background image

2

Attach the quick connect hose (3A) connections to the hot faucet handle (2) 

connection, faucet body (1) connection, and cold faucet handle (3) connection. Push 

until the connections snap together.

Pull down moderately to ensure the connections have been made.

Fijar las conexiones de la manguera de conexión rápida (3A) a las conexiones de la 

manija del grifo de agua caliente (2), el cuerpo del grifo (1) y la manija del grifo de 

agua fría (3). Presionar hasta que las conexiones encajen perfectamente unas con 

otras.

Halar hacia abajo levemente para asegurar que las conexiones se han hecho.

Fixez les raccords du tuyau à branchement rapide (3a) au raccord de la manette du 

robinet d’eau chaude (2), au raccord du corps du robinet (1) et au raccord de la 

manette du robinet d’eau froide (3). Poussez jusqu’à ce que les raccords s’emboîtent .

Tirez modérément vers le bas pour vous assurer que les raccords ont été bien 

effectués.

Shut off water supplies. Place spout through mounting hole in sink,

secure spout with metal washer and nut.

Cierra el suministro de agua. Introduce el caño con junta a través del

orificio de montaje en el grifo, asegura el caño con la arandela y la tuerca

de metal.

Fermez l'alimentation d'eau. Insérez le bec dans le trou du lavabo puis

fixez-le avec une rondelle en métal et un écrou.

1

2

3

Slide hot and cold end valves through sink mounting holes. Make sure long tubes 

are installed away from spout.

Note: Hot side end valve is labeled. Secure end valves with washers and nuts. Hand 

tighten nuts onto shank. Lock nuts into position by tightening screws.

Desliza las válvulas para agua caliente y fría a través de los orificios de montaje del 

lavamanos. Verifica que los tubos largos estén lejos del caño.

Nota: La válvula de agua caliente está etiquetada. Asegura las válvulas con arandelas 

y tuercas. Asegura las tuercas al v stago, apretando con la mano. Fija las tuercas en 

posición, apretándolas.

Insérez les robinets d'arrêts chaud et froid dans les trous de fixation du lavabo. Veillez 

à ce que les longs tubes ne soient pas installés près du bec.

Remarque : Le robinet d'arrêt de l'eau chaude est étiqueté « chaud ». Fixez 

fermement les robinets d'arrêt au moyen de rondelles et d'écrous. Serrez les écrous à 

la main sur la tige de fixation. Placez les écrous de blocage dans la bonne position en 

serrant les vis.

03/02/20 REV.B

1

2

3

3A

2

1

3

Содержание MNO1343CP

Страница 1: ...été coupée CARE INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE CUIDADO DIRECTIVES D ENTRETINE To preserve the finish of your faucet apply non abrasive wax Any cleaners should be rinsed off immediately Do not use abrasive cleaners on the faucet Para conservar el acabado que cubre las partes metálicas de su llave mezcladora aplique cera que no sea abrasive como una cera para autos Si usa algún tipo de limpiador debe...

Страница 2: ...a a través del orificio de montaje en el grifo asegura el caño con la arandela y la tuerca de metal Fermez l alimentation d eau Insérez le bec dans le trou du lavabo puis fixez le avec une rondelle en métal et un écrou 1 2 3 Slide hot and cold end valves through sink mounting holes Make sure long tubes are installed away from spout Note Hot side end valve is labeled Secure end valves with washers ...

Страница 3: ...a No aprietes demasiado Vuelve a conectar el suministro de agua o la válvula de cierre y verifica que no haya fugas Si se producen fugas aprieta suavemente las conexiones del grifo NOTA El tubo lateral de entrada de agua caliente está marcado con una etiqueta Raccordez les conduites d alimentation en eau Utilisez des conduites d alimentation I P S de 1 27 cm po au robinet 1 ou des écrous d accoupl...

Страница 4: ...la instalación quite el aireador Abra el suministro de agua y deje correr agua fría y caliente durante al menos un minuto cada una Mientras el agua corre controle que no haya pérdidas Reemplace el aireador Important Une fois l installation terminée enlevez l aérateur Ouvrez l alimentation d eau et laissez couler l eau chaude et l eau froide au moins une minute chacune Pendant que l eau coule vérif...

Страница 5: ...l évacuation mécanique OBPF220035 Cartridge H Cartucho H Cartouche H OBPF220036 Cartridge C Cartucho C Cartouche C RP60002 O ring Junta en Forma de Aro Tórico Joint torique OBPF870623 Quick Connect Assembly Ensamblaje Quick Connect Ensemble de raccords rapides RP30248 Aerator Aireado Aérateur RP64173 Metal Washer Arandela Metálica Rondelle de métal RP56089 Nut Tuerca Écrou RP50004 Screw Tornillo V...

Отзывы: