background image

4

3. INSTALLATION DU RÉSERVOIR

• Mettez le joint unissant le réservoir à la

cuvette sur le contre-écrou de la tige du

robinet de chasse qui se trouve sous le

réservoir (assurez-vous que le contre-écrou

est bien serré).

• Placez le réservoir sur la cuvette en centrant 

le joint sur l'orifice d'entrée de la cuvette.

• Insérez les boulons dans les trous se

trouvant à l'intérieur du réservoir ainsi que

dans les trous de la cuvette.

• Mettez les rondelles et les écrous sur les

boulons du réservoir. Serrez les écrous à

tour de rôle pour que le réservoir soit de

niveau.

• Assurez-vous que les écrous sont bien serrés

afin de garantir une bonne étanchéité. 

Ne

serrez pas trop.

ATTENTION

Peut causer des dommages au produit.

La porcelaine vitrifiée peut se briser ou

s'écailler si les boulons sont trop serrés.

3

Boulon

Boulon

Joint unissant 

le réservoir à 

la cuvette 

Contre-

écrou

Boulon
Rondelle en 

caoutchouc
Rondelle en 

métal

Rondelle en 

caoutchouc

Écrou

Écrou

Rondelle en 

métal

2. INSTALLATION DE LA NOUVELLE TOILETTE

• Installez ou déplacez l'entrée de

l'alimentation en eau ainsi que l'orifice de

sortie pour que leur emplacement 

convienne aux dimensions relatives aux 

points de raccordement.

• Installez un robinet d'arrêt pour 

l'alimentation en eau.

• Déposez la toilette sur une surface coussinée.

• Sous la toilette, installez un nouveau joint en

cire autour de l'orifice de sortie en appuyant

fermement dessus.

• Enlevez le chiffon que vous avez inséré

temporairement dans la bride de sol (le cas

échéant).

• Alignez et installez la toilette sur la bride et 

les boulons.

• Appliquez tout votre poids sur la toilette

pour bien installer le joint.

Dessous de la cuvette

Joint en cire

• Mettez les bases de capuchon sur les 

boulons.

• Mettez les rondelles et les écrous en métal 

sur les bases de capuchon en plastique et 

les boulons. 

• Serrez les écrous avec précaution.

• Si les boulons dépassent de plus de ? po 

(6 mm) au-dessus des écrous, coupez

l'excédent.

• Fixez les capuchons des boulons.

Boulon

Bride de sol

Capuchon

du boulon

Écrou

Rondelle

Base du capuchon 

du boulon

Boulon

ATTENTION

Risques de fuites externes.

Ne soulevez pas et ne balancez pas la

toilette après l'avoir mise en place. Si vous

brisez le joint d'étanchéité, vous devrez

installer un nouveau joint en cire.

Boulon

Scie à métaux

Joint

D'entrée

de la cuvette

Contre-écrou

Rondelle en 

caoutchouc

Écrou

Rondelle en 

métal

ATTENTION

Peut causer des dommages au produit.

La porcelaine vitrifiée peut se briser ou

s'écailler si les écrous sont trop serrés.

ATTENTION

Peut causer des dommages au produit.

Protégez la porcelaine vitrifiée lorsque 

vous coupez l'excédent des boulons au 

moyen d'une scie. 

4

3. INSTALL THE TANK

• Place the tank-to-bowl gasket onto the

locknut on the flush valve shank against 

the bottom of the tank (Be sure locknut 

is tight).

• Position tank on bowl by centering gasket

on bowl inlet.

• Insert bolts through holes inside tank and

down through holes in the bowl making

sure tank is level.

• Assemble washers and nuts to tank bolts.

Alternately tighten nuts so that tank stays

level.

• Be sure nuts are tight enough to achieve a

watertight seal. 

Do not overtighten.

CAUTION

Risk of product damage.

Overtightening may cause breakage or 

chipping of vitreous china.

3

Bolt

Bolt

Tank to bowl

gasket

Locknut

Bolt

Rubber washer

Metal washer

Rubber washer

Rubber washer

Nut

Nut

Metal washer

2. INSTALL THE NEW TOILET

• Install or relocate the supply and outlet as

necessary to conform to the roughing-in

dimensions.

• Install a supply shut-off valve.

• Lay the toilet down onto a padded surface.

• From the bottom of toilet, firmly press 

a new wax seal around toilet outlet.

• Remove temporary rag (if used) from 

toilet flange hole.

• Align and lower toilet over flange and bolts.

• Apply your full body weight around the toilet

to set seal

Bottom of bowl

Wax seal

• Place bolt cap bases over bolt.

• Place metal washers and nuts on plastic bolt

cap bases and bolts. 

• Carefully tighten nuts.

• If bolts extend more than 1/4” (6 mm) over

top of the nuts, cut off excess.

• Attach bolt caps.

Bolt

Closet flange

Bolt Cap

Nut

Washer

Bolt Cap Base

Bolt

CAUTION

Risk of external leakage. 

Do not lift or rock the bowl after

placement. If you break the watertight 

seal, you must install a new wax seal.

Bolt

Hacksaw

Gasket

Bowl inlet

Locknut

Rubber washer

Nut

Metal washer

CAUTION

Risk of product damage.

Overtightening may cause breakage or 

chipping of vitreous china.

CAUTION

Risk of product damage.

Protect the vitreous china from exposure 

to the saw blade when cutting off 

excess bolt length.

• Installez ou déplacez l’entrée de

   l’alimentation en eau ainsi que l’orifice de

   sortie pour que leur emplacement

   convienne aux dimensions relatives aux

   points de raccordement.

• Installez un robinet d’arrêt pour

   l’alimentation en eau.

• Déposez la toilette sur une surface coussinée.

• Sous la toilette, installez un nouveau joint en

   cire autour de l’orifice de sortie en appuyant

   fermement dessus.

• Enlevez le chiffon que vous avez inséré

   temporairement dans la bride de sol (le cas

   échéant).

• Mettez les bases de capuchon sur les

   boulons.

• Mettez les rondelles et les écrous en métal

   sur les bases de capuchon en plastique et

   les boulons.

• Serrez les écrous avec précaution.

• Si les boulons dépassent de plus de ? po

   (6 mm) au-dessus des écrous, coupez

   l’excédent.

• Fixez les capuchons des boulons.

• Alignez et installez la toilette sur la bride et

   les boulons.

• Appliquez tout votre poids sur la toilette

   pour bien installer le joint.

• Mettez le joint unissant le réservoir à la

   cuvette sur le contre-écrou de la tige du

   robinet de chasse qui se trouve sous le

   réservoir (assurez-vous que le contre-écrou

   est bien serré).

• Placez le réservoir sur la cuvette en centrant

   le joint sur l’orifice d’entrée de la cuvette.

• Insérez les boulons dans les trous se

   trouvant à l’intérieur du réservoir ainsi que

   dans les trous de la cuvette.

• Mettez les rondelles et les écrous sur les

   boulons du réservoir. Serrez les écrous à

   tour de rôle pour que le réservoir soit de

   niveau.

• Assurez-vous que les écrous sont bien serrés

   afin de garantir une bonne étanchéité. 

Ne

   serrez pas trop.

2. INSTALLATION DE LA NOUVELLE TOILETTE

3. INSTALLATION DU RÉSERVOIR

Содержание BRADENTON Series

Страница 1: ...orkmanship under normal use and service FOR A PERIOD OF ONE 1 YEAR FROM THE DATE OF INSTALLATION WHAT IS NOT COVERED The warranty set forth in paragraph 1 does not cover installation or any other labor charges and does not apply to products which have been damaged as a result of any accident abuse improper installation or maintenance or modification of original plumbing product The warranty of suc...

Страница 2: ...nife Old wax seal Flange Flange 5 16 Diameter bolts CAUTION Risk of personal injury or product damage Handle with care Vitreous china can break or chip if the product is handled carelessly CAUTION Risk of hazardous gases If the new toilet is not installed immediately temporarily stuff a rag in the closet flange TOOLS AND MATERIALS Carefully inspect the new toilet for damage If the existing toilet ...

Страница 3: ...AUTION Risk of external leakage Do not lift or rock the bowl after placement If you break the watertight seal you must install a new wax seal Bolt Hacksaw Gasket Bowl inlet Locknut Rubber washer Nut Metal washer CAUTION Risk of product damage Overtightening may cause breakage or chipping of vitreous china CAUTION Risk of product damage Protect the vitreous china from exposure to the saw blade when...

Страница 4: ...liable for any tank fitting damage caused by the use of cleaners containing chlorine calcium hypochlorite IMPORTANT CONSUMER INFORMATION CAUTION Risk of product damage DO NOT use strong abrasive cleaners as they will scratch and dull the surface WARNING Risk of property or product damage DO NOT use in tank cleaners in your water closet Products containing chlorine calcium hypochlorite can seriousl...

Страница 5: ... d entretien normales POUR UNE DURÉE D UN 1 AN À PARTIR DE LA DATE D INSTALLATION ÉLÉMENTS NON COUVERTS PAR LA GARANTIE La garantie exposée au paragraphe 1 ne couvre pas les frais d installation ou de main d uvre et ne s applique pas aux produits endommagés à la suite d un accident d une utilisation abusive d une installation ou d un entretien inapproprié ou d une modification du produit de plombe...

Страница 6: ...e Couteau à mastiquer L ancien joint de cire Bride Bride Boulons de 5 16 po de diamètre ATTENTION Peut causer des blessures ou endommager le produit Manipulez avec soin La porcelaine vitrifiée peut se briser ou s écailler si le produit n est pas manipulé avec précaution ATTENTION Des gaz dangereux peuvent s échapper Si la nouvelle toilette n est pas installée immédiatement insérez temporairement u...

Страница 7: ...washers and nuts to tank bolts Alternately tighten nuts so that tank stays level Be sure nuts are tight enough to achieve a watertight seal Do not overtighten CAUTION Risk of product damage Overtightening may cause breakage or chipping of vitreous china 3 Bolt Bolt Tank to bowl gasket Locknut Bolt Rubber washer Metal washer Rubber washer Rubber washer Nut Nut Metal washer 2 INSTALL THE NEW TOILET ...

Страница 8: ...CATION DU FONCTIONNEMENT Tirez la chasse d eau plusieurs fois et vérifiez tous les raccords pour voir s il y a des fuites Vérifiez régulièrement s il y a des fuites durant les jours suivant l installation ATTENTION Risques de fuites externes N UTILISEZ PAS de nettoyants abrasifs forts car ils égratigneront la surface et la rendront terne AVERTISSEMENT Peut causer des dommages matériels ou endommag...

Страница 9: ...rmales de uso y mantenimiento DURANTE UN PERÍODO DE UN 1 AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE LA INSTALACIÓN DEL PRODUCTO QUÉ EXCLUYE LA GARANTÍA La garantía estipulada en el párrafo 1 no cubre la instalación ni cualquier otro gasto de mano de obra y no es válida para productos que hayan resultado dañados debido a accidente abuso instalación o mantenimiento inadecuados o la modificación de los productos or...

Страница 10: ...sello de cera Reborde Reborde Pernos de 5 16 0 79 cm de diámetro PRECAUCIÓN Riesgo de lesiones personales o daños al producto Frágil La superficie de porcelana vítrea puede romperse o astillarse si el producto se manipula sin cuidado PRECAUCIÓN Riesgo de gases peligrosos Si no va a instalar el nuevo inodoro inmediatamente rellene el agujero de desagüe del inodoro con un trapo HERRAMIENTAS Y MATERI...

Страница 11: ...e tank and down through holes in the bowl making sure tank is level Assemble washers and nuts to tank bolts Alternately tighten nuts so that tank stays level Be sure nuts are tight enough to achieve a watertight seal Do not overtighten CAUTION Risk of product damage Overtightening may cause breakage or chipping of vitreous china 3 Bolt Bolt Tank to bowl gasket Locknut Bolt Rubber washer Metal wash...

Страница 12: ...a palanca Válvula de descarga Tuerca Tapa Arandela 5 VERIFICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Vacíe llene el inodoro varias veces y verifique todas las conexiones para detectar si hay fugas de agua Después de la instalación observe periódicamente durante varios días si se producen fugas PRECAUCIÓN Riesgo de daños al producto NO use limpiadores abrasivos fuertes ya que podrían rasguñar y deslucir la superfi...

Отзывы: