background image

42

43

 M18 

BMT

..................... 4478 25 05...

..................... 4462 04 05...

 

   ...000001-999999

...........................18 V

..........................1,7 kg

..........................1,9 kg

................. 1,5°/1,5° 

..........12000-18000 min

-1

.................-18...+50 °C

................. M18B...M18HB12

.................M12-18...M1418...

........................79,8 dB (A)

........................90,8 dB (A)

..........................3,6 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

........................12,3 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

........................12,3 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

DANSK

TEKNISKE DATA 

MULTITOOL

Produktionsnummer ..............................................................

   

.........................................................................................

Spænding skiftebatteri ...........................................................

Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2014 (2,0 Ah) ................

Vægt svarer til EPTA-procedure 01/2014 (4,0 Ah) ................

Svingningsvinkel venstre/højre ..............................................

Deltasliber svingningstal i tomgang .......................................

Anbefalet temperatur under arbejdet .....................................

Anbefalede batterityper .........................................................

Anbefalede opladere .............................................................

Støj/Vibrationsinformation

Måleværdier beregnes iht. EN 62841.

Værktøjets A-vurderede støjniveau er typisk:

Lydtrykniveau (Usikkerhed K=3dB(A)) ..................................

Lyde

 ekt niveau  (Usikkerhed K=3dB(A)) .............................

Brug høreværn!
Samlede vibrationsværdier (værdisum for tre retninger) 

beregnet iht. EN 62841.

Vibrationseksponering a

*1

 Sandpapirslibning 

...............................................................

 Usikkerhed K 

......................................................................

  Skæring af træ ....................................................................

 Usikkerhed K 

......................................................................

  Savning af træ ....................................................................

 Usikkerhed K 

......................................................................

*1 med savklinge bimetal, str. 91,12 x 32,5 x 0,6 mm og tandafstand 1,35 mm

ADVARSEL

Det vibrations- og støjemissionsniveau, der nævnes i dette oplysningsskema, er blevet målt i overensstemmelse med en 

standardiseret test fra EN 62841, og det kan bruges til at sammenligne ét værktøj med et andet. Det kan bruges til en 

foreløbig bedømmelse af eksponeringen.
Det erklærede vibrations- og støjemissionsniveau repræsenterer værktøjets primære anvendelsesformål. Det er dog sådan, 

at hvis værktøjet bruges til andre formål, med forskelligt tilbehør eller dårlig vedligeholdt, så kan vibrations- og 

støjemissionen variere. Det kan evt. øge eksponeringsniveauet markant i løbet af det samlede arbejdstidsrum.
En vurdering af eksponeringsniveauet ift. vibration og støj bør også tage hensyn til de tidspunkter, hvor værktøjet er slukket 

eller hvor det kører, men rent faktisk ikke udfører jobbet. Det kan evt. mindske eksponeringsniveauet markant i løbet af det 

samlede arbejdstidsrum.
Identi

fi

 cér yderligere sikkerhedsforanstaltninger med henblik på at beskytte brugeren mod e

 ekten af vibration og/eller støj, 

som fx: vedligehold værktøjet og tilbehøret, hold hænderne varme, organisering af arbejdsmønstre.

 ADVARSEL  Læs alle advarselsinformationer, 

anvisninger, 

fi

 gurer og speci

fi

 kationer, som følger med 

dette el-værktøj.

 En manglende overholdelse af alle 

nedenstående anvisninger kan medføre elektrisk stød, 

brand og/eller alvorlige kvæstelser.

Opbevar alle advarselshenvisninger og instrukser til 

senere brug.

 SIKKERHEDSHENVISNINGER NER FOR 

MULTITOOL

Hold maskinen fast i de isolerede gribe

fl

 ader, når du 

udfører arbejde, hvor der er risiko for, at  

skæreværktøjet kan ramme skjulte strømledninger. 

Ved 

kontakt med en strømførende ledning står metaldelene på 

maskinen også under spænding og giver et elektrisk stød.

Brug skruetvinger eller andre praktiske hjælpemidler til 

at fastgøre arbejdsemnet på et stabilt under lag med.  

Hvis arbejdsemnet holdes med hånden, eller presses der 

imod med kroppen, kan emnet skride, hvilket kan føre til, at 

du mister kontrollen.

YDERLIGERE SIKKERHEDS- OG 

ARBEJDSINFORMATIONER

Brug beskyttelsesudstyr. Bær altid sikkerhedsbriller, når du 

arbejder med maskinen. Vi anbefaler desuden brug af 

personlig beskyttelsesudrustning, såsom støvmaske, 

sikkerhedshandsker, fast og skridsikkert skotøj, hjelm og 

høreværn.

Støv, som opstår under arbejdet, er ofte sundhedsfarligt og 

bør ikke trænge ind i kroppen. Benyt egnet 

åndedrætsværn.
Der må ikke bearbejdes nogen materialer, der kan udgøre 

en sundhedsrisiko (f.eks. asbest).
Sluk straks for maskinen, hvis indsatsværktøjet er blokeret! 

Tænd ikke for maskinen igen, så længe indsatsværktøjet er 

blokeret; dette kan føre til et tilbageslag med højt 

reaktionsmoment. Find frem til og afhjælp årsagen til 

indsatsværktøjets blokering under hensyntagen til 

sikkerhedsinstruktionerne.
Mulige årsager hertil kan være:

•  at det sidder i klemme i emnet der bearbejdes

•  at det har brækket materialet der bearbejdes

•  at el-værktøjet er overbelastet
Grib ikke ind i maskinen, når den kører.
Indsatsværktøjet kan blive varmt under brugen.

ADVARSEL!

 Fare for forbrændinger 

• ved værktøjsskift

•  når man lægger maskinen fra sig
Spåner eller splinter må ikke fjernes, medens maskinen 

kører.
Ved arbejdeboring i væg, loft eller gulv skal man passe på 

elektriske kabler, gas- og vandledninger.
Sørg for at sikre dit emne med en spændeanordning. Ikke 

sikrede emner kan forårsage alvorlige kvæstelser og 

beskadigelser.

NEDERLANDS

•  Waarborg ter vermijding van kortsluitingen dat de 

contacten beschermd en geïsoleerd zijn.

•  Let op dat het accupack in de verpakking niet kan 

verschuiven.

•  Beschadigde of lekkende accu‘s mogen niet worden 

getransporteerd.

Neem voor meer informatie contact op met uw 

expeditiebedrijf.

ONDERHOUD

Gebruik uitsluitend Milwaukee toebehoren en onderdelen. 

Indien componenten die moeten worden vervangen niet 

zijn beschreven, neem dan contact op met een o

  cieel 

Milwaukee servicecentrum (zie onze lijst met 

servicecentra).
Zo nodig kan een explosietekening van het apparaat 

worden aangevraagd bij uw klantenservice of direct bij 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 

Winnenden, Duitsland onder vermelding van het 

machinetype en het zescijferige nummer op het 

typeplaatje.

SYMBOLEN

OPGELET! WAARSCHUWING! GEVAAR!

Voor alle werkzaamheden aan de machine 

de akku verwijderen.

Graag instructies zorgvuldig doorlezen 

vóórdat u de machine in gebruik neemt.

Draag veiligheidshandschoenen!

Bij het werken met de machine altijd een 

veiligheidsbril dragen.

Afgedankte batterijen en afgedankte 

elektrische en elektronische apparatuur 

mogen niet samen via het huisafval worden 

afgevoerd. Afgedankte batterijen en 

afgedankte elektrische en elektronische 

apparatuur moeten gescheiden ingezameld 

en afgevoerd worden.

Verwijder afgedankte batterijen, afgedankte 

accu‘s en verlichtingsmiddelen uit de 

apparatuur voordat u deze afvoert.

Informeer bij uw gemeente of bij uw 

vakhandelaar naar recyclingbedrijven en 

inzamelpunten.

Al naargelang de lokaal van toepassing 

zijnde voorschriften kunnen detailhandelaren 

verplicht zijn om afgedankte batterijen, 

afgedankte elektrische en elektronische 

apparatuur kosteloos terug te nemen. 

Geef uw afgedankte batterijen, afgedankte 

elektrische en elektronische apparatuur af 

voor recycling en help zo mee om de 

behoefte aan grondsto

 en te verminderen.

Afgedankte batterijen (vooral lithium-ion-

batterijen), afgedankte elektrische en 

elektronische apparatuur bevatten 

waardevolle, recyclebare materialen die, mits 

ze niet milieuvriendelijk worden afgevoerd, 

negatieve gevolgen kunnen hebben voor het 

milieu en uw gezondheid.

Verwijder persoonlijke gegevens van uw 

afgedankte apparatuur voordat u deze 

afvoert.

n

0

Onbelast toerental

V

Spanning

Gelijkstroom

Europees symbool van overeenstemming

Brits symbool van overeenstemming

Oekraïens symbool van overeenstemming

Euro-Aziatisch symbool van 

overeenstemming

Содержание M18 BMT

Страница 1: ...ών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за р...

Страница 2: ...mi daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącymi bezpieczeństwa i prac...

Страница 3: ...4 5 20 10 12 14 16 8 17 9 18 19 6 START STOP ...

Страница 4: ...ací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi bateriju za zamje...

Страница 5: ...ereikt Vent til værktøjet har nået sin maksimale hastighed inden du begynder med arbejdet Begynn først da å arbeide når verktøyet har nådd maksimum fart Börja först med arbetet när maskinen har uppnått sin maximala hastighet Aloita työt vasta sitten kun työkalu on saavuttanut täyden nopeuden Αρχίζετε με την εργασία αφού πρώτα το εργαλείο έχει αναπτύξει τη μέγιστη ταχύτητά του Alet azami hız ulaştı...

Страница 6: ...10 11 1 3 2 4 5 1 2 3 16 ...

Страница 7: ...12 13 1 3 2 4 1 2 3 16 ...

Страница 8: ...οποιείται πάντα με τοποθετημένο το περίβλημα προστασίας Bıçak sadece koruyucu kapak takılı durumdayken monte edilebilir Nůž montujte pouze s nasunutým ochranným krytem Nôž montujte iba s nasunutým ochranným krytom Montaż noża tylko z założoną osłoną A kés felszerelését csak felhelyezett védőburkolattal szabad végezni Montaža noža zgolj z nameščeno zaščitno avbo R 1 C Montažu noža poduzimati smo sa...

Страница 9: ...16 17 ...

Страница 10: ...18 19 1 1 2 2 3 3 ...

Страница 11: ...20 21 ...

Страница 12: ... preparation and transport are exclusively to be carried out by appropriately trained persons and the process has to be accompanied by corresponding experts When transporting batteries Ensure that battery contact terminals are protected and insulated to prevent short circuit Ensure that battery pack is secured against movement within packaging ENGLISH TECHNICAL DATA MULTITOOL Production code Batte...

Страница 13: ...kstück verrutschen und dies kann zum Verlust der Kontrolle führen WEITERE SICHERHEITS UND ARBEITSHINWEISE Schutzausrüstung verwenden Beim Arbeiten mit der Maschine stets Schutzbrille tragen Schutzkleidung wie Staubschutzmaske Schutzhandschuhe festes und rutschsicheres Schuhwerk Helm und Gehörschutz werden empfohlen Beim Arbeiten entstehender Staub ist oft gesundheitsschädlich und sollte nicht in d...

Страница 14: ... C und trocken lagern Akku bei ca 30 50 des Ladezustandes lagern Akku alle 6 Monate erneut aufladen AKKUÜBERLASTSCHUTZ Der Akkupack ist mit einem Überlastschutz ausgestattet der den Akku vor Überlastung schützt und eine hohe Lebensdauer sicherstellt Bei extrem starker Beanspruchung schaltet die Akkuelektronik die Maschine automatisch ab Zum Weiterarbeiten Maschine Aus und wieder Einschalten Sollte...

Страница 15: ...effectuer dans le respect des dispositions et des normes locales nationales et internationales Les utilisateurs peuvent transporter ces batteries sans restrictions Le transport commercial de batteries lithium ion est réglé par les dispositions concernant le transport de produits dangereux La préparation au transport et le transport devront être effectués uniquement par du personnel formé de façon ad...

Страница 16: ... di protezione Si consiglia di indossare indumenti di protezione come maschera antipolvere guanti di protezione scarpe antiscivolo robuste casco e cuffie di protezione acustica La polvere che si produce durante il lavoro è spesso dannosa per la salute e non dovrebbe essere aspirata Portare un adeguata mascherina protettiva E vietato lavorare materiali che possono costituire pericoli alla salute ad e...

Страница 17: ...TISOVRACCARICO ACCUMULATORE Il gruppo accumulatore è equipaggiato con un dispositivo antisovraccarico che protegge l accumulatore da qualsiasi sovraccarico e assicura un elevata durata di vita In caso di sollecitazione estremamente elevata l elettronica dell accumulatore spegne la macchina automaticamente Per poter continuare a lavorare bisogna spegnere e riaccendere la macchina Se la macchina non...

Страница 18: ...ligrosas El transporte de estas baterías recargables debe llevarse a cabo observando las normas y disposiciones locales nacionales e internacionales Los consumidores pueden transportar estas baterías recargables sin el menor reparo en la calle El transporte comercial de baterías recargables de iones de litio por empresas de transportes está sometido a las disposiciones del transporte de mercancías...

Страница 19: ...hados e antiderrapante capacete e protecção auditiva são recomendados O pó que resulta ao trabalhar pode ser nocivo para a saúde por isso não devendo penetrar no corpo Use uma máscara de protecção contra pó apropriada Não devem ser procesados materiais que representem um perigo para a saúde p ex asbesto Desligue o aparelho imediatamente quando a ferramenta de inserção bloquear Não ligue o aparelho...

Страница 20: ... 27 C em um lugar seco Armazene o pacote de bateria com aprox 30 50 da carga completa Carregue o pacote de bateria novamente de 6 em 6 meses PROTECÇÃO DE SOBRECARGA DE BATERIA As baterias estão equipadas com uma protecção contra sobrecarga que as protegem de uma sobrecarga e lhes conferem uma longa durabilidade No caso de um esforço extremamente elevado a electrónica das baterias desliga automatic...

Страница 21: ...le voorschriften en bepalingen in acht worden genomen Verbruikers mogen deze accu s zonder meer over de weg transporteren Het commerciële transport van lithium ionen accu s door expeditiebedrijven is onderhevig aan de bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen De verzendingsvoorbereidingen en het transport mogen uitsluitend worden uitgevoerd door dienovereenkomstig opgeleide personen...

Страница 22: ...ikke trænge ind i kroppen Benyt egnet åndedrætsværn Der må ikke bearbejdes nogen materialer der kan udgøre en sundhedsrisiko f eks asbest Sluk straks for maskinen hvis indsatsværktøjet er blokeret Tænd ikke for maskinen igen så længe indsatsværktøjet er blokeret dette kan føre til et tilbageslag med højt reaktionsmoment Find frem til og afhjælp årsagen til indsatsværktøjets blokering under hensynt...

Страница 23: ... ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 måned OVERBELASTNINGSSIKRING FOR BATTERI Akkupack en er udstyret med en overbelastningssikring som beskytter akkumulatorbatteriet mod overbelastning og sikrer en høj levetid Ved ekstrem kraftig belastning kobler batteriets elektronik automatisk maskinen fra Sluk og tænd maskinen igen for at genoptage driften Går maskinen ikke i gang igen e...

Страница 24: ...eservedeler Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos Milwaukee kundeservice se brosjyre garanti kundeserviceadresser Ved behov kan det fås en eksplosjonstegning av apparatet hos kundeservice eller direkte hos Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany ved angivelse av maskinens type og det sekstallige nummeret på maskinens skilt NORSK NORSK TEKNI...

Страница 25: ...ålla fast arbetsstycket med handen eller trycker emot med kroppen finns risk att arbetsstycket flyttar sig och att du förlorar kontrollen ÖVRIGA SÄKERHETS OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Använd skyddsutrustning Använd alltid skyddsglasögon när du använder maskinen Som skyddsutrsutning rekommenderar vi t ex en dammskyddsmask skyddshandskar stabila och halksäkra skor hjälm och hörselskydd Det damm som ...

Страница 26: ... batterielektroniken av maskinen automatiskt Stäng först av och slå sedan på maskinen igen för att fortsätta att arbeta Skulle maskinen inte starta igen är batteripaketet kanske urladdat och måste på laddas upp igen i laddaren TRANSPORTERA LITIUMJON BATTERIER För litiumjon batterier gäller de lagliga föreskrifterna för transport av farligt gods på väg Därför får dessa batterier endast transportera...

Страница 27: ...varaosia Mikäli jokin komponentti jota ei ole kuvailtu tarvitsee vaihtoa ota yhteys johonkin Milwaukee palvelupisteistä kts listamme takuuhuoltoliikkeiden palvelupisteiden osoitteista Tarvittaessa voit pyytää laitteen räjähdyspiirustuksen ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvessä olevan kuusinumeroisen luvun huoltopalvelustasi tai suoraan osoitteella Techtronic Industries GmbH Max Eyth Strasse 10 71...

Страница 28: ...ς όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες τα κοπτικά εργαλεία θα μπορούσαν να πέσουν επάνω σε κρυμμένα καλώδια ρεύματος Η επαφή του πριονόδισκου με μια υπό τάση ευρισκόμενη ηλεκτρική γραμμή θέτει επίσης και τα μεταλλικά τμήματα του μηχανήματος υπό τάση κι έτσι μπορεί να οδηγήσει σε ηλεκτροπληξία Χρησιμοποιείτε σφιγκτήρες ή άλλα πρακτικά βοηθητικά μέσα για να στερεώσετε το τεμάχιο κατεργασίας επάνω...

Страница 29: ...ρως Για μια κατά το δυνατόν μεγάλη διάρκεια ζωής οι μπαταρίες μετά τη φόρτιση οφείλουν να αφαιρεθούν από το φορτιστή Για την αποθήκευση της μπαταρίας για διάστημα μεγαλύτερο των 30 ημερών Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στους 27 C σε στεγνό χώρο Αποθηκεύετε τη μπαταρία περ στο 30 50 της κατάστασης φόρτισης Κάθε 6 μήνες φορτίζετε εκ νέου τη μπαταρία ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΕΝΑΝΤΙ ΥΠΕΡΦΟΡΤΩΣΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ Το πακέτο μπα...

Страница 30: ...ceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke müşteri servisinde değiştirin Garanti ve servis adresi broşürüne dikkat edin Gerektiğinde cihazın ayrıntılı çizimini güç levhası üzerindeki makine modelini ve altı haneli rakamı belirterek müşteri servisinizden veya doğrudan Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany adresinden isteyebilirsiniz TÜRKÇE TÜRKÇE TEKNIK VER...

Страница 31: ... a tím může dojít ke ztrátě kontroly DALŠÍ BEZPEČNOSTNÍ A PRACOVNÍ POKYNY Použijte ochranné vybavení Při práci s elektrickým nářadím používejte vždy ochranné brýle Doporučujeme rovněž použití součástí ochranného oděvu a ochranné obuvi jako protiprašné masky ochranných rukavic pevné a neklouzající obuvi ochranné přilby a ochrany sluchu Prach vznikající při práci s tímto nářadím může být zdraví škod...

Страница 32: ...ři extrémním zatížení elektronika akumulátoru elektrický nástroj vypne K pokračování v práci nástroj vypněte a opět zapněte V případě že se motor nástroje ani potom nerozběhne je akumulátorová sada pravděpodobně vybitá a musí se v nabíječce opět nabít PŘEPRAVA LITHIUM IONTOVÝCH BATERIÍ Lithium iontové baterie spadají podle zákonných ustanovení pod přepravu nebezpečného nákladu Přeprava těchto bate...

Страница 33: ...ažké poranenia a poškodenia Popraskané pílové listy alebo také ktoré zmenili tvar nesmú sa použit Ponorné pílenie je možné len v mäkších materiáloch drevo ľahké stavebné materiály pre steny v tvrdších materiáloch kovy sa musí vyvrtat najprv diera odpovedajúca velkosti pílového listu Pred každou prácou na stroji výmenný akumulátor vytiahnuť Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa aleb...

Страница 34: ...obrabiany przedmiot może się wysunąć co może prowadzić do utraty kontroli nad nim DODATKOWE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA I INSTRUKCJE ROBOCZE Stosować wyposażenie ochronne Przy pracy maszyną zawsze nosić okulary ochronne Zalecana jest odzież ochronna jak maska pyłochronna rękawice ochronne mocne i chroniące przed poślizgiem obuwie kask i ochronniki słuchu Kurz powstający przy pracy z tym elektronarzęd...

Страница 35: ... akumulatory należy wyjąć z ładowarki po ich naładowaniu W przypadku składowania akumulatorów dłużej aniżeli 30 dni Przechowywać je w suchym miejscu w temperaturze ok 27 C Przechowywać je w stanie naładowanym do ok 30 50 Ładować je ponownie co 6 miesięcy ZABEZPIECZENIE PRZECIĄŻENIOWE AKUMULATORA Pakiet akumulatorowy jest wyposażony w zabezpieczenie przed przeciążeniem które chroni akumulator przed...

Страница 36: ...ktromos víz és gázvezetékekre Biztosítsa a munkadarabot befogó szerkezettel A nem biztosított munkadarabok súlyos sérüléseket és károkat okozhatnak Tilos repedt vagy deformált fűrészlapot használni Ún süllyesztő vágás készítése csak puha anyagba pl fa könnyű falazóanyagok Kemény anyagok esetében fémek egy a fűrészlap méretének megfelelő furatot kell készíteni Karbantartás javítás tisztítás stb elő...

Страница 37: ...t zdravja npr azbest ni dovoljena V primeru blokade orodja napravo takoj izklopite Naprave ponovno ne vklapljajte dokler je orodje blokirano pri tem bi lahko prišlo do povratnega udara z velikim reakcijskim momentom Ugotovite in odpravite vzroke blokade orodja ob upoštevanju varnostnih navodil Možni razlogi so lahko Zagozditev v obdelovancu prežganje obdelovanega materiala Preobremenitev električn...

Страница 38: ... preobremenitveno zaščito ki ščiti akumulator pred preobremenitvijo in zagotavlja dolgo življenjsko dobo Pri ekstremno visokih obremenitvah elektronika akumulatorja stroj avtomatsko izklopi Za nadaljnje delo stroj izklopimo in ponovno vklopimo V kolikor stroj ponovno ne steče je komplet akumulatorja morebiti izpraznjen in ga je v polnilcu potrebno ponovno napolniti TRANSPORT LITIJ IONSKIH AKUMULAT...

Страница 39: ...i iscurjele baterije se ne smiju transportirati U svezi ostalih uputa obratite se vašem prijevoznom poduzeću ODRŽAVANJE Primijeniti samo Milwaukee opremu i Milwaukee rezervne dijelove Sastavne dijelove čija zamjena nije opisana dati zamijeniti kod jedne od Milwaukee servisnih službi poštivati brošuru Garancija Adrese servisa Po potrebi se crtež pojedinih dijelova aparata uz navođenje podatka o tip...

Страница 40: ... nestabilu un var izraisīt kontroles zaudēšanu CITAS DROŠĪBAS UN DARBA INSTRUKCIJAS Jāizmanto aizsargaprīkojums Strādājot ar mašīnu vienmēr jānēsā aizsargbrilles Ieteicams nēsāt aizsargapģērbu kā piemēram aizsargmasku aizsargcimdus kurpes no stingra un neslīdīga materiāla ķiveri un ausu aizsargus Putekļi kas rodas darba gaitā bieži ir kaitīgi veselībai un tiem nevajadzētu nokļūt organismā Jānēsā p...

Страница 41: ...tpārslogojuma aizsardzību kas akumulatoru pasargā no pārslogojuma un nodrošina ilgu tā kalpošanas laiku Ārkārtīgi augsta noslogojuma gadījumā akumulatora elektronika ierīci automātiski izslēdz Lai darbu turpinātu ierīci izslēdziet un atkal ieslēdziet Ja ierīce neieslēdzas iespējams ka akumulatoru bloks ir izlādējies un ir jāuzlādē no jauna LITIJA JONU AKUMULATORU TRANSPORTĒŠANA Uz litija jonu akum...

Страница 42: ...šytas leidžiama keisti tik Milwaukee klientų aptarnavimo skyriams žr garantiją klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje Esant poreikiui nurodžius mašinos modelį ir šešiaženklį numerį esantį ant specifikacijų lentelės klientų aptarnavimo centre arba tiesiogiai Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Vokietija galite užsakyti išplėstinį prietaiso brėžinį LIETUVIŠKAI LIETUVIŠK...

Страница 43: ...takse kasutada tolmumaski kaitsekindaid kinniseid ja libisemisvastase tallaga jalanõusid kiivrit ja kuulmisteede kaitset Töö ajal tekkiv tolm on sageli tervistkahjustav ning ei tohiks sattuda organismi Kanda sobivat kaitsemaski Töödelda ei tohi materjale millest lähtub oht tervisele nt asbest Palun lülitage seade rakendustööriista blokeerumise korral kohe välja Ärge lülitage seadet sisse tagasi ku...

Страница 44: ...ab märku vilkuv töötuli Kui koormust ei vähendata siis lülitab masin ennast automaatselt välja Edasi töötamiseks tuleb masin välja ja uuesti sisse lülitada Kui masin ei lähe uuesti tööle on akuplokk nähtavasti tühi ja tuleks laadimisseadmega uuesti täis laadida LIITIUMIOONAKUDE TRANSPORTIMINE Liitiumioonakud on allutatud ohtlike ainete transportimisega seonduvatele õigusaktidele Nende akude transp...

Страница 45: ...ерегрузки и обеспечивает долгий срок службы При чрезмерно сильных нагрузках электроника аккумулятора автоматически отключит машину Для продолжения работы машину выключить и снова включить Если машина не включается то возможно разрядился аккумуляторный блок и следует зарядить его в зарядном устройстве РУССКИЙ ÒÅÕÍÈ ÅÑÊÈÅ ÄÀÍÍÛÅ MULTITOOL Серийный номер изделия Напряжение батареи Вес согласно процед...

Страница 46: ...равето и не бива да попада в тялото Да се носи подходяща прахозащитна маска Не е разрешена обработката на материали които представляват опасност за здравето напр aзбест Aко използваният инструмент блокира изключете веднага уреда Не включвайте уреда отново докато използваният инструмент е блокиран това би могло да доведе до откат с висока реактивна сила Открийте и отстранете причината за блокиранет...

Страница 47: ...а се изваждат от уреда след зареждане При съхранение на батериите за повече от 30 дни съхранявайте батерията при прибл 27 C и на сухо място Съхранявайте батерията при 30 до 50 от заряда Зареждайте батерията на всеки 6 месеца ЗАЩИТА ОТ ПРЕТОВАРВАНЕ НА БАТЕРИЯТА Акумулаторният пакет е оборудван със защита против претоварване която защитава акумулатора от претоварване и гарантира дълъг експлоатационе...

Страница 48: ...lan local naţional şi internaţional Consumatorilor le este permis transportul rutier nerestricţionat al acestui tip de acumulatori Transportul comercial al acumulatorilor cu ioni de litiu prin intermediul firmelor de expediţie şi transport este supus reglementărilor transportului de mărfuri periculoase Pregătirile pentru expediţie şi transportul au voie să fie efectuate numai de către personal ins...

Страница 49: ...шината постојано носете заштитни очила Се препорачува заштитна облека како маска за заштита од прашина заштитни ракавици цврсти чевли што не се лизгаат кацига и заштита за уши Пршината која се создава при користење на овој алат може да биде штетна по здравјето Не ја вдишувајте Носете соодветна заштитна маска Не смеат да бидат обработувани материјали кои што можат да го загрозат здравјето на пр азб...

Страница 50: ...чај на складирање на батеријата подолго од 30 дена Акумулаторот да се чува на температура од приближно 27 C и на суво место Акумулаторот да се складира на приближно 30 50 од состојбата на наполнетост Акумулаторот повторно да се наполни на секои 6 месеци ЗАШТИТА ОД ПРЕОПТЕРЕТУВАЊЕ НА БАТЕРИЈАТА Батериското пакување е опремено со заштита од преоптоварување што ја штити батеријата од преоптоварување ...

Страница 51: ...батарею від перевантаження і забезпечує тривалий термін експлуатації При надзвичайно великих навантаженнях робоча лампочка блимає що свідчить про перевантаження Якщо навантаження не зменшується машина автоматично вимикається Для продовження роботи вимкнути і знов увімкнути машину Якщо машина не вмикається можливо розряджений акумуляторний блок його необхідно знову зарядити в зарядному пристрої УКР...

Страница 52: ...єнтів або безпосередньо в Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Німеччина та вказати тип машини та шестизначний номер на фірмовій табличці з даними машини СИМВОЛИ УВАГА ПОПЕРЕДЖЕННЯ НЕБЕЗПЕЧНО Перед будь якими роботами на машині вийняти змінну акумуляторну батарею Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації перед введенням приладу в дію Носити захисні рукавиці Під час робот...

Страница 53: ...105 104 ﻋرﺑﻲ V اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ اﻟﺟﮭد اﻟﻣﺳﺗﻣر اﻟﺗﯾﺎر اﻷورﺑﯾﺔ اﻟﺗواﻓﻖ ﻋﻼﻣﺔ اﻟﺑرﯾطﺎﻧﯾﺔ اﻟﺗواﻓﻖ ﻋﻼﻣﺔ اﻷوﻛراﻧﯾﺔ اﻟﺗواﻓﻖ ﻋﻼﻣﺔ اﻵﺳﯾوﯾﺔ اﻷورﺑﯾﺔ اﻟﺗواﻓﻖ ﻋﻼﻣﺔ ...

Страница 54: ...ﻟوزن Ah 4 0 01 2014 رﻗم EPTA ﻟﻧﮭﺞ وﻓﻘﺎ اﻟوزن ًﺎ ﻧ ﯾﻣﯾ ا ً ﯾﺳﺎر اﻟﺗﺄرﺟﺢ زاوﯾﺔ ﺣﻣل ﺑدون ذﺑذﺑﺎت ﺗردد ﻟﮫ ﻟﯾس اﻟﺧﻔﯾف اﻟﻣﻧﺷﺎر Deltasander آﻟﺔ اﻟﻌﻣل ﻋﻧد ﺑﮭﺎ اﻟﻣﻧﺻوح اﻟﻣﺣﯾط اﻟﺟو ﺣرارة درﺟﺔ ﺑﮫ اﻟﻣﻧﺻوح اﻟﺑطﺎرﯾﺔ طراز ﺑﮭﺎ اﻟﻣﻧﺻوح اﻟﺷﺣن أﺟﮭزة اﻟذﺑذﺑﺎت اﻟﺿوﺿﺎء ﻣﻌﻠوﻣﺎت EN 62841 اﻷوروﺑﯾﺔ ﻟﻠﻣﻌﺎﯾﯾر وﻓﻘﺎ ﻣﺣددة ﻗﯾﺎﺳﮭﺎ ﺗم اﻟﺗﻲ اﻟﻘﯾم ﻛﺎﻟﺗﺎﻟﻲ ﻧﻣوذﺟﻲ ﺑﺷﻛل أ ﺗرﺟﯾﺢ اﻟﺟﮭﺎز ﺿوﺿﺎء ﻣﺳﺗوﯾﺎت أ دﯾﺳﯾﺑل 3 اﻟﻘﯾﺎس ﻓﻲ اﻻرﺗﯾﺎب اﻟﺻوت ﺿﻐ...

Страница 55: ... 04 22 4931 4145 55 Copyright 2022 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Parkway Marlow SL7 1YL UK ...

Отзывы: