVpHV
Avertissement :
Utilisez uniquement un réfrigérant de type indiqué dans les manuels
fournis avec l'unité et sur la plaque signalétique.
- Faute de quoi, l'unité ou la tuyauterie pourrait éclater, ou cela pourrait
provoquer une explosion ou un incendie pendant l'utilisation, la réparation ou
la mise au rebut de l'unité.
- Cela pourrait également constituer une violation des lois applicables.
- MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION ne peut être tenue responsable de
tout dysfonctionnement ou accident résultant de l'utilisation du mauvais type
de réfrigérant.
7RXMRXUVIDLUHWUqVDWWHQWLRQjHPSrFKHUOHJD]IULJRULJqQHGHIXLUTXDQGYRXV
XWLOLVH]GXIHXRXXQHÀDPPH6LOHJD]IULJRULJqQHHQWUHHQFRQWDFWDYHFXQH
ÀDPPHGHQLPSRUWHTXHOOHVRXUFHWHOOHTXXQIRXUQHDXjJD]LOVHGpFRPSRVH
et produit un gaz toxique qui peut provoquer une intoxication au gaz. Ne soudez
jamais dans une salle non aérée. Effectuez toujours une inspection de fuite de
JD]DSUqVTXHOLQVWDOODWLRQGHODWX\DXWHULHGXIULJRULJqQHDLWpWpFRPSOpWpH
9.1. Mise en garde
Cette unité utilise le frigorigène de type R410A. Observez les règlements locaux
lors de la sélection des matériaux et de l'épaisseur des tubes. (Reportez-vous
au tableau à droite.)
1
8WLOLVH]OHVPDWpULDX[VXLYDQWVSRXUODWX\DXWHULHIULJRUL¿TXH
Matériaux : Utilisez des tubes en alliage de cuivre sans soudure faits
en cuivre désoxydé par phosphore. Assurez-vous que l'intérieur et les
surfaces externes des tubes sont propres et dépourvues de soufre,
d'oxydes, de poussières, de particules de rasage, d'huile et d'humidité
(contamination).
Dimension : Reportez-vous à 9.2. pour les informations détaillées sur le
système de tuyauterie du frigorigène.
2
Observez toujours les restrictions sur la tuyauterie de frigorigène (telles
que la longueur nominale, la différence de hauteur et le diamètre du tube)
pour empêcher la défaillance de l'équipement ou une diminution de la
performance de chauffage/refroidissement.
3
Des branchements ne peuvent pas être faits après le branchement du
collecteur (les pièces correspondantes sont marquées avec dans le
diagramme ci-dessous).
4
N'exécutez pas la connexion de tuyauterie de l'unité extérieure quand il
pleut.
5
La tuyauterie disponible dans le commerce contient souvent de la poussière
et d'autres matériaux. Nettoyez-la toujours à l'aide d'un jet de gaz inerte sec.
6
Prenez soin d'empêcher la poussière, l'eau ou autres contaminants de
pénétrer dans la tuyauterie pendant l'installation.
7
Réduire autant que possible le nombre de sections courbées, et utilisez des
rayons de cintrage aussi grands que possible.
8
Pour les branchements intérieur et extérieur, utiliser les jeux suivants de
tubes de jumelage dans le tableau 1 (vendus séparément).
9
8WLOLVH]XQWX\DXÀH[LEOHGHFKDUJHGHGLDPqWUHFRUUHVSRQGDQWDXMRLQWGH
YpUL¿FDWLRQGLDPqWUHGHO¶XQLWpH[WpULHXUH
0
Brasez seulement avec un matériau de brasage non-oxydé pour tuyauterie.
Le non-respect de cette instruction peut endommager le compresseur.
Soyez sûr d'exécuter le brasage sans oxydation avec une purge d'azote.
N'utilisez aucun agent antioxydant disponible dans le commerce étant donné
TXLOSHXWHQWUDvQHUODFRUURVLRQGHVWXEHVHWGpJUDGHUOKXLOHIULJRULJqQH
Veuillez contacter Mitsubishi Electric pour plus de détails.
(Reportez-vous à 10.2. pour des détails sur la connexion de la tuyauterie et
du fonctionnement de la valve)
a
,VROH]WRXMRXUVFRUUHFWHPHQWODWX\DXWHULH8QHLVRODWLRQLQVXI¿VDQWHDXUD
comme conséquence une diminution de la performance de chauffage/
refroidissement, des gouttes d'eau de condensation et autres problèmes de ce
type (reportez-vous à 10.4 pour l'installation de la tuyauterie du frigorigène).
b
Lors du branchement de la tuyauterie frigorigène, assurez-vous que la
valve de l'unité extérieure est complètement fermée (réglage usine). Ne
l'actionnez pas jusqu'à ce que la tuyauterie frigorigène des unités extérieure
et intérieure ait été connectée, qu'un essai d'étanchéité du frigorigène ait été
exécuté et que le processus d'évacuation ait été complété.
c
1XWLOLVH]MDPDLVGHIULJRULJqQHSRXUH[pFXWHUXQHSXUJHGDLU
Servez-
vous toujours d'une pompe à vide pour évacuer.
d
6R\H]VUGHFKDUJHUOHV\VWqPHDYHFXQIULJRULJqQHOLTXLGH
e
Un manque ou un excès de frigorigène provoque un arrêt d'urgence de
l'unité. Chargez le système d'une quantité appropriée de frigorigène. Au
FRXUVGXQHQWUHWLHQYpUL¿H]WRXMRXUVOHVQRWHVFRQFHUQDQWODORQJXHXUGX
tube et la quantité de frigorigène supplémentaire aux deux emplacements,
le tableau de calcul du volume de frigorigène au dos du panneau de service
et la section de frigorigène supplémentaire sur les étiquettes pour le nombre
combiné d'unités d'intérieur (reportez-vous à 9.2. pour les informations
détaillées sur le système de tubes de frigorigène).
Dimension du tube en cuivre et épaisseur radiale pour le R410A CITY MULTI.
Dimension
(mm)
Dimension
(pouces)
Épaisseur radiale
(mm)
Épaisseur radiale
(mil)
Type de tube
ø6,35
ø1/4"
0,8
32
Type-O
ø9,52
ø3/8"
0,8
32
Type-O
ø12,7
ø1/2"
0,8
32
Type-O
ø15,88
ø5/8"
1,0
40
Type-O
*ø19,05
ø3/4"
1,2
48
Type-O
*ø19,05
ø3/4"
1,0
40
Type-1/2H ou H
ø22,2
ø7/8"
1,0
40
Type-1/2H ou H
ø25,4
ø1"
1,0
40
Type-1/2H ou H
ø28,58
ø1-1/8"
1,0
40
Type-1/2H ou H
ø31,75
ø1-1/4"
1,1
44
Type-1/2H ou H
ø34,93
ø1-3/8"
1,2
48
Type-1/2H ou H
ø41,28
ø1-5/8"
1,4
56
Type-1/2H ou H
* Les deux types de tube peuvent être utilisés pour une taille de tube de ø19,05
(3/4 pouce) pour le climatiseur R410A.
[Fig. 8.1.2]
H
Entrée
Sortie
Entrée
Entrée
Dans des environnements anormalement rigoureux (zones venteuses et/ou
QHLJHXVHVGHVFRQWUHPHVXUHVVXI¿VDQWHVGRLYHQWrWUHPLVHVHQRHXYUH
SRXUSURWpJHUOXQLWpFRQWUHXQYHQWRXXQHTXDQWLWpGHQHLJHHQH[FqVD¿Q
de garantir son bon fonctionnement. Lorsque l'unité doit être utilisée en
mode de refroidissement à une température inférieure à 10°C [50°F] et dans
des zones neigeuses et des environnements soumis à des précipitations
et des vents violents, installez l'entrée d'air et la conduite de sortie comme
indiqué sur la [Fig. 8.1.2].
Remarque :
1. La hauteur du support du bâti utilisé en prévention des dommages provoqués par la
neige (H) doit être deux fois plus haute que le niveau de la neige attendu. La largeur
du support du bâti ne doit pas excéder celle de l'unité. Le support du bâti doit être
fabriqué en acier cornier, etc., et conçu pour que la neige et le vent glissent sur la
structure. (Si le support du bâti est trop large, la neige s'accumulera dessus.)
2. Montez l'unité de sorte que le vent ne heurte pas directement les ouvertures
des conduites d'entrée et de sortie.
0RQWH]OHVXSSRUWGXEkWLFKH]OHFOLHQWHQYRXVUHSRUWDQWjFHWWH¿JXUH
Matériau : plaque en acier galvanisé 1.2T
Peinture : peinture globale à base de poudre polyester
Couleur : Munsell 5Y8/1 (identique à celle de l'unité)
4. Lorsque l'unité est utilisée dans une région froide en mode de chauffage
continu sur une longue période alors que la température de l'air extérieur est
inférieure à la température de gel, installez un radiateur à la base de l'unité ou
prenez les mesures adéquates pour empêcher l'eau de geler dans le support.
Avertissement :
Soyez sûr d'installer l'unité dans un endroit assez résistant pour
soutenir son poids.
Toute faiblesse de résistance peut faire tomber l'unité et causer des blessures.
)DLWHVHIIHFWXHUOLQVWDOODWLRQD¿QGHODSURWpJHUFRQWUHOHVYHQWVIRUWVHW
les tremblements de terre.
7RXWHGp¿FLHQFHGDQVOLQVWDOODWLRQSHXWIDLUHWRPEHUOXQLWpHWFDXVHU
des blessures.
Lors de la construction de la fondation, faites attention à la résistance du
plancher, à la disposition de l'eau de drainage <en cours de fonctionnement, de
l'eau de drainage s'écoule de l'unité>, et au routage des tubes et des câbles.
Précautions en cas de routage des tubes et des câbles en dessous de l'unité
/RUVTXHOHVWXEHVHWOHVFkEOHVSDVVHQWHQGHVVRXVGHOXQLWpYpUL¿H]TXHOHV
travaux sur la base et la fondation ne bloquent pas les trous de passage de la base.
Assurez-vous en outre que la hauteur de la fondation soit au moins de 100 mm
[3-15/16 in] de sorte que la tuyauterie puisse passer en dessous de l'unité.
À l'unité extérieure
CAPUCHON
À l'unité extérieure