Maintenance:
If faucet leaks underneath handle or water does not completely shut off: replace cartridge.
Mantenimiento:
Si hay una filtración debajo de la llave o el agua no se corta por completo: reemplace el
cartucho.
Entretien:
S'il y a une fuite sous la poignée ou si le robinet ne se ferme pas complètement: remplacez la
cartouche.
4
03/02/20 REV.B
Important: After installation is completed, remove aerator. Turn on water supply and
allow both hot and cold water to run for at least one minute each. While water is
running, check for leaks. Replace aerator.
Importante: Una vez que termine la instalación,quite el aireador. Abra el suministro
de agua y deje correr agua fría y caliente durante al menos un minuto cada una.
Mientras el agua corre, controle que no haya pérdidas. Reemplace el aireador.
Important: Une fois l’installation terminée, enlevez l’aérateur. Ouvrez l’alimentation
d’eau et laissez couler l’eau chaude et l’eau froide au moins une minute chacune.
Pendant que l’eau coule, vérifiez s’il y a des fuites. Reposez l’aérateur.
Slide the nut (2) over the tail pipe (3). Place the washer (1) into the nut and tighten.
Do not over tighten.
Desliza la tuerca (2) sobre el tubo extensor (3). Coloca la arandela (1) en la tuerca y
aprieta. No aprietes demasiado.
Faites glisser l’écrou (2) sur le tuyau d’évacuation (3). Placez la rondelle (1) dans
l’écrou et serrez. Ne serrez pas trop.
7
8
1
3
2