background image

13

ESPECIFICACIONES

 

Cat. No. .....................2554-20, 2555-20, 2555P-20 

RPM

 ..........................................................

0 - 2 700

IPM

 ...........................................................

0 - 3 200

 

Volts

..............................................................

12 CD

Tipo de batería

 .............................................

M12™

Tipo de cargador

 ..........................................

M12™ 

Temperatura ambiente recomendada 

   para operar

 .............. -18°C 

to 50°C (0°F to 125°F)

DESCRIPCION FUNCIONAL 

1. 

Clip para 

  el cinturón

2. 

Interruptor de control

3. Mango

4. 

Gatillo

5. 

Luz LED 

6. 3/8" Anillo de fricción

  (Cat. No. 2554-20)

9

1

2

4

3

5

7

6

7. 

Control de 

  accionamiento de 

  4 modos

8. 1/2" Anillo de fricción

 

  (Cat. No. 2555-20)

9. 1/2" Plaza unidad de 

retén del perno 

  (Cat. No. 2555P-20)

Cat. No. 2554-20

8

ENSAMBLAJE

ADVERTENCIA

Recargue la batería sólo con 

el cargador especificado 

para ella. Para instrucciones específicas sobre 

cómo cargar, lea el manual del operador sumin

-

istrado con su cargador y la batería. 

Como se inserta/quita la batería en la 

herramienta 

Para 

retirar

 la batería, presione los botones de 

liberación  y  jale  de  la  batería  para  sacarla  de  la 

herramienta. 

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, extraiga siempre la 

batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. 

Para 

introducir

 la batería, deslícela en el cuerpo de 

la herramienta. Asegúrese de que quede bien firme 

en su posición.

ADVERTENCIA

Utilice únicamente acceso-

rios  específicamente  reco

-

mendados para esta herramienta. El uso de ac-

cesorios no recomendados podría resultar 

peligroso.

Utilice únicamente adaptadores y otros acceso-

rios específicamente diseñados para uso con im

-

pulsores y llaves de impacto. Otros adaptadores 

y accesorios podrían fragmentarse o romperse 

y ocasionar lesiones.

Cómo Colocar y Desmontar Accesorios

3/8" y 1/2" Anillo de fricción

(

Cat. No. 2554-20  y 2555-20)

1. Utilice  únicamente  casquillos  para  vástagos  de 

impulsión cuadrados del tamaño adecuado.

2. Para colocar un socket, presione el accesorio en 

el  zanco  de  mango  cuadrado  hasta  que  ajuste 

en su lugar.

3. Para retirar el accesorio, tire de él hasta sacarlo 

del zanco de mango cuadrado.

1/2"

 Perno retén

(Cat. No. 2555P-20)

1. Utilice únicamente casquillos para vástagos de 

impulsión cuadrados del tamaño adecuado.

2. Para acoplar el socket u otro accesorio, alinee el 

agujero del accesorio con el pasador de detención 

del  zanco  de  mango  cuadrado.  Man-tenga  el 

pasador de detención adentro al tiempo que pre

-

siona el socket en el zanco de mango cuadrado. 

El pasador se acoplará en su lugar en el agujero 

para fijar el socket

3. Para retirar el accesorio, inserte un clavo u otro 

objeto similar en el agujero del accesorio y pre

-

sione el pasador de detención hacia ad-entro. Tire 

del accesorio hacia fuera del zanco de mango 

cuadrado.Cómo colocar y extraer accesorios. 

OPERACION

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de le-

siones, extraiga siempre la 

batería antes de acoplar o desacoplar accesorios. 

Utilice únicamente accesorios específicamente 

recomendados para esta herramienta. El uso de 

accesorios no recomendados podría resultar 

peligroso.

Para reducir el riesgo de lesiones, use siempre 

lentes de seguridad o anteojos con protectores 

laterales.

Uso del control de accionamiento  

El botón de control de ac-

Indicador de velocidad

Botón de 

control de 

accionamiento

Modo de 

apagado 

automático

cionamiento se utiliza para 

ajustar la velocidad de ro

-

tación  (RPM)  para  la  apli

-

cación.

Para seleccionar el modo 

de control de acciona-

miento:

1. Oprima y suelte el gatillo 

para encender la her-

ramienta.  El  indicador 

de corriente se enciende.

2. Presione el botón 

 de 

control de acciona-

Modo RPM

IPM

1

0 - 1 200 0 - 1 100

2

0 - 1 800

0 - 2 100

3

0 - 2 700 0 - 3 200

0-2 700*

-

miento para pasar suce-

sivamente por los 4 mo-

dos. Cuando el indicador 

del modo deseado esté 

encendido, empiece a 

trabajar.                            

  

*En el modo de apagado 

automático  , la her-

ramienta funcionará a RPM reducidas hasta que 

se llegue al torque. En reversa, la herramienta 

funcionará a RPM totales para retirar los sujeta

-

dores a máximo torque.   

 

     

               

Содержание M12 Fuel 2554-20

Страница 1: ...MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de r duire le risque de blessures l utilisat...

Страница 2: ...y or wrench before turning the power tool on A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury Do not overreach Keep proper footing and balance at all...

Страница 3: ...noise can cause hearing loss Use only sockets and other accessories spe cifically designed for use on impact wrenches and drivers Other sockets and accessories might shatter or break causing injury A...

Страница 4: ...on the condition of the contacting surfaces On light gasket jobs run each fastener down to a relatively light torque and use a hand torque wrench for final tightening ASSEMBLY WARNING Recharge only w...

Страница 5: ...MILWAUKEE determines to be from repairs made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized personnel misuse alterations abuse normal wear and tear lack of maintenance or accidents Normal Wear...

Страница 6: ...e fiche avec des outils mis la terre Les fiches et prises non modifi es r duisent le risque de choc lectrique viter tout contact avec des surfaces mises la terre comme des tuyaux des radiateurs des cu...

Страница 7: ...tout contact avec le liquide pouvant tre ject delapileencasdemanutentionabusive En cas de contact accidentel rincer imm diatement les parties atteintes avec de l eau Si le liquide entre en contact ave...

Страница 8: ...solidement AVERTISSEMENT L emploi d accessoires autres que ceux qui sont express ment recommand s pour cet outil peut comporter des risques N utilisez que des douilles ou des accessoires sp cifiqueme...

Страница 9: ...vitesse de rotation est grande 3 Pour arr ter l outil rel chez la g chette et le frein lectrique arr te l outil instantan ment Techniques de serrage Le degr de serrage du boulon de la vis ou de l cro...

Страница 10: ...fabrication du produit servira tablir la p riode de garantie si aucune preuve d achat n est fournie lorsqu une demande de service sous garantie est d pos e L ACCEPTATION DES RECOURS EXCLUSIFS DE R PAR...

Страница 11: ...Utilice equipo de protecci n personal Siempre use protecci n para los ojos El equipo de protec ci n tal como una m scara contra polvo calzado antideslizante casco o protecci n auditiva utilizado para...

Страница 12: ...l riesgo de incendio MANTENIMIENTO Lleve su herramienta el ctrica a servicio con un t cnico calificado que use nicamente piezas de reemplazo id nticas Esto asegurar que la seguridad de la herramienta...

Страница 13: ...su lugar 3 Para retirar el accesorio tire de l hasta sacarlo del zanco de mango cuadrado 1 2 Perno ret n Cat No 2555P 20 1 Utilice nicamente casquillos para v stagos de impulsi n cuadrados del tama o...

Страница 14: ...jetador est en promedio entre el 75 y el 80 de torque que fue requerido para apretarlo dependiendo esto de las condiciones de las superficies de contacto En los trabajos que lleven juntas ligeras llev...

Страница 15: ...ALES ESPECIALES EMER GENTES O PUNITIVOS NI DE NING N COSTO HONORARIOS LEGALES GASTOS P RDIDAS O DEMORAS ALEGADOS COMO CONSECUENCIA DE ALG N DA O FALLA O DEFECTO EN NING N PRODUCTO INCLUYENDO ENTRE OTR...

Страница 16: ...58142554d1 961012539 01 B 03 18 Printed in China MILWAUKEE TOOL 13135 West Lisbon Road Brookfield WI 53005 USA...

Отзывы: