background image

 

DECKHAND 

25

 

       

DECKHAND 

25

6

ENTRETIEN

• Après son utilisation — particulièrement en eaux salées ou 

saumâtres, rincez l’unité à l’eau douce et essuyez-la avec un chiffon 

humide.

• Avant de la ranger pour de longues périodes, enduisez-en les pièces 

métalliques d’une légère couche de silicone en bombe ou d’un produit 

similaire. 

• Évitez de vaporiser des composés de nettoyage, lubrification ou 

d’absorption d’humidité sur les composants de l’interrupteur. Examinez 

pé rio di que ment la corde pour voir si elle est effilochée ou coupée et 

remplacez-la si besoin est.

DÉPANNAGE

1. L’unité ne fonctionne pas ou n’est pas assez puissante :

  • Vérifiez la charge et les connexions de la batterie. Assurez-vous que 

les cosses sont propres et sans corrosion. Utilisez du papier de verre 

ou de la toile émeri à grains fins pour nettoyer les cosses. 

  • Vérifiez le niveau d’eau de vos batteries. Ajoutez-y de l’eau au 

besoin. Si les connexions sont bonnes et la batterie est complètement 

chargée, faites-la réparer comme instruit. 

2. Autres ancres :

  • Quand vous utilisez d’autres ancres et bossoirs, assurez-vous que 

votre ancre glisse ou roule librement. Lubrifiez les rouleaux ou poulies 

si besoin est. 

3. L’ancre ne descend pas :

  • Voyez le levier de blocage.

  • Examinez les connexions de batterie.

 

MAINTENANCE

      

ENTRETIEN

15

NOTE:

 Do not install opp. Sleeve Roller (56) until after Davit (53) has been 

mounted to boat using the four mounting bolts provided.

4. Once drilled, mount the base using the mounting hardware ( 

bolts,washers and nuts) provided with the DeckHand. Use a minimum of 

2 of the four bolts (26) with 1” rubber mounting washers (27), placing the 

mounting washers between the base and the boat surface. If needed, two 

extra mounting washers are provided for insuring a level mounting surface. 

Also mount the davit using the mounting hardware provided (bolts and 

nuts). Tighten mounting hardware securely. Do not replace cover (1) to 

base at this time. See “Function Test” section.

B. Winch and Davit mounted separate 

1. Remove Deckhand cover (1) by removing cover screws, items (3) and 

(4).

2. For remote mounting, place the base (18) and the davit (53) in your 

desired mounting location. Keep in mind when positioning the hardware, 

where the pulleys and rope guides will be located, if needed. After locating, 

make sure that when the DeckHand operates or is in a stowed position, 

the anchor does not come in contact with the boat and the anchor rope 

does not interfere with the oars or motors.

3. Mark at least 4 of the 6 pre-drilled bolt hole locations provided in your 

base for drilling. Also mark all 4 pre-drilled bolt hole locations provided in 

your davit for drilling. On boats with a deck or no opening in bow plate, 

mark a hole directly beneath the rear davit pulley for the anchor line to 

pass through if no other hole or opening is accessible.

MAINTENANCE

• After use - particularly in salt or brackish water, rinse unit in fresh 

water and wipe down unit with a damp cloth.

• For prolonged storage, lightly coat metal parts with silicone spray

 

or 

similar product. 

• Avoid spraying switch components with any cleaning, lubricating or 

moisture absorbing compounds. Check rope periodically for frays or 

cuts and-replace if necessary.

TROUBLESHOOTING 

1 Unit fails to operate or lacks power:

  • Check battery charge and connections. Be sure terminals are clean 

and corrosion free. Use a fine grade of sandpaper or emery cloth to 

clean terminals. 

  •Check your batteries water level. Add water if needed.

If connections are good and battery has a full charge, obtain service as 

instructed.

2. Alternate Anchors:

  • When using alternate anchors and davits insure that your anchor 

slides or rolls freely. Lubricate rollers or pulleys if necessary. 

3. Anchor does not go down:

  • Check lock lever.

  • Check battery connections.

REMARQUE :

 N’installez pas le rouleau de manchon (56) opposé avant que le bossoir (53) 

n’ait été monté sur le bateau au moyen des quatre boulons de montage fournis.

4. Après avoir percé les trous, montez le socle au moyen du matériel de montage 

(boulons, rondelles et écrous) fourni avec le guindeau. Utilisez au moins deux des qua-

tre boulons (26) et des rondelles de montage (27) en caoutchouc de 2,54 cm (1 po) ; 

placez les rondelles de montage entre le socle et la surface du bateau.   Si besoin est, 

deux autres rondelles de montage sont fournies pour garantir une surface de montage 

de niveau. Montez aussi le bossoir au moyen du matériel de montage fourni (boulons et 

écrous). Serrez fermement le matériel de montage. Ne remettez pas le couvercle (1) sur 

le socle à ce point. Voyez la section intitulée « Essai des fonctions ».

B. Treuil et bossoir montés séparément 

1. Enlevez le couvercle (1) du guindeau en retirant les vis (3) et (4). 

2. Pour le montage à distance, placez le socle (18) et le bossoir (53) dans 

l’emplacement de montage que vous désirez. Quand vous choisissez la position du 

matériel, gardez à l’esprit où vous devrez installer les poulies et guides de corde, si 

besoin est. Après son emplacement, assurez-vous que quand le guindeau sera utilisé 

ou en position rangée, l’ancre ne touchera pas le bateau et la corde de l’ancre ne 

gênera pas l’emploi des rames ou du moteur. 

3. Marquez l’emplacement d’au moins 4 des 6 trous pour boulon pré-perforés dans 

votre socle pour les réaliser. Marquez aussi l’emplacement de tous les quatre trous pour 

boulon pré-perforés fournis dans votre bossoir pour les percer. Sur les bateaux avec 

un pont ou sans ouverture dans la plaque de proue, marquez l’emplacement d’un trou 

directement sous la poulie arrière du bossoir afin d’y passer la corde de l’ancre si aucun 

autre trou n’est disponible ou aucune ouverture accessible.

Содержание DeckHand DH 15

Страница 1: ...vary within European Union member states For more information about where you should dispose of your waste equipment for recycling and recovery and or your European Union member state requirements pl...

Страница 2: ...d taillant Il n est pas autoris r parer ou remplacer cette unit Si apr s inspection nous d couvrons que le produit est d fectueux en mat riaux ou main d uvre nous selon notre choix le r pare rons ou l...

Страница 3: ...0 31 32 2378000 33 2378100 34 2372100 35 2372800 36 2373600 38 2376700 39 2374000 43 2370707 44 2370607 45 2371610 46 2372710 47 2151700 48 2372615 49 2378204 50 2372031 52 2371413 53 2998411 54 29923...

Страница 4: ...18 Tirez le mou par l ouverture 3 Enfilez la corde dans le trou au haut de l ancre Passez la corde par le trou de sortie 4 Faites un n ud bien serr sur l extr mit de la corde de fa on ce qu elle ne pu...

Страница 5: ...ARQUE Les num ros entre sont des num ros d article servant de r f rence entre la liste de pi ces et les sch mas A Treuil et bossoir mont s ensemble 1 Enlevez le couvercle 1 du guindeau en retirant les...

Страница 6: ...neath the rear davit pulley for the anchor line to pass through if no other hole or opening is accessible MAINTENANCE After use particularly in salt or brackish water rinse unit in fresh water and wip...

Страница 7: ...pement qui doit tre rectifi OPERATION FONCTIONNEMENT WARNING Keep fingers clear of rope and base when operating Do not operate in normal use with cover off AVERTISSEMENT Gardez les doigts loign s de l...

Страница 8: ...est recommand 4 Accrochez le mousqueton de la cha ne de l ancre dans l illet de l ancre fermez le mousqueton et serrez le L ancre CrabClaw style pince de crabe illustr e est disponible chez votre con...

Страница 9: ...t encore sur le fond et r p tez l essai dans lequel vous tirez la corde La corde ne devrait plus sortir L interrupteur de commande doit tre plac en position d arr t OFF pour viter la sortie de la cord...

Страница 10: ...TTOM VIEW UP DOWN JUMPER WIRE RED BLACK BLACK TO BATTERY NEGATIVE TO BATTERY POSITIVE GEAR MOTOR CAUTION Improper polarity hook up of bat tery leadwire could cause severe damage to gear motor The Deck...

Страница 11: ...e tab to locate a service center in your area http www minnkotamotors com service asclocator aspx CALL US FOR U S AND CANADA Our customer service representatives are available Monday Friday between 7...

Страница 12: ...NOTES NOTES...

Отзывы: