Miomare 296071 Скачать руководство пользователя страница 25

23 

DE/AT/CH

 

m

VORSICHT!

 Verändern Sie die Einstellung 

der Temperaturbegrenzung erst, nachdem 

Sie die Armatur montiert haben.

 

 

Folgen Sie Abbildung I, um die 

Temperaturbegrenzung einzustellen.

 

 

Stellen Sie die Haupt­Wasserzufuhr ab.

 

 

Entfernen Sie die Warm­ / Kalt­Plakette 

3

  

vorsichtig mit einem kleinen, flachen 

Schraubendreher. 

 

 

Lösen Sie die Arretierungsschraube 

2

 

mit dem Innensechskantschlüssel 

7

 durch 

Drehen gegen den Uhrzeigersinn.

 

m

VORSICHT!

 Schraube 

2

 nicht vollständig 

herausdrehen. Nur lösen, bis sich der 

Einstellhebel 

1

 leicht abnehmen lässt.

 

 

Entnehmen Sie den Einstellhebel 

1

.

 

 

Lösen Sie den Kartuschen­Abdeckring 

20

 von 

Hand. Schrauben Sie dann den Kartuschen­

Sicherungsring 

21

 mit einer Rohrzange ab.

 

 

Ziehen Sie nun den Kartuschen­Einstellring 

22

 

mit einem Schraubendreher nach oben.  

Hinweis:

 Entfernen Sie nicht die 

Kartusche 

23

.

 

 

Platzieren Sie den Kartuschen­Einstellring 

22

 

in ge wünschter Position (s. Abb. I).

 

 

Ziehen Sie den Kartuschen­Sicherungs­

ring 

21

 mit der Rohrzange wieder auf dem 

Armaturenkörper 

5

 fest. Befestigen Sie den 

Kartuschen­Abdeckring 

20

 von Hand.

 

 

Setzen Sie den Einstellhebel 

1

 wieder auf 

den Armaturenkörper 

5

. Ziehen Sie die 

Arretierungs schraube 

2

 mit dem Innen sechs­

kant schlüssel 

7

 durch Drehen im Uhr zeiger­

sinn fest.

 

 

Drücken Sie die Warm­ / Kalt­Plakette 

3

.

 

 

Stellen Sie die Haupt­Wasserzufuhr an und 

überprüfen Sie die Temperaturbegrenzung.

 

§

Wartung und Reinigung

 

§

Armatur pflegen und reinigen

Beachten Sie, dass Sanitärarmaturen einer 

besonderen Pflege bedürfen. Beachten Sie daher 

die folgenden Anweisungen:

 

 

Verwenden Sie keine ätzenden oder 

alkoholhaltigen Mittel zur Reinigung, da 

diese das Produkt beschädigen könnten.

 

 

Reinigen Sie Ihre Armaturen nur mit klarem 

Wasser, milden Reinigungsmitteln und einem 

weichen Tuch bzw. Leder.

 

 

Schrauben Sie die Mischdüse 

24

 in 

regelmäßigen Abständen heraus und 

entfernen Sie kalkhaltige Rückstände oder 

Fremdkörper.

Bei Nichtbeachtung der Pflegeanleitung muss mit 

Schäden an der Oberfläche gerechnet werden. 

Garantieansprüche können dann nicht geltend 

gemacht werden.

 

§

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen 

Materialien, die Sie über die örtlichen 

Recyclingstellen entsorgen können.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten 

Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde­ oder 

Stadtverwaltung.

Содержание 296071

Страница 1: ...aci n y advertencias de seguridad MISCELATORE Istruzioni di montaggio d uso e di sicurezza TORNEIRA MISTURADORA COM MONOCOMANDO Instru es de montagem funcionamento e seguran a KITCHEN MIXER TAP Assemb...

Страница 2: ...seguridad P gina 5 IT MT Istruzioni di montaggio d uso e di sicurezza Pagina 9 PT Instru es de montagem funcionamento e seguran a P gina 13 GB MT Assembly operating and safety instructions Page 17 DE...

Страница 3: ...A B C D 14 13 12 16a 17a 16b 17b 7 24 4 5 9 8 10 11 15 14 28 13 25 26 2 1 3 19 18 6 12 9 28 19 16a 16b 27...

Страница 4: ...E 10 11 8 9 15 27 max 44 5 mm 10 11 15 8 9 max 69 mm...

Страница 5: ...F...

Страница 6: ...G H I 24 20 23 21 22 7 23 22 3 2 1...

Страница 7: ...urridos por un mal uso del producto Descripci n de piezas 1 1 Palanca de ajuste 2 1 Tornillo de fijaci n 3 1 Placa fr o calor 4 1 Rociador 5 1 Cuerpo del grifo 6 1 Junta de goma flexo de ducha 7 1 Lla...

Страница 8: ...l futuro Montaje Instalaci n de la llave Corte el suministro de agua para evitar fugas severas de agua Permita que se drene toda el agua que pueda quedar en las ca er as Instale el grifo como se muest...

Страница 9: ...a palanca de ajuste 1 en el cuerpo del grifo 5 Apriete firmemente el tornillo de fijaci n 2 con la llave Allen 7 girando en sentido horario Presione la placa fr o calor 3 Abra el suministro de agua y...

Страница 10: ...disuelve en el agua y es particularmente da ino para la salud de beb s y ni os peque os Garant a El producto ha sido fabricado cuidadosamente siguiendo exigentes normas de calidad y ha sido probado a...

Страница 11: ...nsabilit per eventuali danni derivanti da un utilizzo improprio del prodotto Descrizione componenti 1 1 leva di regolazione 2 1 vite di bloccaggio 3 1 targhetta caldo freddo 4 1 doccetta 5 1 corpo rub...

Страница 12: ...truzioni per eventuali necessit future Montaggio Installazione del rubinetto Interrompere l erogazione dell acqua onde evitare una perdita d acqua Lasciare scorrere il residuo di acqua dalle conduttur...

Страница 13: ...ve stringitubi Fissare manualmente l anello di copertura della cartuccia 20 Riposizionare la leva di regolazione 1 sul corpo del rubinetto 5 Serrare la vite di bloccaggio 2 con la chiave a brugola 7 r...

Страница 14: ...durante la gravidanza Il piombo viene rilasciato nell acqua ed particolarmente dannoso per la salute di lattanti e di bambini piccoli Garanzia Il prodotto stato prodotto secondo severe direttive di q...

Страница 15: ...rdas ou danos advindos da utiliza o inadequada Descri o das pe as 1 1 alavanca de controlo 2 1 parafuso de reten o 3 1 placa de calor frio 4 1 chuveiro 5 1 torneira 6 1 vedante de borracha mangueira d...

Страница 16: ...ontagem Instalar a torneira Desligue a liga o principal da gua para evitar fugas Deixe drenar qualquer gua que ainda exista na tubagem Instale a torneira conforme apresentado na imagem A at G m m CUID...

Страница 17: ...Fixe o anel de cobertura do cartucho 20 m o Volte a colocar a alavanca de controlo 1 na torneira 5 Aperte o parafuso de reten o 2 com a chave Allen 7 girando no sentido dos ponteiros do rel gio Carreg...

Страница 18: ...ia O producto foi cuidadosamente fabricado segundo rigorosas directivas de qualidade e meticulosamente testado antes da sua distribui o Em caso de falhas deste producto possui direitos legais relativa...

Страница 19: ...ersonal use only and not for medical or commercial use The manufacturer accepts no liability for loss or damage arising from improper use Description of parts 1 1 Handle 2 1 Locking screw 3 1 Hot cold...

Страница 20: ...ice and instructions in a safe place for future reference Installation Installing the tap Turn off the main water supply to prevent serious leakage of water Allow any remaining water in the pipework t...

Страница 21: ...ng 20 by hand Place the control lever 1 back on to the tap body 5 Tighten the locking screw 2 by turning it clockwise using the hexagonal key 7 Press the hot cold plaque 3 into the opening Turn on the...

Страница 22: ...infants Do not use it for preparing food or drink during pregnancy Lead dissolves in drinking water and is particularly damaging to the health of babies and young children Warranty The product has be...

Страница 23: ...h unsachgem e Verwendung entstandene Sch den bernimmt der Hersteller keine Haftung Teilebeschreibung 1 1 Einstellhebel 2 1 Arretierungsschraube 3 1 Warm Kalt Plakette 4 1 Brause 5 1 Armaturenk rper 6...

Страница 24: ...e Zukunft auf Montage Armatur installieren Stellen Sie die Haupt Wasserzufuhr ab um Wasseraustritt durch Undichtigkeit zu verhindern Lassen Sie das restliche Leitungswasser ablaufen Installieren Sie d...

Страница 25: ...en Kartuschen Abdeckring 20 von Hand Setzen Sie den Einstellhebel 1 wieder auf den Armaturenk rper 5 Ziehen Sie die Arretierungs schraube 2 mit dem Innen sechs kant schl ssel 7 durch Drehen im Uhr zei...

Страница 26: ...rd ins Trinkwasser abgegeben und ist f r S uglinge und Kleinkinder besonders gesundheitssch dlich Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualit tsrichtlinien sorgf ltig produziert und vor Anlieferun...

Страница 27: ...IAN 296071 OWIM GmbH Co KG Stiftsbergstra e 1 DE 74167 Neckarsulm GERMANY Model No HG03546A HG03546B Version 12 2017...

Отзывы: