background image

13

DESCRIPCION FUNCIONAL 

1. 

Rueda de velocidad 

2.  Botón de bloqueo

3. 

Interruptor de gatillo

4. 

Empuñadura

5. 

Gancho para viga 

6.  Botón de ajuste de 

la guía

1

8

5

6

2

3

9

10

4

7

7. 

Apoyo para la      

operación

8. 

Cinta

9. 

Palanca para tensar 

la cinta

10. 

Empuñadura frontal

SIMBOLOGÍA

 

  

Volts

 

 

Corriente continua

 

SFPM

  Pies superficiales por minuto 

(SFPM)

 

C

US

  UL Listing Mark para

 

  Canadá y Estados Unidos

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la batería sólo con 

el cargador especificado 

para ella. Para instrucciones específicas sobre 

cómo cargar, lea el manual del operador sumin

-

istrado con su cargador y la batería. 

Como se inserta/quita la batería en la 

herramienta 

Para 

retirar

 la batería, presione los botones de 

liberación  y  jale  de  la  batería  para  sacarla  de  la 

herramienta. 

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, extraiga siempre la 

batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. 

Para 

introducir

 la batería, deslícela en el cuerpo de 

la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme 

en su posición.

ADVERTENCIA

Utilice únicamente acceso-

rios  específicamente  reco

-

mendados para esta herramienta. El uso de ac-

cesorios no recomendados podría resultar 

peligroso.

Seguetas y selección de las mismas 

Las dimensiones de la cinta son: 0,5 mm (,020") de 

grosor, 13 mm (1/2") de ancho y 1 140 mm (44-7/8") 

de largo. El grosor especial de 0,5 mm (,020") reduce 

la fatiga del material por flexibilidad y ofrece el máxi

-

mo de vida de los dientes. Para maximizar la duración 

del corte, use una segueta con el paso correcto (di-

entes por pulgada) para la tarea de corte específica.

Las  seguetas  están  disponibles  en  varios  pasos. 

Para seleccionar la segueta apropiada se deben 

considerar  tres  factores:  el  tamaño,  la  forma  y  el 

tipo de material que se va a cortar. Se ofrecen las 

siguientes recomendaciones para seleccionar la 

segueta correcta para varias operaciones de corte. 

Recuerde que éstas son pautas generales y que los 

requisitos de la segueta pueden variar dependiendo 

del tamaño, forma y tipo de material específicos que 

se van a cortar.

General mente, los materiales blandos requieren 

seguetas de paso tosco y los materiales duros 

requieren seguetas de paso fino. Use seguetas de 

paso tosco para trabajo grueso y seguetas de paso 

fino para trabajo delgado. Es importante mantener 

al menos tres dientes en el corte (consultar “Apli-

cación típica”).

• Para barra ruda de 13 mm hasta 86 

mm (1/2

"

 hasta 3-3/8

") de diámetro 

o ancho (disponible solo en acero 

ao carbón).

• Para barra ruda de 10 mm hasta 

25 mm (3/8

" hasta 1") de diámetro 

o ancho (disponible solo en acero 

al carbón).

• Para barra ruda de 5 mm hasta 

121  mm  (3/16

"

  hasta  4-3/4

") de 

diámetro o ancho.

• Para barra ruda 4 mm hasta 19 

mm (5/32

"

 hasta 3/4

") de diámetro 

o ancho.

• Para cortar tubos con paredes 

delgadas  y  hojas  delgadas  mas 

pesadas que las de calibre 21.

• Para cortar tubos con paredes 

delgadas  y  hojas  delgadas  mas 

pesadas que las de calibre 21.

6 Dientes por pulg.

8 Dientes por pulg.

10 Dientes por pulg.

14 Dientes por pulg.

18 Dientes por pulg

.

24 Dientes por pulg.

ADVERTENCIA

No toque la hoja inmediata

-

mente después del uso. La 

hoja será caliente.

Cambio de las hojas

1. QUITE  EL  PAQUETE  DE  BATERÍAS ANTES 

DE CAMBIAR O QUITAR LAS HOJAS.

2. Gire el mango de bloqueo de tensión ubicado en 

la parte delantera de la sierra 180° en sentido con-

trario a las agujas del reloj. Esto libera la tensión 

de la hoja para su fácil extracción. 

3. Primero retire las cuchillas de la polea y luego de 

las hojas.

4. Para instalar una hoja nueva, con las poleas hacia 

arriba, inserte la hoja entre los rodillos y las caras 

de las guías, asegurándose de que los dientes en 

el lado izquierdo de la herramienta apunten hacia 

la parte posterior de la herramienta. 

5. Con una mano, sujete la hoja en su lugar entre 

los rodillos y las guías y utilice la otra mano para 

colocar la hoja alrededor de las poleas. Asegúrese 

de que la cuchilla se encuentra libremente dentro 

del canal de la guarda antes de arrancar el motor 

de la herramienta.

6. Gire  el  asa  de  bloqueo  de  tensión  180  °  en 

sentido  horario  para  bloquear  la  posición. 

Esto  asegurará  la  hoja  en  las  poleas.

  ASEGÚRESE DE QUE LA HOJA ESTÉ BIEN 

ASENTADA EN LAS POLEAS ANTES DE CO-

MENZAR A CORTAR.

Содержание M18 FUEL 2729-20

Страница 1: ...read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual M18 FUEL DEEP CUT BAND SAW SCIE À RUBAN PORTATIVE M18 FUEL SIERRAS CLINTA DE CORTE PROFUNDO DE M18 FUEL ...

Страница 2: ...ey or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all times This enables better control of the power tool in unexpected situations Dress properly Do not wear loose clothing or jewelry Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewe...

Страница 3: ...sible to anticipate every situation that could result in a dangerous outcome Do not use this tool if you do not understand these operating instructions or you feel the work is beyond your capability contact Milwaukee Tool or a trained professional for additional information or training Maintain labels and nameplates These carry important information If unreadable or missing contact a MILWAUKEE ser...

Страница 4: ...eeth per inch for the specific cutting job Blades are available in several pitches To select the proper blade three factors should be considered The size shape and type of material to be cut The following suggestions are for selecting the right blade for various cutting operations Keep in mind that these are broad guidelines and that blade re quirements may vary depending upon the specific size sh...

Страница 5: ...rranty does not apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents Normal Wear Many power tools need periodic parts replacement and service to achieve best performance This warranty does not cover repair when normal use has exhausted the lif...

Страница 6: ...vec des outils mis à la terre Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de choc électrique Éviter tout contact avec des surfaces mises à la terre comme des tuyaux des radiateurs des cuisinières et des réfrigérateurs Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre Ne pas exposer les outils électriques à l eau ou l humidité La pénétration d eau dans ces outils...

Страница 7: ...r tout contact avec le liquide pouvant être éjectédelapileencasdemanutentionabusive En cas de contact accidentel rincer immédiatement les parties atteintes avec de l eau Si le liquide entre en contact avec les yeux consulter un médecin Le liquide éjecté des piles peut causer des irritations ou des brûlures N utiliser aucun bloc piles ni aucun outil ayant été endommagé ou modifié Des piles endommag...

Страница 8: ...ERTISSEMENT L emploi d accessoires autres que ceux qui sont expressément recommandés pour cet outil peut comporter des risques Lames et sélection des lames Les dimensions de la lame requises pour les scies à ruban sont 0 5 mm 0 020 d épaisseur 13 mm 1 2 de largeur et 1 140 mm 44 7 8 de longueur périphérique L épaisseur spéciale de 0 5 mm 0 020 réduit la fatigue de contrainte et prolonge la durée d...

Страница 9: ...r l outil à la vitesse maximale Ajuster le cadran de contrôle de la vitesse à 5 pour régler l outil à la vitesse maximale et l ajuster à 1 pour régler l outil à la vitesse minimale Démarrage et arrêt 1 Pour démarrer l outil Poussez le bouton de ver rouillage vers le bas vers puis tirez la gâchette Permettre au moteur d atteindre sa pleine vitesse avant de commencer la coupe N B La DÉL du travail s...

Страница 10: ...rantie couvrant la DEL de la lampe de travail à DEL et l ampoule améliorée à DEL de la lampe de travail est une garantie à vie du produit soumise aux limitations ci dessus En cas de défaillance de la DEL ou de l ampoule à DEL pendant son utilisation normale la pièce défaillante sera remplacée gratuitement L enregistrement de la garantie n est pas nécessaire pour bénéficier de la garantie en vigueu...

Страница 11: ... eléctrica SEGURIDAD PERSONAL Manténgase alerta atento a lo que está haciendo y utilice el sentido común al utilizar una herramienta eléctrica No utilice una herramienta eléctrica mientras está cansado o bajo la influencia de drogas alcohol o medicamentos Un momento de distracción al utilizar herramientas eléctricas puede ocasionar lesiones personales graves Utilice equipo de protección personal S...

Страница 12: ...a y no cargue la batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado en las instrucciones La carga incorrecta o a temperaturas fuera del rango especificado puede dañar la batería y aumentar el riesgo de incendio MANTENIMIENTO Lleve su herramienta eléctrica a servicio con un técnico calificado que use únicamente piezas de reemplazoidénticas Estoaseguraráquelaseguridad de la herrami...

Страница 13: ...tipo de material específicos que se van a cortar General mente los materiales blandos requieren seguetas de paso tosco y los materiales duros requieren seguetas de paso fino Use seguetas de paso tosco para trabajo grueso y seguetas de paso fino para trabajo delgado Es importante mantener al menos tres dientes en el corte consultar Apli cación típica Para barra ruda de 13 mm hasta 86 mm 1 2 hasta 3...

Страница 14: ...ieza en la que se está trabajando y baje la segueta de la sierra en movimiento hacia el corte 4 No se cargue mientras corta El peso de la sierra proporcionará la presión adecuada para el corte más rápido 5 Cuando se finalice un corte sujete la herramienta con firmeza para que no se caiga contra la pieza en la que se está trabajando MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión des...

Страница 15: ...del producto se utilizará para determinar el periodo de garantía si no se proporciona comprobante de compra al solicitar el servicio en garantía LA ACEPTACIÓN DE LOS REMEDIOS EXCLUSIVOS DE REPA RACIÓN Y REEMPLAZO AQUÍ DESCRITOS ES UNA CONDICIÓN DEL CONTRATO PARA LA COMPRA DE TODO PRODUCTO DE MILWAUKEE SI USTED NO ACEPTA ESTA CONDICIÓN NO DEBE COMPRAR EL PRODUCTO MILWAUKEE NO SERÁ RE SPONSABLE EN N...

Страница 16: ...58141019d1 961012619 01 A 03 18 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA ...

Отзывы: