background image

50

51

 

PD2E 24 RS (220-240V) 

PD2E 24 RST (220-230V)

.................................... 3804 63 05...   

.................................... 3902 01 05...    ...............................3807 97 05...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

......................................1010 W...........................................1200 W

........................................505 W.............................................505 W

...................................0-1450 min

-1

 ...................................0-1450 min

-1

...................................0-3400 min

-1

 ...................................0-3400 min

-1

........................................980 min

-1

 ...................................... 1150 min

-1

......................................2400 min

-1

 ......................................2700 min

-1

....................................37600 min

-1

 ....................................43200 min

-1

.....................................54/30 Nm .......................................56/32 Nm

..........................................20 mm ............................................22 mm

..........................................24 mm ............................................24 mm

..........................................16 mm ............................................16 mm

..........................................40 mm ............................................45 mm

.......................................1-13 mm .........................................1-13 mm

..................................1/2"x20  ..........................................1/2"x20 

..........................................43 mm ............................................43 mm

.........................................3,1 kg .............................................3,1 kg

........................................101 dB (A) ......................................101 dB (A)

........................................112 dB (A) ...................................... 112 dB (A)

.........................................4,0 m/s

2

 ..........................................5,2  m/s

2

.........................................1,5 m/s

2

 .............................................2  m/s

2

.......................................21,9 m/s

2

 ........................................18,8  m/s

2

.........................................3,3 m/s

2

 .............................................2  m/s

2

POLSKI

DANE TECHNICZNE 

WIERTARKA/WKR

Ę

TARKA UDAROWA 

Numer produkcyjny ...........................................................................................................................

  

.......................................................................................................................................................

Znamionowa moc wyj

ś

ciowa ............................................................................................................

Moc wyj

ś

ciowa ...................................................................................................................................

Pr

ę

dko

ść

 bez obci

ąż

enia na pierwszym biegu ................................................................................

Pr

ę

dko

ść

 bez obci

ąż

enia drugi bieg .................................................................................................

Maksymalna pr

ę

dko

ść

 obrotowa pod obci

ąż

eniem na pierwszym biegu .......................................

Maksymalna pr

ę

dko

ść

 obrotowa pod obci

ąż

eniem drugi bieg ........................................................

Cz

ę

stotliwo

ść

 udaru przy obci

ąż

eniu maks. .....................................................................................

Moment statyczny zakleszczenia, 1 bieg/2 bieg ..............................................................................

Zdolno

ść

 wiercenia w betonie ...........................................................................................................

Zdolno

ść

 wiercenia w ceg

ł

a i p

ł

ytki ceramiczne ...............................................................................

Zdolno

ść

 wiercenia w stali.................................................................................................................

Zdolno

ść

 wiercenia w drewnie ..........................................................................................................

Zakres otwarcia uchwytu wiertarskiego ............................................................................................

Chwyt nap

ę

du ....................................................................................................................................

Ś

rednica szyjki uchwytu ....................................................................................................................

Ci

ęż

ar wg procedury EPTA 01/2014 .................................................................................................

Informacja dotycz

ą

ca szumów

Zmierzone warto

ś

ci wyznaczono zgodnie z norm

ą

 EN 62841.

Poziom szumów urz

ą

dzenia oszacowany jako A wynosi typowo:

Poziom ci

ś

nienia akustycznego (Niepewno

ść

 K=3dB(A)) ...............................................................

Poziom mocy akustycznej (Niepewno

ść

 K=3dB(A)) ........................................................................

Nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 ochroniaczy uszu! 

Informacje dotycz

ą

ce wibracji

Warto

ś

ci 

łą

czne drga

ń

 (suma wektorowa trzech kierunków) wyznaczone zgodnie z norm

ą

 EN 

62841

Warto

ść

 emisji drga

ń

 a

h

:

Wiercenie w metalu. ..........................................................................................................................

Niepewno

ść

 K ....................................................................................................................................

Wiercenie udarowe w betonie ...........................................................................................................

Niepewno

ść

 K ....................................................................................................................................

 OSTRZE

Ż

ENIE! Nale

ż

y przeczyta

ć

 wszystkie wskazówki bezpiecze

ń

stwa, 

instrukcje, opisy i specy

fi

 kacje dotycz

ą

ce tego elektronarz

ę

dzia. 

Zaniedbania w 

przestrzeganiu poni

ż

szych wskazówek mog

ą

 spowodowa

ć

 pora

ż

enie pr

ą

dem, po

ż

ar i/lub 

ci

ęż

kie obra

ż

enia cia

ł

a.

Nale

ż

y starannie przechowywa

ć

 wszystkie przepisy i wskazówki bezpiecze

ń

stwa dla 

dalszego zastosowania.

INSTRUKCJE DOTYCZ

Ą

CE BEZPIECZE

Ń

STWA WIERTARKA/WKR

Ę

TARKA 

UDAROWA 

Instrukcje bezpiecze

ń

stwa dla wszystkich czynno

ś

ci

Podczas wykonywania czynno

ś

ci trzyma

ć

 elektronarz

ę

dzie za izolowane powierzchnie 

uchwytu, poniewa

ż

 narz

ę

dzia tn

ą

ce lub elementy mocuj

ą

ce mog

ą

 wej

ść

 w kontakt z 

ukrytymi kablami lub z przewodem w

ł

asnym urz

ą

dzenia.

 Wej

ś

cie narz

ę

dzi tn

ą

cych lub 

elementów mocuj

ą

cych w kontakt z przewodem b

ę

d

ą

cym pod napi

ę

ciem mo

ż

e spowodowa

ć

ż

e zewn

ę

trzne metalowe cz

ęś

ci elektronarz

ę

dzia znajd

ą

 si

ę

 pod napi

ę

ciem, stanowi

ą

c dla 

operatora ryzyko pora

ż

enia pr

ą

dem.

Do wiercenia udarowego nale

ż

y zak

ł

ada

ć

 ochronniki s

ł

uchu. 

Ha

ł

as mo

ż

e powodowa

ć

 

utrat

ę

 s

ł

uchu.

Stosowa

ć

 uchwyty pomocnicze dostarczone z narz

ę

dziem. 

Utrata kontroli mo

ż

spowodowa

ć

 obra

ż

enia.

Wskazówki bezpiecze

ń

stwa dotycz

ą

ce stosowania d

ł

ugich wierte

ł

Nigdy nie nale

ż

y przekracza

ć

 maksymalnej liczby obrotów podanej dla danego wiert

ł

a. 

W przypadku wysokich obrotów mo

ż

e doj

ść

 do wygi

ę

cia wiert

ł

a w momencie jego kontaktu z 

obrabianym elementem, co mo

ż

e doprowadzi

ć

 do obra

ż

e

ń

.

Nale

ż

y zawsze zaczyna

ć

 od niskich obrotów i pracowa

ć

 na nich w momencie kontaktu 

wiert

ł

a z obrabianym elementem. 

W przypadku wysokich obrotów mo

ż

e doj

ść

 do wygi

ę

cia 

wiert

ł

a w momencie jego kontaktu z obrabianym elementem, co mo

ż

e doprowadzi

ć

 do 

obra

ż

e

ń

.

Zawsze nale

ż

y naciska

ć

 tylko w bezpo

ś

rednim kierunku na wiert

ł

o i nie u

ż

ywa

ć

 przy tym 

nadmiernej si

ł

y. 

Mo

ż

e doj

ść

 do wygi

ę

cia i z

ł

amania wiert

ł

a lub do utraty kontroli nad 

narz

ę

dziem, co mo

ż

e natomiast doprowadzi

ć

 do obra

ż

e

ń

.

DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZE

Ń

STWA I INSTRUKCJE ROBOCZE 

Stosowa

ć

 wyposa

ż

enie ochronne. Przy pracy maszyn

ą

 zawsze nosi

ć

 okulary ochronne. 

Zalecana jest odzie

ż

 ochronna, jak maska py

ł

ochronna, r

ę

kawice ochronne, mocne i chroni

ą

ce 

przed po

ś

lizgiem obuwie, kask i ochronniki s

ł

uchu.

Kurz powstaj

ą

cy przy pracy z tym elektronarz

ę

dziem mo

ż

e by

ć

 szkodliwy dla zdrowia, w 

zwi

ą

zku z tym nie powinien dotrze

ć

 do cia

ł

a. Nosi

ć

 odpowiedni

ą

 mask

ę

 przeciwpy

ł

ow

ą

.

Nie wolno obrabia

ć

 materia

ł

ów, które mog

ą

 by

ć

 przyczyn

ą

 zagro

ż

enia zdrowia (na przyk

ł

ad 

azbestu).
W przypadku zablokowania narz

ę

dzia nasadzanego nale

ż

y natychmiast wy

łą

czy

ć

 urz

ą

dzenie! 

Nie nale

ż

y ponownie w

łą

cza

ć

 urz

ą

dzenia tak d

ł

ugo, jak d

ł

ugo narz

ę

dzie nasadzane jest 

zablokowane; przy tym móg

ł

by powsta

ć

 odrzut zwrotny o du

ż

ym momencie reakcyjnym. 

Nale

ż

y wykry

ć

 i usun

ąć

 przyczyn

ę

 zablokowania narz

ę

dzia nasadzanego uwzgl

ę

dniaj

ą

wskazówki dotycz

ą

ce bezpiecze

ń

stwa.

Mo

ż

liwymi przyczynami tego mog

ą

 by

ć

:

• Sko

ś

ne ustawienie si

ę

 w poddawanym obróbce przedmiocie obrabianym

• Przerwanie materia

ł

u poddawanego obróbce

• Przeci

ąż

enie narz

ę

dzia elektrycznego

Nie nale

ż

y si

ę

ga

ć

 do wn

ę

trza maszyny b

ę

d

ą

cej w ruchu. 

OSTRZE

Ż

ENIE

Poziom drga

ń

 i emisji ha

ł

asu podany w niniejszej instrukcji zmierzono zgodnie ze standardow

ą

 metod

ą

 badania wg EN 62841 i mo

ż

na j

ą

 wykorzysta

ć

 do porównania narz

ę

dzia z innym narz

ę

dziem. 

Mo

ż

na go wykorzysta

ć

 przy wst

ę

pnej ocenie nara

ż

enia.

Deklarowany poziom emisji drga

ń

 i ha

ł

asu reprezentuje g

ł

ówne zastosowania narz

ę

dzia. Je

ś

li jednak narz

ę

dzie jest u

ż

ywane do ró

ż

nych zastosowa

ń

, z ró

ż

nymi akcesoriami lub w przypadku 

nieprawid

ł

owej konserwacji, emisja drga

ń

 i ha

ł

asu mo

ż

e si

ę

 ró

ż

ni

ć

. Mo

ż

e to znacznie zwi

ę

kszy

ć

 poziom nara

ż

enia w ca

ł

ym okresie eksploatacji narz

ę

dzia.

Oszacowanie poziomu nara

ż

enia na wibracje i ha

ł

as powinno równie

ż

 uwzgl

ę

dnia

ć

 czasy, kiedy narz

ę

dzie jest wy

łą

czone lub kiedy jest w

łą

czone, ale nie pracuje. Mo

ż

e to znacznie obni

ż

y

ć

 poziom 

ekspozycji w ca

ł

ym okresie eksploatacji narz

ę

dzia.

Nale

ż

y zidenty

fi

 kowa

ć

 dodatkowe 

ś

rodki bezpiecze

ń

stwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji i/lub ha

ł

asu, takie jak: utrzymywanie narz

ę

dzia i akcesoriów w nienagannym stanie, 

utrzymywanie ciep

ł

a r

ą

k, organizacja pracy.

Narz

ę

dzie nasadzane mo

ż

e w trakcie u

ż

ytkowania sta

ć

 si

ę

 gor

ą

ce.

OSTRZE

Ż

ENIE!

 Niebezpiecze

ń

stwo oparzenia si

ę

 

•  przy wymianie narz

ę

dzia

•  przy odstawianiu urz

ą

dzenia 

Podczas pracy elektronarz

ę

dzia nie wolno usuwa

ć

 trocin ani drzazg.

Kabel zasilaj

ą

cy nie mo

ż

e znajdowa

ć

 si

ę

 w obszarze roboczym elektronarz

ę

dzia. Powinien on 

si

ę

 zawsze znajdowa

ć

 si

ę

 za operatorem.

Podczas pracy przy 

ś

cianach, su

fi

 tach i pod

ł

odze nale

ż

y uwa

ż

a

ć

 na kable elektryczne, 

przewody gazowe i wodoci

ą

gowe.

Nale

ż

y zabezpieczy

ć

 przedmiot poddawany obróbce za pomoc

ą

 urz

ą

dzenia mocuj

ą

cego. 

Niezabezpieczone przedmioty poddawane obróbce mog

ą

 spowodowa

ć

 ci

ęż

kie obra

ż

enia cia

ł

i uszkodzenia.
Przed przyst

ą

pieniem do jakichkolwiek prac zwi

ą

zanych z elektronarz

ę

dziem nale

ż

y wyj

ąć

 

wtyczk

ę

 z gniazdka.

Przy pracy z wiert

ł

ami o du

ż

ych 

ś

rednicach uchwyt pomocniczy nale

ż

y zamocowa

ć

 pod k

ą

tem 

prostym w stosunku do uchwytu g

ł

ównego (patrz ilustracje, rozdzia

ł

 "Obrót uchwytu").

WARUNKI U

Ż

YTKOWANIA

Elektroniczna wiertarka/wkr

ę

tarka przeznaczona do uniwersalnych zastosowa

ń

 przy wierceniu, 

wierceniu udarowym, wkr

ę

caniu i gwintowaniu.

Produkt mo

ż

na u

ż

ytkowa

ć

 wy

łą

cznie zgodnie z jego normalnym przeznaczeniem.

DEKLARACJA ZGODNO

Ś

CI WE

Jako producent o

ś

wiadczamy na nasz

ą

 wy

łą

czn

ą

 odpowiedzialno

ść

ż

e produkt opisany w 

punkcie „Dane techniczne” jest zgodny ze wszystkimi istotnymi przepisami Dyrektywy 2011/65/

EU (RoHS), 20014/30/UE, 2006/42/WE oraz z nast

ę

puj

ą

cymi zharmonizowanymi 

dokumentami normatywnymi:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-1:2018+A11:2019

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015 

EN 61000-3-2:2014 

EN 61000-3-3:2013 

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-05-12

Alexander Krug

Managing Director 
Upe

ł

nomocniony do zestawienia danych technicznych

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

POD

ŁĄ

CZENIE DO SIECI

Urz

ą

dzenia pracuj

ą

ce w wielu ró

ż

nych miejscach, w tym poza pomieszczeniami zamkni

ę

tymi, 

nale

ż

y pod

łą

cza

ć

 poprzez ochronny (FI, RCD, PRCD) wy

łą

cznik udarowy.

Pod

łą

cza

ć

 tylko do 

ź

ród

ł

a zasilania pr

ą

dem zmiennym jednofazowym i wy

łą

cznie o napi

ę

ciu 

podanym na tabliczce znamionowej. Mo

ż

liwe jest równie

ż

 pod

łą

czenie do gniazdka bez 

uziemienia, poniewa

ż

 konstrukcja odpowiada II klasie bezpiecze

ń

stwa.

Przed w

ł

o

ż

eniem wtyczki do gniazdka upewni

ć

 si

ę

, czy urz

ą

dzenie jest wy

łą

czone.

UTRZYMANIE I KONSERWACJA

Otwory wentylacyjne elektronarz

ę

dzia musz

ą

 by

ć

 zawsze dro

ż

ne.

Je

ś

li elektronarz

ę

dzia u

ż

ywa si

ę

 g

ł

ównie do wiercenia udarowego, nale

ż

y regularnie 

oczyszcza

ć

 uchwyt narz

ę

dziowy z py

ł

u. Trzymaj

ą

c elektronarz

ę

dzie uchwytem pionowo 

skierowane w dó

ł

, nale

ż

y go ca

ł

kowicie otworzy

ć

, a nast

ę

pnie  zamkn

ąć

. Nagromadzony py

ł

 

wyleci z uchwytu.
Zaleca si

ę

 regularne czyszczenie szcz

ę

k zaciskowych i usuwanie wiórów wiertarskich przy 

pomocy 

ś

rodka czyszcz

ą

cego (Nr. ident. 4932 6217 19).

Je

ż

eli kabel zasilania sieciowego jest uszkodzony, musi on by

ć

 wymieniony przez serwis 

naprawczy, poniewa

ż

 niezb

ę

dne jest specjalne narz

ę

dzie. 

Nale

ż

y stosowa

ć

 wy

łą

cznie wyposa

ż

enie dodatkowe  i cz

ęś

ci zamienne Milwaukee. W 

przypadku konieczno

ś

ci wymiany cz

ęś

ci, dla których nie podano opisu, nale

ż

y skontaktowa

ć

 

si

ę

 z przedstawicielami serwisu Milwaukee (patrz lista punktów obs

ł

ugi gwarancyjnej/

serwisowej).

Na 

ż

yczenie mo

ż

na otrzyma

ć

 rysunek widoku zespo

ł

u rozebranego. Przy zamawianiu nale

ż

poda

ć

 numer oraz typ elektronarz

ę

dzia umieszczony na tabliczce znamionowej. Zamówienia 

mo

ż

na dokona

ć

 albo u lokalnych przedstawicieli serwisu, albo bezpo

ś

rednio w  Techtronic 

Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLE

UWAGA! OSTRZE

Ż

ENIE NIEBEZPIECZE

Ń

STWO!

Przed przyst

ą

pieniem do jakichkolwiek prac zwi

ą

zanych z 

elektronarz

ę

dziem nale

ż

y wyj

ąć

 wtyczk

ę

 z gniazdka.

Przed uruchomieniem elektronarz

ę

dzia zapozna

ć

 si

ę

 uwa

ż

nie z tre

ś

ci

ą

 

instrukcji.

Nale

ż

y u

ż

ywa

ć

 ochroniaczy uszu! 

Zu

ż

yty sprz

ę

t elektryczny i elektroniczny nie mo

ż

e by

ć

 usuwany razem 

z odpadami pochodz

ą

cymi z gospodarstw domowych. 

Zu

ż

yty sprz

ę

t elektryczny i elektroniczny nale

ż

y gromadzi

ć

 i usuwa

ć

 

oddzielnie.

Przed utylizacj

ą

 nale

ż

y usun

ąć

 

ź

ród

ł

ś

wiat

ł

a z urz

ą

dze

ń

. Prosz

ę

 

zasi

ę

gn

ąć

 informacji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych 

u w

ł

adz lokalnych lub u wyspecjalizowanego dostawcy.

W zale

ż

no

ś

ci od lokalnych przepisów, sprzedawcy detaliczni mog

ą

 by

ć

 

zobowi

ą

zani do bezp

ł

atnego odbioru zu

ż

ytego sprz

ę

tu elektrycznego i 

elektronicznego. 

Poprzez ponowne wykorzystanie i recykling zu

ż

ytego sprz

ę

tu 

elektrycznego i elektronicznego pomagamy zmniejsza

ć

 

zapotrzebowanie na surowce.

Zu

ż

yty sprz

ę

t elektryczny i elektroniczny zawiera cenne materia

ł

nadaj

ą

ce si

ę

 do recyklingu, które mog

ą

 mie

ć

 negatywny wp

ł

yw na 

ś

rodowisko naturalne i zdrowie u

ż

ytkownika, je

ś

li nie zostan

ą

 

zutylizowane w sposób przyjazny dla 

ś

rodowiska.

Przed utylizacj

ą

 zu

ż

ytego sprz

ę

tu nale

ż

y usun

ąć

 wszelkie 

zamieszczone na nim dane osobowe.

Elektronarz

ę

dzie klasy ochrony II.

Elektronarz

ę

dzie, w którym zabezpieczenie przed pora

ż

eniem 

pr

ą

dowym zale

ż

y nie tylko od izolacji podstawowej, lecz równie

ż

 od 

tego, czy zosta

ł

y zastosowane dodatkowe 

ś

rodki ochrony, takie jak: 

izolacja podwójna lub izolacja wzmocniona.

Nie ma 

ż

adnego urz

ą

dzenia do pod

łą

czenia przewodu ochronnego.

n

0

Pr

ę

dko

ść

 bez obci

ąż

enia

V

Napi

ę

cie

Pr

ą

d przemienny

Europejski Certy

fi

 kat Zgodno

ś

ci

Brytyjski Certy

fi

 kat Zgodno

ś

ci

Regulatory Compliance Mark (RCM). Produkt spe

ł

nia  obowi

ą

zuj

ą

ce 

przepisy.

Ukrai

ń

ski Certy

fi

 kat Zgodno

ś

ci

Euroazjatycki Certy

fi

 kat Zgodno

ś

ci

POLSKI

Содержание PD2E 24 RS

Страница 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачн...

Страница 2: ...ými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pra...

Страница 3: ...4 5 17 15 6 7 11 9 18 16 12 13 14 PD2E 24 RST ...

Страница 4: ...6 7 3 3 2 2 1 1 4 4 5 5 ...

Страница 5: ...8 9 1 2 1 2 ...

Страница 6: ...10 11 1 2 3 1 2 ...

Страница 7: ...ένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная поверх...

Страница 8: ...14 15 PD2E 24 RST 3 1 2 B A A B ...

Страница 9: ...16 17 ...

Страница 10: ...18 19 ...

Страница 11: ...is may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operato...

Страница 12: ...schaltet ist oder zwar läuft aber keine tatsächlicheArbeit verrichtet wird Dies kann deren Wirkung über den gesamtenArbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor denAuswirkungen von Schwingungen und oder Lärm fest wie z B Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs Warmhalten der Hände Organisation derArbeitsabläufe Das Einsatzwerkzeug kann ...

Страница 13: ...tue pas réellement le travail Cela peut réduire considérablement le niveau d exposition au cours de la période de travail totale Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l opérateur des effets des vibrations et ou du bruit tels que l entretien de l outil et des accessoires le maintien au chaud des mains l organisation des processus de travail durant la dépose de l outil Ne j...

Страница 14: ...ibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l utensile è spento o è in funzione ma non sta lavorando Ciò può ridurre significativamente il livello di esposizione durante l intera durata del lavoro Identificare le misure di sicurezza supplementari per proteggere l operatore dagli effetti delle vibrazioni e o del rumore ad esempio eseguendo la manutenzione dell utensile e deg...

Страница 15: ...a estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está apagada o cuando está funcionando pero no está haciendo su trabajo Esto puede reducir significativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido como realizar mantenimiento de la...

Страница 16: ...erá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e ou ruído tais como fazer a manutenção da ferramenta e dos acessórios manter as mãos quentes organizar padrões de trabalho Não toque na máquina em operação A ferramenta de inserção pode ficar quente durante a o...

Страница 17: ...genomen die het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt maar niet werkelijk in gebruik is Dit kan de waarde van de mate aan blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen en of geluid bijvoorbeeld onderhoud van het gereedschap en hulpstukken warmhouden van de handen organisati...

Страница 18: ...kant i løbet af det samlede arbejdstidsrum En vurdering af eksponeringsniveauet ift vibration og støj bør også tage hensyn til de tidspunkter hvor værktøjet er slukket eller hvor det kører men rent faktisk ikke udfører jobbet Det kan evt mindske eksponeringsniveauet markant i løbet af det samlede arbejdstidsrum Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger med henblik på at beskytte brugeren m...

Страница 19: ...kan øke eksponerings og emisjonsverdiene betraktelig for hele perioden du bruker verktøyet Når en vurderer vibrasjonseksponeringsnivået og støyeverdi må en inkludere den perioden som verktøyet er slått av eller når verktøyet går men ikke direkte brukes til noe Dette kan redusere eksponeringsnivået betraktelig over hele perioden som verktøyet er i bruk Det er viktig å etablere ytterligere sikkerhet...

Страница 20: ...lämpningar Om verktyget emellertid används för olika tillämpningar med olika eller dåligt underhållna tillbehör kan vibrations och bullerutsläppet variera Detta kan öka exponeringsnivån avsevärt över den totala arbetsperioden En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och buller bör även ta hänsyn till de tider då verktyget är avstängt eller när det körs utan att faktiskt arbeta Detta kan...

Страница 21: ...tasoa koko työskentelyjakson ajaksi Arvioidussa tärinä ja melualtistustasossa tulisi ottaa huomioon myös työkalun sammutuskerrat tai sen tyhjäkäynti Tämä voi merkittävästi laskea altistumistasoa koko työskentelyjakson ajaksi Tunnista esimerkiksi seuraavat lisävarotoimet joilla voidaan suojata käyttäjää tärinän ja tai melun vaikutuksilta työkalun ja varusteiden ylläpito käsien lämpimänä pito työnku...

Страница 22: ...τέλεσης των εργασιών Για μία εκτίμηση των επιπέδων έκθεσης σε δόνηση και θόρυβο πρέπει να συνυπολογίζονται οι χρόνοι απενεργοποίησης του εργαλείου ή αυτοί κατά τους οποίους παραμένει ενεργό χωρίς να εκτελείται κάποια εργασία Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά τα επίπεδα έκθεσης καθόλη τη διάρκεια εκτέλεσης των εργασιών Ορίστε πρόσθετα μέτρα προστασίας του χειριστή από την έκθεση στη δόνηση ή και στο...

Страница 23: ...ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde artırabilir Titreşim ve gürültüye maruz kalma seviyesi tahmininde aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak aslında işini yapmadığı süreler de göz önünde bulundurulmalıdır Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde azaltabilir Operatörü titreşim ve veya gürült...

Страница 24: ...běhu celé pracovní doby Odhad úrovně expozice vibracím a hluku by měl také vzít v úvahu dobu kdy je nástroj vypnutý nebo když běží ale ve skutečnosti neprovádí úlohu To může výrazně snížit úroveň expozice v průběhu celé pracovní doby Identifikujte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně pracovníka obsluhy před účinky vibrací a nebo hluku například údržba nástroje a příslušenství udržování rukou ...

Страница 25: ...znížiť úroveň expozície počas celej pracovnej doby Identifikujte dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu pracovníka obsluhy pred účinkami vibrácií a alebo hluku ako je údržba nástroja a príslušenstva udržanie teplých rúk organizácia pracovných schém Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja Kábel smerujte vždy smerom dozadu od stroja Pri práci v stene strope alebo v podlahe dávajte...

Страница 26: ...zycji w całym okresie eksploatacji narzędzia Należy zidentyfikować dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji i lub hałasu takie jak utrzymywanie narzędzia i akcesoriów w nienagannym stanie utrzymywanie ciepła rąk organizacja pracy Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się gorące OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo oparzenia się przy wymianie narzędzia...

Страница 27: ... csökkentheti az expozíciós szintet a teljes munkafolyamat során Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket hogy védje a kezelőt a rezgés és vagy zajhatásoktól Ilyen intézkedések pl a szerszámok és tartozékok karbantartása a kéz melegen tartása munkarend szervezés Amunka közben keletkezett forgácsokat szilkánkokat törmeléket stb csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről e...

Страница 28: ...čnimi dodatki ali slabo vzdrževano se lahko vibracije in hrup razlikujejo To lahko znatno poveča raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi čas ko je orodje izklopljeno ali ko teče vendar dejansko ne opravlja dela To lahko bistveno zmanjša raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Ugotovite dodatne varno...

Страница 29: ...razdoblja rada Procjena razine izloženosti vibracijama i buci također bi u obzir trebala uzeti razdoblja tijekom kojih je alat isključen ili kada je uključen no njime se ne obavlja nikakav rad Time se značajno može smanjiti razina izloženosti tijekom cjelokupna razdoblja rada Utvrdite dodatne sigurnosne mjere kako biste zaštitili rukovatelja od ovih učinaka vibracija i ili buke primjerice održavan...

Страница 30: ...ācijas un trokšņa ietekmes līmeni vajadzētu ņemt vērā arī laiku kad ierīce ir izslēgta vai ieslēgta taču netiek lietota Tas var ievērojami samazināt ietekmes līmeni visā darba laikā Lai aizsargātu operatoru no vibrācijas un vai trokšņa veiciet papildu drošības pasākumus piemēram veiciet apkopi ierīcei un papildaprīkojumam uzturiet rokas siltas organizējiet darba grafiku Pievienojuma kabeli vienmēr...

Страница 31: ... vibracijos ir triukšmo emisijos vertės gali skirtis Tai gali žymiai padidinti poveikio lygį viso darbo metu Apskaičiuojant bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertes reikėtų atsižvelgti į laikotarpį kai prietaisas yra išjungtas arba įjungtas bet nėra naudojamas Tai gali žymiai sumažinti poveikio lygį viso darbo metu Tam kad naudotojas būtų apsaugotas nuo vibracijos ir arba triukšmo poveiki...

Страница 32: ...liselt suurendada Vibratsiooni ja müraga kokkupuute hinnangulise taseme juures tuleb arvesse võtta ka aega kui tööriist on välja lülitatud või töötab kuid sellega ei tehta tööd See võib kokkupuutetaset kogu tööaja kohta oluliselt vähendada Tehke kindlaks täiendavad ohutusmeetmed operaatori kaitsmiseks vibratsiooni ja või müra eest näiteks hooldage tööriista ja tarvikuid hoidke käed soojas vaadake ...

Страница 33: ...протяжении общего периода работы При оценке уровня воздействия вибрации и шумового излучения на организм также необходимо учитывать периоды когда инструмент выключен или когда он работает но фактически не используется для выполнения работы Это может существенно сократить уровень воздействия на организм на протяжении общего периода работы Определите дополнительные меры для защиты оператора от возде...

Страница 34: ...емето през което инструментът е изключен или през което е включен но не се използва Това може значително да понижи нивото на излагане на вредни въздействия за общата продължителност на работата Определете допълнителни мерки за безопасност за защита на оператора от въздействието на вибрациите и или шума като например поддръжка на инструмента и приспособленията поддържането на топлината на ръцете и ...

Страница 35: ...e momentele în care dispozitivul este oprit sau când funcționează dar nu realizează de fapt nicio lucrare Acest lucru poate reduce semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru Identificați măsuri de siguranță suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibrațiilor și sau zgomotului cum ar fi întreținerea dispozitivului și a accesoriilor menținerea caldă a mâinilor organiza...

Страница 36: ...елиот работен период Проценка на нивото на изложеност на вибрации и бучава треба исто така да се земе предвид кога е исклучен алатот или кога е вклучен но не врши никаква работа Тоа може значително да го намали нивото на изложеност преку целиот работен период Утврдете дополнителни безбедносни мерки за да се заштити операторот од ефектите на вибрациите и или бучавата како на пр одржувајте го алатот...

Страница 37: ... час оцінки рівня впливу вібрації та шумового випромінювання на організм також необхідно враховувати періоди коли інструмент вимкнено чи коли він працює але фактично не використовується для виконання роботи Це може суттєво знизити рівень впливу на організм протягом загального періоду роботи Визначте додаткові заходи для захисту оператора від впливу вібрації та або шуму наприклад обслуговування інс...

Страница 38: ...ﺑﯾر ﻋﻠﻰ ﺗﻌرف ﺑﺎﻟﻐﺔ إﺻﺎﺑﺔ أو و ﺣرﯾﻖ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺻدﻣﺔ ﻧﺗﯾﺟﺗﮭﺎ ﯾﻛون ﻗد أﺳﻔﻠﮫ اﻟﻣذﻛورة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت إﺗﺑﺎع ﻓﻲ اﻟﻣﺧﺎﻟﻔﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣﻌدة ھذه ﻣﻊ اﻟواردة واﻟﻣواﺻﻔﺎت واﻟﺻور واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﻣﺎن ﺗﺣذﯾرات ﺟﻣﯾﻊ إﻗرأ ﺗﺣذﯾر اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﻓﻲ إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺣذﯾرات ﺑﺟﻣﯾﻊ اﺣﺗﻔظ ﻋرﺑﻲ ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ﻋﻣل أي ﺗﻧﻔﯾذ ﻗﺑل اﻟﻣﻘﺑس ﻋن اﻟﻘﺎﺑس داﺋﻣﺎ اﻓﺻل اﻷﺷﻛﺎل اﻧظر اﻟرﺋﯾﺳﻲ اﻟﻣﻘﺑض ﻣﻊ اﻟﯾﻣﻧﻰ اﻟزاوﯾﺔ ﻓﻲ اﻹﺿﺎﻓﻲ اﻟﻣﻘﺑض ﺗﺛﺑﯾت ﯾﺟب ﻛﺑﯾرة أﻗطﺎرھ...

Страница 39: ... 03 22 4931 4702 75 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK ...

Отзывы: