background image

46

47

 

PD2E 24 RS (220-240V) 

PD2E 24 RST (220-230V)

.................................... 3804 63 05...   

.................................... 3902 01 05...    ...............................3807 97 05...

 

   ...000001-999999 

   ...000001-999999

......................................1010 W...........................................1200 W

........................................505 W.............................................505 W

...................................0-1450 min

-1

 ...................................0-1450 min

-1

...................................0-3400 min

-1

 ...................................0-3400 min

-1

........................................980 min

-1

 ...................................... 1150 min

-1

......................................2400 min

-1

 ......................................2700 min

-1

....................................37600 min

-1

 ....................................43200 min

-1

.....................................54/30 Nm .......................................56/32 Nm

..........................................20 mm ............................................22 mm

..........................................24 mm ............................................24 mm

..........................................16 mm ............................................16 mm

..........................................40 mm ............................................45 mm

.......................................1-13 mm .........................................1-13 mm

..................................1/2"x20  ..........................................1/2"x20 

..........................................43 mm ............................................43 mm

.........................................3,1 kg .............................................3,1 kg

........................................101 dB (A) ......................................101 dB (A)

........................................112 dB (A) ...................................... 112 dB (A)

.........................................4,0 m/s

2

 ..........................................5,2  m/s

2

.........................................1,5 m/s

2

 .............................................2  m/s

2

.......................................21,9 m/s

2

 ........................................18,8  m/s

2

.........................................3,3 m/s

2

 .............................................2  m/s

2

Č

ESKY

TECHNICKÁ  DATA 

P

Ř

ÍKLEPOVÉ VRTA

Č

KY/ŠROUBOVÁKY

Výrobní 

č

íslo ......................................................................................................................

  

.......................................................................................................................................

Jmenovitý p

ř

íkon ................................................................................................................

Odb

ě

r .................................................................................................................................

Po

č

et otá

č

ek p

ř

i b

ě

hu naprázdno na 1.st.rychlosti ............................................................

Po

č

et otá

č

ek p

ř

i b

ě

hu naprázdno na 2.stupe

ň

 rychlosti ...................................................

Po

č

et otá

č

ek p

ř

i zatížení max na 1.st.rychlosti .................................................................

Po

č

et otá

č

ek p

ř

i zatížení max na 2.stupe

ň

 rychlosti .........................................................

Po

č

et úder

ů

 max ................................................................................................................

Statický krouticí moment, 1. rychlost/2. rychlost ................................................................

Vrtací ø v betonu ................................................................................................................

Vrtání ø v cihle a vápenopískové cihle ..............................................................................

Vrtací ø v oceli ....................................................................................................................

Vrtací ø v d

ř

ev

ě

 ..................................................................................................................

Rozsah upnutí sklí

č

idla ......................................................................................................

Vrtací v

ř

eteno .....................................................................................................................

ø upínacího kr

č

ku...............................................................................................................

Hmotnost podle provád

ě

cího p

ř

edpisu EPTA 01/2014 .....................................................

Informace o hluku

Nam

ěř

ené hodnoty odpovídají EN 62841.

V t

ř

íd

ě

 A posuzovaná hladina hluku p

ř

ístroje 

č

iní typicky:

Hladina akustického tlaku (Kolísavost K=3dB(A)) .............................................................

Hladina akustického výkonu (Kolísavost K=3dB(A)) .........................................................

Používejte chráni

č

e sluchu !

Informace o vibracích

Celkové hodnoty vibrací (vektorový sou

č

et t

ř

í sm

ě

r

ů

) zjišt

ě

né ve smyslu EN 62841.

Hodnota vibra

č

ních emisí a

h

:

Vrtání kov

ů

 .........................................................................................................................

Kolísavost K .......................................................................................................................

Vrtání betonu s p

ř

íklepem ..................................................................................................

Kolísavost K .......................................................................................................................

 VAROVÁNÍ! P

ř

e

č

t

ě

te si všechna výstražná upozorn

ě

ní, pokyny, 

zobrazení a 

speci

fi

 kace pro toto elektrické ná

ř

adí. Zanedbání p

ř

i dodržování výstražných 

upozorn

ě

ní a pokyn

ů

 uvedených v následujícím textu m

ů

že mít za následek zásah 

elektrickým proudem, zp

ů

sobit požár a/nebo t

ě

žké poran

ě

ní.

Všechna varovná upozorn

ě

ní a pokyny do budoucna uschovejte.

 

SPECIÁLNÍ  BEZPE

Č

NOSTNÍ  UPOZORN

Ě

NÍ P

Ř

ÍKLEPOVÉ VRTA

Č

KY/

ŠROUBOVÁKY

Bezpe

č

nostní pokyny pro všechny operace

Držte elektrické ná

ř

adí za izolované uchopovací plochy p

ř

i provád

ě

ní operace, 

kde se 

ř

ezné p

ř

íslušenství nebo upev

ň

ova

č

e mohou dostat do kontaktu se 

skrytým vedením nebo s vlastní š

ňů

rou.

 

Ř

ezné p

ř

íslušenství nebo upev

ň

ova

č

e, 

které se dotýkají „živého“ vedení, mohou vystavené kovové 

č

ásti elektrického ná

ř

adí 

ud

ě

lat „živými“ a mohou zp

ů

sobit úraz elektrickým proudem pracovníkovi obsluhy.

P

ř

i vrtání s p

ř

íklepem používejte prost

ř

edky k ochran

ě

 sluchu. 

Nadm

ě

rný hluk 

m

ů

že vést ke ztrát

ě

 sluchu.

Používejte dopl

ň

ková madla dodávana s p

ř

ístrojem.

 Nedostate

č

ným držením  by 

mohlo dojít ke zran

ě

ní.

Bezpe

č

nostní pokyny pro použití dlouhých vým

ě

nných nástavc

ů

 na vrtání

Nikdy nepracujte p

ř

i vyšších otá

č

kách, než jsou maximální jmenovité otá

č

ky 

vrtáku. 

P

ř

i vyšších rychlostech m

ů

že dojít k ohnutí vrtáku, když by se vrták voln

ě

 to

č

il 

a nebyl v kontaktu s obrobkem, což m

ů

že vést k poran

ě

ní.

Vždy za

č

n

ě

te vrtat p

ř

i nízkých otá

č

kách a s hrotem v kontaktu s obrobkem.

 P

ř

vyšších rychlostech se m

ů

že vrták prohýbat, když se to

č

í a není v kontaktu s 

obrobkem, což m

ů

že vést k poran

ě

ní.

Tla

č

te pouze p

ř

ímo ve sm

ě

ru osy vrtáku a nevyvíjejte p

ř

ílišný tlak. 

Vrtáky se 

mohou ohnout a prasknout, nebo by mohlo dojít ke ztrát

ě

 kontroly a k následnému 

poran

ě

ní.

DALŠÍ BEZPE

Č

NOSTNÍ A PRACOVNÍ POKYNY 

Použijte ochranné vybavení. P

ř

i práci s elektrickým ná

ř

adím používejte vždy ochranné 

brýle. Doporu

č

ujeme rovn

ě

ž použití sou

č

ástí ochranného od

ě

vu a ochranné obuvi, 

jako protiprašné masky, ochranných rukavic, pevné a neklouzající obuvi, ochranné 

p

ř

ilby a ochrany sluchu. 

Prach vznikající p

ř

i práci s tímto ná

ř

adím m

ů

že být zdraví škodlivý. Proto by nem

ě

p

ř

ijít do styku s t

ě

lem. Používejte p

ř

i práci vhodnou ochranou masku.

Nesm

ě

jí se opracovávat materiály, které mohou zp

ů

sobit ohrožení zdraví (nap

ř

azbest)
P

ř

i zablokování nasazeného nástroje p

ř

ístroj okamžit

ě

 vypn

ě

te! P

ř

ístroj nezapínejte, 

pokud je nasazený nástroj zablokovaný; mohl by p

ř

i tom vzniknout zp

ě

tný náraz s 

vysokým reak

č

ním momentem. Zjist

ě

te p

ř

í

č

inu zablokování nasazeného nástroje a 

odstra

ň

te ji p

ř

i dodržení bezpe

č

nostních pokyn

ů

.

Možnými p

ř

í

č

inami mohou být:

• vzp

ř

í

č

ení v opracovávaném obrobku

• p

ř

elomení opracovávaného materiálu

• p

ř

etížení elektrického p

ř

ístroje

Nezasahujte do b

ě

žícího stroje.

VAROVÁN

Hladina vibrací a emisí hluku uvedená v tomto informa

č

ním listu byla m

ěř

ena v souladu se standardizovanou zkouškou uvedenou v norm

ě

 EN 62841 a m

ů

že být použita ke srovnání 

jednoho nástroje s jiným. M

ů

že být použita k p

ř

edb

ě

žnému posouzení expozice.

Deklarovaná úrove

ň

 vibrací a emisí hluku p

ř

edstavuje hlavní použití nástroje. Pokud se však nástroj používá pro r

ů

zné aplikace, s r

ů

zným p

ř

íslušenstvím nebo s nedostate

č

nou 

údržbou, mohou se vibrace a emise hluku lišit. To m

ů

že výrazn

ě

 zvýšit úrove

ň

 expozice v pr

ů

b

ě

hu celé pracovní doby.

Odhad úrovn

ě

 expozice vibracím a hluku by m

ě

l také vzít v úvahu dobu, kdy je nástroj vypnutý nebo když b

ě

ží, ale ve skute

č

nosti neprovádí úlohu. To m

ů

že výrazn

ě

 snížit úrove

ň

 

expozice v pr

ů

b

ě

hu celé pracovní doby.

Identi

fi

 kujte dodate

č

ná bezpe

č

nostní opat

ř

ení k ochran

ě

 pracovníka obsluhy p

ř

ed ú

č

inky vibrací a/nebo hluku, nap

ř

íklad: údržba nástroje a p

ř

íslušenství, udržování rukou v teple, 

organizace pracovních schémat.

Č

ESKY

Nasazený nástroj se m

ů

že b

ě

hem používání rozpálit.

VAROVÁNI! 

Nebezpe

č

í popálení. 

• p

ř

i vým

ě

n

ě

 nástroje

• p

ř

i odkládání p

ř

ístroje

Pokud stroj b

ě

ží, nesmí být odstra

ň

ovány t

ř

ísky nebo odšt

ě

pky.

Neustále dbát na to, aby byl kabel pro p

ř

ipojení k elektrické síti mimo dosah stroje. 

Kabel vést vždy sm

ě

rem dozadu od stroje.

P

ř

i vrtání do zdi, stropu nebo podlahy dávat pozor na elektrické kabely, plynová a 

vodovodní potrubí.
Obrobek zabezpe

č

te upínacím za

ř

ízením. Nezabezpe

č

ené obrobky mohou zp

ů

sobit 

t

ě

žká poran

ě

ní a poškození.

P

ř

ed zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout sí

ť

ovou zástr

č

ku ze zásuvky. 

P

ř

i vrtání velkými pr

ů

m

ě

ry vrták

ů

 musí být p

ř

ední madlo v poloze kolmé k hlavnímu 

madlu. Viz. Obrazová 

č

ást, oddíl "Nato

č

ení madla".

OBLAST  VYUŽITÍ

Elektronická p

ř

íklepová vrta

č

ka / šroubovák je univerzáln

ě

 použitelná k vrtání, 

p

ř

íklepovému vrtání, šroubování a k 

ř

ezání závit

ů

.

Toto za

ř

ízení lze používat jen pro uvedený ú

č

el.

ES PROHLÁŠENÍ O SHOD

Ě

My jako výrobce výhradn

ě

 na vlastní zodpov

ě

dnost prohlašujeme, že se výrobek 

popsaný v "Technických údajích" shoduje se všemi relevantními p

ř

edpisy sm

ě

rnice 

2011/65/EÚ (RoHS), 2014/30/EU, 2006/42/ES a následujícími harmonizovanými 

normativními dokumenty:
EN 62841-1:2015

EN 62841-2-1:2018+A11:2019

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015 

EN 61000-3-2:2014 

EN 61000-3-3:2013 

EN IEC 63000:2018
Winnenden, 2021-05-12

Alexander Krug

Managing Director 
Zplnomocn

ě

n k sestavování technických podklad

ů

.

Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

P

Ř

IPOJENÍ  NA SÍT

Ve venkovním prost

ř

edí musí být zásuvky vybaveny proudovým chráni

č

em (FI, RCD, 

PRCD). Je to vyžadováno instala

č

ním p

ř

edpisem pro toto el.za

ř

ízení. Dodržujte ho p

ř

používání tohoto ná

ř

adí, prosím. 

P

ř

ipojit pouze do jednofázové st

ř

ídavé sít

ě

 o nap

ě

tí uvedeném na štítku. Lze p

ř

ipojit i 

do zásuvky bez ochranného kontaktu nebo

ť

 spot

ř

ebi

č

 je t

ř

ídy II.

P

ř

ívodní kabel zapojit do zásuvky jen p

ř

i vypnutém stroji.

ÚDRŽBA

V

ě

trací št

ě

rbiny ná

ř

adí udržujeme stále 

č

isté.

P

ř

č

astém p

ř

íklepovém provozu je t

ř

eba sklí

č

idlo pravideln

ě

 zbavovat prachu. Za tím 

ú

č

elem podržte stroj tak, aby sklí

č

idlo sm

ěř

ovalo kolmo dol

ů

 a otevírejte a zavírejte 

sklí

č

idlo v celém upínacím rozsahu. Tak z n

ě

j vypadne nahromad

ě

ný prach. 

 Doporu

č

uje se také pravidelné používání 

č

isticího spreje (

č

ís. 4932 6217 19) na 

upínací 

č

elisti a na otvory upínacích 

č

elistí.

Dojde-li k poškození p

ř

ívodního kabelu, nechte jej vym

ě

nit v autorizovaném servisu, 

protože k vým

ě

n

ě

 je zapot

ř

ebí speciální nástroj.

Používejte výhradn

ě

 náhradní díly a p

ř

íslušenství Milwaukee. Díly, jejichž vým

ě

na 

nebyla popsána, nechávejte vym

ě

nit v odborném servisu Milwaukee. (Viz záru

č

ní list.)

P

ř

i pot

ř

eb

ě

 podrobného rozkresu konstrukce, oslovte informací o typu a 

č

ísle p

ř

ímo 

servis a nebo výrobce, Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany.

SYMBOLY

POZOR! VAROVÁN! NEBEZPE

Č

Í!

P

ř

ed zahájením veškerých prací na stroji vytáhnout sí

ť

ovou 

zástr

č

ku ze zásuvky. 

P

ř

ed spušt

ě

nám stroje si pe

č

liv

ě

 pro

č

t

ě

te návod k používání.

Používejte chráni

č

e sluchu !

Odpadní elektrická a elektronická za

ř

ízení se nesm

ě

jí likvidovat 

spole

č

n

ě

 s domovním odpadem. 

Odpadní elektrická a elektronická za

ř

ízení je nutné sbírat a 

likvidovat odd

ě

len

ě

.

P

ř

ed likvidací odstra

ň

te ze za

ř

ízení osv

ě

tlovací prost

ř

edky. 

Informujte se na místních ú

ř

adech nebo u vašeho odborného 

prodejce ohledn

ě

 recykla

č

ních dvor

ů

 a sb

ě

rných míst.

Podle místních ustanovení mohou maloobchodní prodejci být 

povinni bezplatn

ě

 odebrat zp

ě

t odpadní elektrická a elektronická 

za

ř

ízení. 

Op

ě

tovným použitím a recyklací vašeho odpadu z odpadních 

elektrických a elektronických za

ř

ízení p

ř

ispíváte ke snižování 

pot

ř

eby surovin.

Odpadní elektrická a elektronická za

ř

ízení obsahují cenné, 

op

ě

tovn

ě

 použitelné materiály, které p

ř

i ekologické likvidaci 

nemohou mít negativní ú

č

inky na životní prost

ř

edí a vaše zdraví.

P

ř

ed likvidací pokud možno vymažte na vašem odpadním p

ř

ístroji 

existující osobní údaje.

Elektrický p

ř

ístroj s t

ř

ídou ochrany II.

Elektrický p

ř

ístroj, u kterého ochrana p

ř

ed zásahem el. proudem 

závisí nejen na základní izolaci, ale i na tom, že budou použita 

také dopl

ň

ková ochranná opat

ř

ení, jakými jsou dvojitá izolace 

nebo zesílená izolace.

Neexistuje žádné za

ř

ízení pro p

ř

ipojení ochranného vodi

č

e.

n

0

Volnob

ě

žné otá

č

ky

V

Nap

ě

St

ř

ídavý proud

Zna

č

ka shody v Evrop

ě

Zna

č

ka shody v Británii

Regulatory Compliance Mark (RCM). Produkt spl

ň

uje platné 

p

ř

edpisy.

Zna

č

ka shody na Ukrajin

ě

Zna

č

ka shody pro oblast Eurasie

Содержание PD2E 24 RS

Страница 1: ...ο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачн...

Страница 2: ...ými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i pra...

Страница 3: ...4 5 17 15 6 7 11 9 18 16 12 13 14 PD2E 24 RST ...

Страница 4: ...6 7 3 3 2 2 1 1 4 4 5 5 ...

Страница 5: ...8 9 1 2 1 2 ...

Страница 6: ...10 11 1 2 3 1 2 ...

Страница 7: ...ένη επιφάνεια λαβής El kulpu izolasyonlu tutma yüzeyi Rukojeť izolovaná uchopovací plocha Rukoväť izolovaná úchopná plocha Uchwyt z izolowaną powierzchnią Fogantyú szigetelt fogófelület Ročaj izolirana prijemalna površina Rukohvat izolirana površina za držanje Rokturis izolēta satveršanas virsma Rankena izoliuotas rankenos paviršius Käepide isoleeritud pideme piirkond Рукоятка изолированная поверх...

Страница 8: ...14 15 PD2E 24 RST 3 1 2 B A A B ...

Страница 9: ...16 17 ...

Страница 10: ...18 19 ...

Страница 11: ...is may significantly increase the exposure level over the total working period An estimation of the level of exposure to vibration and noise should also take into account the times when the tool is switched off or when it is running but not actually doing the job This may significantly reduce the exposure level over the total working period Identify additional safety measures to protect the operato...

Страница 12: ...schaltet ist oder zwar läuft aber keine tatsächlicheArbeit verrichtet wird Dies kann deren Wirkung über den gesamtenArbeitszeitraum deutlich reduzieren Legen Sie zusätzliche Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners vor denAuswirkungen von Schwingungen und oder Lärm fest wie z B Wartung des Werkzeugs und des Zubehörs Warmhalten der Hände Organisation derArbeitsabläufe Das Einsatzwerkzeug kann ...

Страница 13: ...tue pas réellement le travail Cela peut réduire considérablement le niveau d exposition au cours de la période de travail totale Identifier des mesures de sécurité supplémentaires pour protéger l opérateur des effets des vibrations et ou du bruit tels que l entretien de l outil et des accessoires le maintien au chaud des mains l organisation des processus de travail durant la dépose de l outil Ne j...

Страница 14: ...ibrazioni e al rumore dovrebbe tenere conto anche dei periodi in cui l utensile è spento o è in funzione ma non sta lavorando Ciò può ridurre significativamente il livello di esposizione durante l intera durata del lavoro Identificare le misure di sicurezza supplementari per proteggere l operatore dagli effetti delle vibrazioni e o del rumore ad esempio eseguendo la manutenzione dell utensile e deg...

Страница 15: ...a estimación del nivel de exposición a la vibración y el ruido cuando la herramienta está apagada o cuando está funcionando pero no está haciendo su trabajo Esto puede reducir significativamente el nivel de exposición durante el periodo total de trabajo Identifique medidas de seguridad adicionales para proteger al operador de los efectos de la vibración o el ruido como realizar mantenimiento de la...

Страница 16: ...erá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e ou ruído tais como fazer a manutenção da ferramenta e dos acessórios manter as mãos quentes organizar padrões de trabalho Não toque na máquina em operação A ferramenta de inserção pode ficar quente durante a o...

Страница 17: ...genomen die het apparaat uitgeschakeld is of weliswaar loopt maar niet werkelijk in gebruik is Dit kan de waarde van de mate aan blootstelling over de hele werkperiode aanzienlijk verminderen Bepaal extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen en of geluid bijvoorbeeld onderhoud van het gereedschap en hulpstukken warmhouden van de handen organisati...

Страница 18: ...kant i løbet af det samlede arbejdstidsrum En vurdering af eksponeringsniveauet ift vibration og støj bør også tage hensyn til de tidspunkter hvor værktøjet er slukket eller hvor det kører men rent faktisk ikke udfører jobbet Det kan evt mindske eksponeringsniveauet markant i løbet af det samlede arbejdstidsrum Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger med henblik på at beskytte brugeren m...

Страница 19: ...kan øke eksponerings og emisjonsverdiene betraktelig for hele perioden du bruker verktøyet Når en vurderer vibrasjonseksponeringsnivået og støyeverdi må en inkludere den perioden som verktøyet er slått av eller når verktøyet går men ikke direkte brukes til noe Dette kan redusere eksponeringsnivået betraktelig over hele perioden som verktøyet er i bruk Det er viktig å etablere ytterligere sikkerhet...

Страница 20: ...lämpningar Om verktyget emellertid används för olika tillämpningar med olika eller dåligt underhållna tillbehör kan vibrations och bullerutsläppet variera Detta kan öka exponeringsnivån avsevärt över den totala arbetsperioden En uppskattning av exponeringsnivån för vibrationer och buller bör även ta hänsyn till de tider då verktyget är avstängt eller när det körs utan att faktiskt arbeta Detta kan...

Страница 21: ...tasoa koko työskentelyjakson ajaksi Arvioidussa tärinä ja melualtistustasossa tulisi ottaa huomioon myös työkalun sammutuskerrat tai sen tyhjäkäynti Tämä voi merkittävästi laskea altistumistasoa koko työskentelyjakson ajaksi Tunnista esimerkiksi seuraavat lisävarotoimet joilla voidaan suojata käyttäjää tärinän ja tai melun vaikutuksilta työkalun ja varusteiden ylläpito käsien lämpimänä pito työnku...

Страница 22: ...τέλεσης των εργασιών Για μία εκτίμηση των επιπέδων έκθεσης σε δόνηση και θόρυβο πρέπει να συνυπολογίζονται οι χρόνοι απενεργοποίησης του εργαλείου ή αυτοί κατά τους οποίους παραμένει ενεργό χωρίς να εκτελείται κάποια εργασία Αυτό μπορεί να μειώσει σημαντικά τα επίπεδα έκθεσης καθόλη τη διάρκεια εκτέλεσης των εργασιών Ορίστε πρόσθετα μέτρα προστασίας του χειριστή από την έκθεση στη δόνηση ή και στο...

Страница 23: ...ve gürültü emisyonu farklılık gösterebilir Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde artırabilir Titreşim ve gürültüye maruz kalma seviyesi tahmininde aletin kapalı olduğu veya çalıştığı ancak aslında işini yapmadığı süreler de göz önünde bulundurulmalıdır Bu toplam çalışma süresi boyunca maruz kalma seviyesini önemli ölçüde azaltabilir Operatörü titreşim ve veya gürült...

Страница 24: ...běhu celé pracovní doby Odhad úrovně expozice vibracím a hluku by měl také vzít v úvahu dobu kdy je nástroj vypnutý nebo když běží ale ve skutečnosti neprovádí úlohu To může výrazně snížit úroveň expozice v průběhu celé pracovní doby Identifikujte dodatečná bezpečnostní opatření k ochraně pracovníka obsluhy před účinky vibrací a nebo hluku například údržba nástroje a příslušenství udržování rukou ...

Страница 25: ...znížiť úroveň expozície počas celej pracovnej doby Identifikujte dodatočné bezpečnostné opatrenia na ochranu pracovníka obsluhy pred účinkami vibrácií a alebo hluku ako je údržba nástroja a príslušenstva udržanie teplých rúk organizácia pracovných schém Pripojovací kábel držte mimo pracovnej oblasti stroja Kábel smerujte vždy smerom dozadu od stroja Pri práci v stene strope alebo v podlahe dávajte...

Страница 26: ...zycji w całym okresie eksploatacji narzędzia Należy zidentyfikować dodatkowe środki bezpieczeństwa w celu ochrony operatora przed skutkami wibracji i lub hałasu takie jak utrzymywanie narzędzia i akcesoriów w nienagannym stanie utrzymywanie ciepła rąk organizacja pracy Narzędzie nasadzane może w trakcie użytkowania stać się gorące OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo oparzenia się przy wymianie narzędzia...

Страница 27: ... csökkentheti az expozíciós szintet a teljes munkafolyamat során Határozzon meg további biztonsági intézkedéseket hogy védje a kezelőt a rezgés és vagy zajhatásoktól Ilyen intézkedések pl a szerszámok és tartozékok karbantartása a kéz melegen tartása munkarend szervezés Amunka közben keletkezett forgácsokat szilkánkokat törmeléket stb csak a készülék teljes leállása után szabad a munkaterületről e...

Страница 28: ...čnimi dodatki ali slabo vzdrževano se lahko vibracije in hrup razlikujejo To lahko znatno poveča raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi čas ko je orodje izklopljeno ali ko teče vendar dejansko ne opravlja dela To lahko bistveno zmanjša raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju Ugotovite dodatne varno...

Страница 29: ...razdoblja rada Procjena razine izloženosti vibracijama i buci također bi u obzir trebala uzeti razdoblja tijekom kojih je alat isključen ili kada je uključen no njime se ne obavlja nikakav rad Time se značajno može smanjiti razina izloženosti tijekom cjelokupna razdoblja rada Utvrdite dodatne sigurnosne mjere kako biste zaštitili rukovatelja od ovih učinaka vibracija i ili buke primjerice održavan...

Страница 30: ...ācijas un trokšņa ietekmes līmeni vajadzētu ņemt vērā arī laiku kad ierīce ir izslēgta vai ieslēgta taču netiek lietota Tas var ievērojami samazināt ietekmes līmeni visā darba laikā Lai aizsargātu operatoru no vibrācijas un vai trokšņa veiciet papildu drošības pasākumus piemēram veiciet apkopi ierīcei un papildaprīkojumam uzturiet rokas siltas organizējiet darba grafiku Pievienojuma kabeli vienmēr...

Страница 31: ... vibracijos ir triukšmo emisijos vertės gali skirtis Tai gali žymiai padidinti poveikio lygį viso darbo metu Apskaičiuojant bendrosios vibracijos ir triukšmo emisijos vertes reikėtų atsižvelgti į laikotarpį kai prietaisas yra išjungtas arba įjungtas bet nėra naudojamas Tai gali žymiai sumažinti poveikio lygį viso darbo metu Tam kad naudotojas būtų apsaugotas nuo vibracijos ir arba triukšmo poveiki...

Страница 32: ...liselt suurendada Vibratsiooni ja müraga kokkupuute hinnangulise taseme juures tuleb arvesse võtta ka aega kui tööriist on välja lülitatud või töötab kuid sellega ei tehta tööd See võib kokkupuutetaset kogu tööaja kohta oluliselt vähendada Tehke kindlaks täiendavad ohutusmeetmed operaatori kaitsmiseks vibratsiooni ja või müra eest näiteks hooldage tööriista ja tarvikuid hoidke käed soojas vaadake ...

Страница 33: ...протяжении общего периода работы При оценке уровня воздействия вибрации и шумового излучения на организм также необходимо учитывать периоды когда инструмент выключен или когда он работает но фактически не используется для выполнения работы Это может существенно сократить уровень воздействия на организм на протяжении общего периода работы Определите дополнительные меры для защиты оператора от возде...

Страница 34: ...емето през което инструментът е изключен или през което е включен но не се използва Това може значително да понижи нивото на излагане на вредни въздействия за общата продължителност на работата Определете допълнителни мерки за безопасност за защита на оператора от въздействието на вибрациите и или шума като например поддръжка на инструмента и приспособленията поддържането на топлината на ръцете и ...

Страница 35: ...e momentele în care dispozitivul este oprit sau când funcționează dar nu realizează de fapt nicio lucrare Acest lucru poate reduce semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru Identificați măsuri de siguranță suplimentare pentru a proteja operatorul de efectele vibrațiilor și sau zgomotului cum ar fi întreținerea dispozitivului și a accesoriilor menținerea caldă a mâinilor organiza...

Страница 36: ...елиот работен период Проценка на нивото на изложеност на вибрации и бучава треба исто така да се земе предвид кога е исклучен алатот или кога е вклучен но не врши никаква работа Тоа може значително да го намали нивото на изложеност преку целиот работен период Утврдете дополнителни безбедносни мерки за да се заштити операторот од ефектите на вибрациите и или бучавата како на пр одржувајте го алатот...

Страница 37: ... час оцінки рівня впливу вібрації та шумового випромінювання на організм також необхідно враховувати періоди коли інструмент вимкнено чи коли він працює але фактично не використовується для виконання роботи Це може суттєво знизити рівень впливу на організм протягом загального періоду роботи Визначте додаткові заходи для захисту оператора від впливу вібрації та або шуму наприклад обслуговування інс...

Страница 38: ...ﺑﯾر ﻋﻠﻰ ﺗﻌرف ﺑﺎﻟﻐﺔ إﺻﺎﺑﺔ أو و ﺣرﯾﻖ ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ ﺻدﻣﺔ ﻧﺗﯾﺟﺗﮭﺎ ﯾﻛون ﻗد أﺳﻔﻠﮫ اﻟﻣذﻛورة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت إﺗﺑﺎع ﻓﻲ اﻟﻣﺧﺎﻟﻔﺔ اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﻣﻌدة ھذه ﻣﻊ اﻟواردة واﻟﻣواﺻﻔﺎت واﻟﺻور واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﻣﺎن ﺗﺣذﯾرات ﺟﻣﯾﻊ إﻗرأ ﺗﺣذﯾر اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل ﻓﻲ إﻟﯾﮭﺎ ﻟﻠرﺟوع واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﺗﺣذﯾرات ﺑﺟﻣﯾﻊ اﺣﺗﻔظ ﻋرﺑﻲ ﺑﺎﻟﺟﮭﺎز ﻋﻣل أي ﺗﻧﻔﯾذ ﻗﺑل اﻟﻣﻘﺑس ﻋن اﻟﻘﺎﺑس داﺋﻣﺎ اﻓﺻل اﻷﺷﻛﺎل اﻧظر اﻟرﺋﯾﺳﻲ اﻟﻣﻘﺑض ﻣﻊ اﻟﯾﻣﻧﻰ اﻟزاوﯾﺔ ﻓﻲ اﻹﺿﺎﻓﻲ اﻟﻣﻘﺑض ﺗﺛﺑﯾت ﯾﺟب ﻛﺑﯾرة أﻗطﺎرھ...

Страница 39: ... 03 22 4931 4702 75 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK ...

Отзывы: