background image

8

 Les risques encourus par l’opérateur envers ces 

expositions varient en fonction de la fréquence de 

ce type de travail. Pour réduire l’exposition à ces 

substances  chimiques,  l’opérateur  doit:  travailler 

dans une zone bien ventilée et porter l’équipement de 

sécurité approprié, tel qu’un masque anti-poussière 

spécialement conçu pour filtrer les particules 

microscopiques.

SPÉCIFICATIONS

No de Cat. ................................................. 2729-20 

Volts

..............................................................

18 CD

Type de batterie 

...........................................

M18™

Type de chargeur 

 ........................................

M18™

SFPM

 ...........................................................

0 - 380

Lames recommandées

 ...............

1 140 mm x 13 mm 

x 0,5 mm (44-7/8" x 1/2" x 0,02")

Lame bimétallique

Caractéristiques

   Matériau rond

 ...................................

127 mm (5")

   Matériau rectangulaire

 ............

127 mm x 127 mm

(5" x 5")

Température ambiante de fonctionnement 

   recommandée 

...........

-18°C à 50°C (0°F à 125°F)

PICTOGRAPHIE

 

  

Volts

 

 

Courant direct

 

SFPM

 Surfaces pieds par minute (SFPM)

 

C

US

  UL Listing Mark pour

 

  Canada et États-unis

DESCRIPTION FONCTIONNELLE

1. 

Cadran de contrôle de la vitesse 

2. 

Bouton de verrouillage

3. 

Détente

4. 

Poignée

5. 

Crochet de rangement 

6.  Bouton d’ajustement du guidage

7. 

Stabilisateur de coupe

8. 

Lame

9. 

Levier de blocage de tension

10. 

Poignée avant

1

8

5

6

2

3

9

10

4

7

MONTAGE DE L'OUTIL

AVERTISSEMENT

Ne  recharger  la  batterie 

qu’avec le chargeur spéci

-

fié. Pour les instructions de charge spécifiques, 

lire le manuel d’utilisation fourni avec le chargeur 

et les batteries. 

Insertion/Retrait de la batterie 

Pour 

retirer

 la batterie, enfoncer les boutons de 

déverrouillage et la tirer hors de l’outil.

AVERTISSEMENT

Il faut toujours retirer la 

batterie  et  verrouiller  la 

détente de l’outil avant de changer ou d’enlever 

les accessoires. 

Pour

 insérer

 la batterie, la glisser dans le corps de 

l’outil. S’assurer qu’elle est fixée solidement.

AVERTISSEMENT

L’emploi  d’accessoires 

autres que ceux qui sont 

expressément recommandés pour cet outil peut 

comporter des risques.

Lames et sélection des lames

Les dimensions de la lame requises pour les scies 

à ruban sont : 

0,5 mm (0,020") d’épaisseur, 13 mm 

(1/2") de largeur et 1 140 mm (44-7/8") de longueur 

périphérique. L’épaisseur spéciale de 0,5 mm (0,020")  

réduit la fatigue de contrainte et prolonge la durée des 

dents. 

Pour maximiser la longévité, utiliser une lame 

ayant le pas (dents par pouce) correct pour le travail 

de coupe spécifique.

Les lames sont disponibles en différents pas. Pour 

sélectionner la lame adaptée, trois facteurs doivent 

être considérés : la taille, la forme et le type de ma

-

tériau à découper.

Les suggestions suivantes permettent de sélectionner 

la bonne lame pour diverses opérations de coupe. 

Garder à l’esprit que ces directives sont générales 

et que les exigences des lames peuvent varier selon 

la taille, la forme et le type spécifiques du matériau à 

couper. Généralement, des matériaux tendres néces

-

sitent des lames à grand pas et des matériaux durs 

nécessitent des lames à petit pas. Utiliser des lames 

à grand pas pour un ouvrage épais et des lames à 

petit pas pour un ouvrage fin. Il est important de garder 

au moins trois dents dans la coupe (voir «Application 

typique»).

6 Dents / PO.

8 Dents / PO.

10 Dents / PO.

14 Dents / PO.

18 Dents / PO.

24 Dents / PO.

• Pour les matériaux durs, 13 mm à 

86 mm (1/2

"

 à 3-3/8

"

) de diamètre 

ou de largeur (offertes en acier au 

carbone seulement).

• Pour  les  matériaux  durs.  10  mm 

à  25  mm  (3/8

" à 1"

)  de  diamètre 

ou de largeur (offertes en acier au 

carbone seul.).

• Pour les matériaux durs 5 mm à 121 

mm (3/16

"

 à 4-3/4

"

) de diamètre ou 

de largeur.

• Pour les matériaux durs 4 mm à 19 

mm (5/32

"

 à 3/4

"

) de diamètre ou de 

largeur.

• Pour tubulures à paroi mince et feuilles 

minces de jauge supérieure à 21.

• Pour tubulures à paroi mince et feuilles 

minces de jauge supérieure à 21.

Содержание M18 FUEL 2729-20

Страница 1: ...read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual M18 FUEL DEEP CUT BAND SAW SCIE À RUBAN PORTATIVE M18 FUEL SIERRAS CLINTA DE CORTE PROFUNDO DE M18 FUEL ...

Страница 2: ...ey or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewe...

Страница 3: ...sible to anticipate every situation that could result in a dangerous outcome Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training Maintain labels and nameplates These carry important information If unreadable or missing contact a MILWAUKEE ser...

Страница 4: ...eeth per inch for the specific cutting job Blades are available in several pitches To select the proper blade three factors should be considered The size shape and type of material to be cut The following suggestions are for selecting the right blade for various cutting operations Keep in mind that these are broad guidelines and that blade re quirements may vary depending upon the specific size sh...

Страница 5: ...rranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents Normal Wear Many power tools need periodic parts replacement and service to achieve best performance This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the lif...

Страница 6: ...vec des outils mis à la terre Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de choc électrique Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux des radiateurs des cuisinières et des réfrigérateurs Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre Ne pas exposer les outils électriques à l eau ou l humidité La pénétration d eau dans ces outils...

Страница 7: ...r tout contact avec le liquide pouvant être éjectédelapileencasdemanutentionabusive En cas de contact accidentel rincer immédiatement les parties atteintes avec de l eau Si le liquide entre en contact avec les yeux consulter un médecin Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations ou des brûlures N utiliser aucun bloc piles ni aucun outil ayant été endommagé ou modifié Des piles endommag...

Страница 8: ...ERTISSEMENT L emploi d accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques Lames et sélection des lames Les dimensions de la lame requises pour les scies à ruban sont 0 5 mm 0 020 d épaisseur 13 mm 1 2 de largeur et 1 140 mm 44 7 8 de longueur périphérique L épaisseur spéciale de 0 5 mm 0 020 réduit la fatigue de contrainte et prolonge la durée d...

Страница 9: ...r l outil à la vitesse maximale Ajuster le cadran de contrôle de la vitesse à 5 pour régler l outil à la vitesse maximale et l ajuster à 1 pour régler l outil à la vitesse minimale Démarrage et arrêt 1 Pour démarrer l outil Poussez le bouton de ver rouillage vers le bas vers puis tirez la gâchette Permettre au moteur d atteindre sa pleine vitesse avant de commencer la coupe N B La DÉL du travail s...

Страница 10: ...rantie couvrant la DEL de la lampe de travail à DEL et l ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail est une garantie à vie du produit soumise aux limitations ci dessus En cas de défaillance de la DEL ou de l ampoule à DEL pendant son utilisation normale la pièce défaillante sera remplacée gratuitement L enregistrement de la garantie n est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueu...

Страница 11: ... eléctrica SEGURIDAD PERSONAL Manténgase alerta atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica mientras está cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves Utilice equipo de protección personal S...

Страница 12: ...a y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio MANTENIMIENTO Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de reemplazoidénticas Estoaseguraráquelaseguridad de la herrami...

Страница 13: ...tipo de material específicos que se van a cortar General mente los materiales blandos requieren seguetas de paso tosco y los materiales duros requieren seguetas de paso fino Use seguetas de paso tosco para trabajo grueso y seguetas de paso fino para trabajo delgado Es importante mantener al menos tres dientes en el corte consultar Apli cación típica Para barra ruda de 13 mm hasta 86 mm 1 2 hasta 3...

Страница 14: ...ieza en la que se está trabajando y baje la segueta de la sierra en movimiento hacia el corte 4 No se cargue mientras corta El peso de la sierra proporcionará la presión adecuada para el corte más rápido 5 Cuando se finalice un corte sujete la herramienta con firmeza para que no se caiga contra la pieza en la que se está trabajando MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión des...

Страница 15: ...del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA RACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SERÁ RE SPONSABLE EN N...

Страница 16: ...58141019d1 961012619 01 A 03 18 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA ...

Отзывы: