background image

Canaux gauche et droit

En règle générale, il est recommandé de prévoir entre les enceintes et la position 
d’éco-ute une distance équivalente à 1,5 fois l’écart entre les enceintes. Par exemple, 
si les enceintes se trouvent à six (6) pieds l’une de l’autre – la distance idéale -, la meil-
leure position d’écoute se situerait  à neuf (9) pieds des enceintes. Quant à la hauteur, 
il est recommandé de placer les enceintes au niveau de l’oreille en position assise. 
L’utilisation du support MS-STB-1 recommandé permet leur installation à cette hauteur.

Canal centre

Le canal centre peut prendre en charge jusqu’à 60 % de la piste sonore d’un fi lm dont 
la plus grand part est généralement du dialogue. Pour maintenir l’effet voulant que les 
voix semblent émaner de la bouche des comédiens, l’enceinte acoustique utilisée pour 
le canal centre – NANOSAT Prestige ou NANO CC – doit être placée à distance égale
des enceintes des canaux droit et gauche et sous ou sur le téléviseur.

Canal ambiophonique

Les enceintes NANOSAT utilisées en tant qu’enceintes ambiophoniques devraient être 
adjacentes à la position d’écoute et légèrement devant ou derrière celle-ci. On recom-
mande que ces enceintes soient placées à une hauteur d’environ six (6) pieds

Étagère / unité murale

Les petites dimensions et le rayonnement omnipolaire des enceintes NANOSAT 
permettent de les placer sans contrainte sur une étagère. Si tel est votre choix, fi xez 
les coussinets isolateurs sur le fond des enceintes pour isoler l’enceinte de l’étagère 
et prévenir tout transfert de résonance. Afi n d’optimiser le potentiel de rayonnement 
omnipolaire, placez les enceintes le plus possible vers l’avant de l’étagère.

Les enceintes de la série NANOSAT MIRAGE sont munies de bornes de très haute 
qualité. Les bornes acceptent les cosses à fourche, les fi ches banane et les fi ls nus.
Connectez le fi l de haut-parleur de la borne positive (ROUGE+) de l’amplifi cateur 
à la borne positive (ROUGE+) de l’enceinte. Reliez la borne négative (NOIR-) de 
l’amplifi cateur à la borne négative (NOIR-) de l’enceinte. Voir la fi gure 1.

Placement

Commencez par placer l’enceinte près d’un coin à l’avant de la pièce d’écoute. Cela 
produira un niveau maximum de réponse. En éloignant l’enceinte du coin, vous trouv-
erez éventuellement l’emplacement qui produit une réponse optimale sans effet 
« caverneux ». Nota : il est important de laisser un jeu d’environ 10 cm (4 po) entre 
l’enceinte et les murs ou des pièces de mobilier.

Connexions

1. Si vous utilisez un récepteur numérique, reliez la prise d’entrée RCA de l’enceinte 
à la prise de sortie de pré-amplifi cation des extrêmes-graves du récepteur au moyen 
d’un câble RCA mâle-mâle.

2. Si votre récepteur n’est pas muni d’une sortie RCA, connectez le fi l de haut-parleur 
entre les prises de sortie des canaux avant gauche et avant droit du récepteur aux 
prises d’entrée correspondantes sur l’enceinte, en prenant soin de respecter la polarité. 
Assurez-vous de relier Rouge (+) à Rouge et Noir (-) à Noir.
l’enceinte indique si l’enceinte est en mode de veille (rouge) ou en fonction (vert). Ce 
mode est recommandé dans les situations d’utilisation normale.

3. ON - Dans ce mode l’enceinte est en marche et le demeure même si elle ne reçoit 
aucun signal. Cette position est utile lorsque vous regardez la télévision ou recevez 
un signal de télévision par satellite et où le signal de basse fréquence n’est pas aussi 
puissant que sur un CD ou un DVD. Le voyant s’éclaire en vert en permanence.

Les garanties peuvent tomber sous le régime de législations différentes selon le 
pays. Pour de plus amples détails sur les conditions de la garantie limitée applicables 
dans votre pays, informez-vous auprès de votre revendeur local

Veuillez vous reporter au certifi cat de garantie sur la quatrième de couverture.

M A N U E L   D E   L’ U T I L I S A T E U R

L’éclair à extrémité fl échée placé dans un triangle équilatéral est destiné à attirer 
l’attention de l’utilisateur sur la présence d’une « tension potentiellement 
dangereuse » et non isolée se trouvantdans les limites du coffret de l’appareil 
dont la puissance est suffi sante pour constituer un risque important d’électrocution.

Le point d’exclamation placé dans un triangle équilatéral sert à attirer l’attention 
de l’utilisateur sur d’importantes instructions relatives au fonctionnement et à 
l’entretien (dépannage) dans le manuel qui accompagne l’appareil.

fi n, utilisez plutôt la commande de volume sur le panneau arrière de 
l’enceinte NANOSUB. Vous pouvez maintenant faire l’expérience du 
superbe rendu de vos enceintes NANOSAT Mirage.

Installation sur socle

Avec la série NANOSAT Presitge, vous profi tez d’un vaste choix d’options 
de montage pouvant s’harmoniser à n’importe quel décor. Le dessous des 
enceintes NANOSAT Prestige est spécialement moulé pour accommoder 
l’attache sur le dessus du socle MS-STB-1. Pour plus de détails, reportez-
vous à la notice d’utilisation du socle MS-STB-1

Montage mural

Pour en permettre l’installation sur un mur, les enceintes NANOSAT 
Prestige sont munies d’un support de montage. Le support est déjà 
fi xé à l’enceinte.

Insérez une vis no 8 dans un montant du mur, la laissant dépasser d’env-
iron ¼ pouce, puis fi xezy l’enceinte NANOSAT Prestige comme vous le 
feriez avec un tableau. Nota : La vis doit être fi xée solidement, sinon il 
pourrait y avoir risque de blessure ou de dommage. Voir la fi gure 2

Si l’enceinte ainsi installée est placée à une hauteur inférieure à six (6) 
pieds, orientez-la vers le haut. Glissez la tête de la vis dans la partie la plus 
large de la clavette, puis laissez glisser l’enceinte vers le bas jusqu’à ce 
qu’elle s’enclenche en position. Voir les fi gures 2 et 3.

Si l’enceinte ainsi installée est placée à une hauteur supérieure à six 
(6) pieds, orientez-la vers le bas de manière que sa grille fasse face au 
plancher et utilisez la clavette du bas. Glissez la tête de la vis dans la par-
tie la plus large de la clavette, puis laissez glisser l’enceinte vers le bas
jusqu’à ce qu’elle s’enclenche en position. Voir les fi gures 2 et 3.

Il est également possible de placer l’enceinte à l’angle en desserrant la 
vis quelque peu dans le bas de l’enceinte et en tournant dans la position 
désirée.

1. Choisissez le positionnement désiré. Si possible, trouvez un emplace-
ment sur le mur permettant de fi xer l’enceinte NANO CC directement
sur un poteau mural. Apposez le gabarit de montage (fourni) sur l’empla-
cement désiré au moyen de ruban adhésif ou de petits clous. (Figure 6) 
IMPORTANT : Les fl èches sur le gabarit doivent être orientées dans la 
même direction que la grille. Si l’enceinte NANO CC est installée à une 
hauteur inférieure à six (6) pieds, la grille doit être orientée vers le haut ;
par conséquent, les fl èches du gabarit doivent aussi être orientées vers
le haut. Par ailleurs, si l’enceinte est placée à plus de six (6) pieds du
plancher, le grille doit être orientée vers le bas ; il doit donc en être de
même pour les fl èches du gabarit.

2. Avec un niveau, s’assurer que le gabarit est fi xé bien droit sur le mur.
Il est essentiel que la gabarit soit de niveau sinon l’enceinte NANO CC 
sera inclinée (Figure 7).

3. Tracer le contour des deux boîtes rectangulaires. Identifi er la plus
petite avec un X. Ce plus petit rectangle sert à marquer la découpe de
l’espace requis dans le mur pour le cheminement des fi ls (Figure 8).

4. Après avoir retiré le gabarit, découper, avec une scie pour panneaux
muraux secs, le contour du petit rectangle. Il est à noter que cette
étape n’est nécessaire que si les fi ls des haut-parleurs passent dans le
mur. Autrement, sauter cette étape (Figure 9).

5. Fixez le support mural. L’utilisation d’ancrages appropriés pour toutes
les vis est requis en vue d’assurer une installation solide. Veuillez
noter que les vis et les ancrages ne sont pas fournis avec l’enceinte
NANO CC. (Figure 10)

6. Faites passer les fi ls dans l’orifi ce. (Figure 11)

7. Connectez les fi ls aux bornes appropriées sur le panneau arrière de
l’enceinte NANO CC. IMPORTANT : Connectez le fi l de la borne (ROUGE 
+) de l’amplifi cateur à la borne positive (ROUGE+) sur l’enceinte. Reliez la 
borne négative (NOIR-) de l’amplifi cateur à la borne négative (NOIR-) sur 
l’enceinte. 

Les enceintes Mirage NANOSAT Prestige ont été conçues pour offrir un 
haut rend-ement dans une vaste gamme d’environnements, mais vous 
trouverez ci-après des suggestions utiles susceptibles de rehausser leur 
performance et votre plaisir d’écoute.

NANO CC CHANNEL

EMPLACEMENT DES ENCEINTES

INSTRUCTIONS DÉTAILLÉES

CONNEXIONS

GARANTIE À L’EXTÉRIEUR DES

ÉTATS-UNIS ET DU CANADA

GARANTIE AU CANADA ET AUX ÉTATS-UNIS

« MIRAGE » et le logo « MIRAGE » sont des marques de commerce de Klipsch Group Inc ©2010

EMPLACEMENT DE L’ENCEINTE

D’EXTRÊMES-GRAVES

Содержание NANOSAT PRESTIGE

Страница 1: ...owners manual N A N O S A T P R E S T I G E Omnipolar Speaker System ...

Страница 2: ...fety and operating instructions should be read before the product is operated Retain Instructions Safety and operating instructions should be retained for future reference Heed Warnings All warnings on the product operation instructions should be adhered to Follow Instructions All operating and use instructions should be followed Cleaning Unplug the product from the wall before cleaning Do not use...

Страница 3: ...tep See Diagram 12 The MIRAGE NANOSAT Prestige System has been designed for high performance in a wide variety of settings but here are a few helpful hints that will help to maximize performance and your enjoyment Left and Right Channels A general guideline for speaker placement is to set up the space between speaker and listener at approximately 1 5 times the distance between the speakers For ex ...

Страница 4: ...r à un centre de service pour fins de réparation Tout appareil qui est expédié par l utilisateur dans un emballage autre que celui d origine et qui serait reçu endommagé sera réparé remis en état et emballé pour expédition aux frais de l utilisateur ENCEINTES NANOSAT PRESTIGE MIRAGE AVANT PROPOS LES ENCEINTES NANOSAT PRESTIGE LA TECHNOLOGIE OMNIPOLAR Nous vous remercions de la confiance que vous m...

Страница 5: ...sateur sur d importantes instructions relatives au fonctionnement et à l entretien dépannage dans le manuel qui accompagne l appareil fin utilisez plutôt la commande de volume sur le panneau arrière de l enceinte NANOSUB Vous pouvez maintenant faire l expérience du superbe rendu de vos enceintes NANOSAT Mirage Installation sur socle Avec la série NANOSAT Presitge vous profitez d un vaste choix d o...

Страница 6: ... este manual para que su sistema quede bien instalado y funcionando correctamente Le roga mos que conserve la caja y el material de embalaje de este producto MIRAGE para protegerlo en caso de que deba enviarlo a un centro de servicio para reparación Los productos que sean recibidos con daños por un centro de servicio y que no hayan sido enviados por el usuario final en su embalaje original serán r...

Страница 7: ...ared El NANOSAT Prestige está equipado con un soporte que puede usarse para montar el aparato en cualquier superficie vertical como una pared por ejemplo Para simplificar la instalación el soporte viene unido al altoparlante Inserte cuidadosamente un tornillo de cabeza n 8 en un paral del muro dejando que sobresalgan unos 6mm de pulgada del tornillo Ensegui da ponga el NANOSAT Prestige en la pared...

Страница 8: ...zare il prodotto leggere tutte le istruzioni sul funzionamento e le misure di sicurezza Conservare le istruzioni conservare le istruzioni sul funzionamento e le misure di sicurezza per futuro riferimento Osservare le avvertenze rispettare a tutte le avvertenze relative al prodotto e alla fase operativa Seguire le istruzioni attenersi a tutte le istruzioni per l uso e il funzionamento Pulitura prim...

Страница 9: ...rficie verticale La piastra di montaggio viene fornita già connessa all altoparlante Fare attenzione avvitando una vite 8 in un montante della parete a lasciarne fuoriuscire circa di pollice poi montare il NANOSAT Prestige come se fosse un quadro Annotazione se la vite non viene avvitata saldamente in un punto sicuro della parete possono derivarne danni o lesioni alla persona V Illustrazione 2 Qua...

Страница 10: ...en Vor Inbetriebnahme des Produktes bitte alle Sicherhe its und Betriebsanweisungen durchlesen Anweisungen aufbewahren Sicherheits und Betriebsanweisungen bitte für spätere Informationszwecke aufbewahren Achtungshinweise beachten Achtungshinweise auf den Produkt und Betrieb sanweisungen bitte beachten Beachten der Anweisungen Alle Betriebs und Gebrauchsanweisungen bitte beachten Reinigen Vor Reini...

Страница 11: ...tsprecher Die MIRAGE NANOSAT Lautsprecher bieten ausgezeichnete Klangleistung an verschiedenen Standorten Nachfolgend ein paar Tipps um eine optimale Leistung des Produktes und somit Ihren Klanggenuss zu gewährleisten Linker und rechter Frontlautsprecher Eine allgemeine Regel beim Aufstellen von Lautsprechern besagt dass der Abstand zwischen Lautsprecher und Hörer ungefähr ein einhalb mal so groß ...

Страница 12: ... stikkes brede ben ind i det brede hul Stikket skubbes helt ind Læs brugsanvisningerne Alle brugsanvisninger om sikkerhed og betjening bør læses før enheden tages i brug Gem brugsanvisningerne Anvisningerne om sikkerhed og betjening bør gemmes til evt senere brug Ret Dem efter advarslerne Alle advarsler på enheden og brugsanvisninger bør følges Følg anvisningerne Alle anvisninger om betjening og a...

Страница 13: ...ode råd der vil hjælpe Dem til at opnå den bedst mulige lydgengivelse og den fulde fornøjelse af højttaleren Højre og venstre kanal Tommelfingerregelen for placering af højttalerne er at afstanden mellem højt taleren og lytteren skal være ca gange afstanden mellem højttalerne F eks Hvis højttalerne er bedst muligt anbragt med 1 8 m afstand findes den bedste lytteposition i en afstand på 2 4 m Den ...

Страница 14: ...te maken Waarschuwende zorgmaatregelen Alle waarschuwingen omtrent dit product en de gebruiksaanwijzingen moeten worden gevolgd Volg de gebruiksaanwijzingen Alle gebruiksaanwijzingen moeten worden gevolgd Schoonmaken Voor het schoonmaken moet de stekker van het product uit de muur getrokken worden Gebruik geen vloeibare schoonmaakmiddel of een schoonmaak middel uit een spuitbus Gebruik een vochtig...

Страница 15: ...RAGE NANOSAT is ontworpen voor een hoge prestatie in een brede variëteit van zettingen maar hier zijn een paar nuttige aanwijzingen die voor een vergrote prestatie en voor uw luisterplezier zullen zorgen De linker en rechter Kanalen Een algemene aanwijzing waar u uw luidspreker neer kunt zetten is om een ruimte te maken tussen de luidspreker en de luisteraar van ongeveer keer de afstand tussen de ...

Страница 16: ...egurança Guarde as instruções As instruções de funcionamento e de segurança devem ser guardadas para consulta quando necessário Preste atenção às advertências Preste atenção a todas as advertências de funcionamento do aparelho Siga as instruções Siga todas as instruções de funcionamento do aparelho Limpeza Desligue o aparelho da corrente eléctrica antes de limpá lo Não utilize produtos de limpeza ...

Страница 17: ...antes é que a distância entre o alto falante e o ouvinte seja aproximadamente de 1 5 vezes a distância entre os alto falantes Por exemplo se os altofalantes forem colocados a uma distância ideal de 2 metros 6 pés a melhor posição de escuta será a 3 metros 9 pés de distância dos alto falantes A altura ideal será aquela na qual o alto falante ficará a cerca da altura dos ouvidos quando o ouvinte est...

Страница 18: ...pjdfyb ghb jhf b nt ybrt tpjgfcyjcnb ljk ys snm cj hfytys lkz ghbvtytybz d eleotv7 Exnbnt Ghtleght ltybz6 Cj k lfqnt dct ghtleght ltybz jnyjcbntkmyj ghb jhf b bycnherwbb gj tuj bcgjkmpjdfyb 7 Cktleqnt Bycnherwbzv6 Dct hf jxbt ht bvs b bycnherwbb gj ghbvtytyb ghb jhf ljk ys cj k lfnmcz7 Xbcnrf6 Jnrk xfqnt ghb jh jn bcnjxybrjd ktrnhjgbnfybz gthtl xbcnrjq7 Yt bcgjkmpeqnt blrbt jxbcnbntkb bkb f hjpjkm...

Страница 19: ...jd9 rjnjhst vjuen cjltqcndjdfnm vfrcbvfkmyjve djcghjbpdtl tyb pderf b dfitve yfckf ltyb 7 Ktdsq b Ghfdsq Rfyfks Ukfdyjt eckjdbt lkz vtcnjgjkj tybz lbyfvbrjd nj ecnfyjdrf b yf hfccnjzybb jn ckeifntkz d 1 5 hfp lfkmit9 xtv hfccnjzybt vt le lbyfvbrfvb7 Yfghbvth9 tckb bltfkmyjt hfccnjzybt vt le uhjvrjujdjhbntkzvb vbybvev 6 feet 183 cm 9 cktljdfntkmyj kexitt hfcgjkj tybt lbyfvbrjd jn ckeifntkz skj s 9 ...

Страница 20: ...20 Diagram 1 Diagram 2 15 Degrees Diagram 3 Diagram 4 ...

Страница 21: ...D I A G R A M S Diagram 5 Diagram 8 Diagram 6 Diagram 9 Diagram 7 Diagram 10 ...

Страница 22: ...22 Diagram 11 Diagram 12 Diagram 13 ...

Страница 23: ...D I A G R A M S Diagram 13 x 2 not included x 2 x 2 OS3 CC Wall Spacer Kit Instructions optional D I A G R A M S ...

Страница 24: ...t appareil contre toute défectuosité attribuable aux pièces d origine et à la main d oeuvre Cette garantie est valide pendant une période de 1 cinq 5 ans sur la section haut parleurs 2 un 1 an sur la section amplificateur à partir de la date d achat auprès d un revendeur MIRAGE agréé la garantie ne sera honorée que sur présentation d une pièce justificative de la date d achat La garantie ne couvre...

Отзывы: