background image

20

21

 LLD50

........................... 5-50 m

..........................± 40°

......................... ±0,75 mm @10 m

........................... ±1,0 mm @10 m

..................... 510-530 nm

........................... 76,2 mm

........................... 63,5 mm

.............................. 15 min

................................ 3 h

.............................. 20 h

................................ 3 V

......................-10 - 50 °C

......................-20 - 60 °C

.......................... 2000 m

.............................. 90 %

................................ 3 ***

...............2x 1.5V LR6 (AA)

........................... 0,23 kg

.............158 x 76 x 25 mm

...........................IP54

DEUTSCH

DEUTSCH

TECHNISCHE DATEN 

LASERDETEKTOR

Reichweite*.......................................................................................

Empfangswinkel ...............................................................................

Messgenauigkeit**

 "hoch" 

............................................................................................

 "gering" 

..........................................................................................

Wellenlängenkompatibilität ...............................................................

Empfangsbereich..............................................................................

Mittelpositionsanzeige (von oben) ....................................................

Automatische Abschaltung

  Keine Tastenbetätigung und keine Lasererkennung .....................

  Keine Tastenbetätigung bei aktiver Lasererkennung ....................

Betriebszeit, ca. ................................................................................

Spannung Wechselakku ...................................................................

Betriebstemperatur ...........................................................................

Lagertemperatur ...............................................................................

Max. Höhe ........................................................................................

Max. rel. Feuchte ..............................................................................

Verschmutzungsgrad laut IEC 61010-1 ............................................

AKKUS .............................................................................................

Gewicht nach EPTA-Prozedur  .........................................................

Abmessungen (Länge × Breite × Höhe) ...........................................

Schutzart ..........................................................................................

WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und 

Anweisungen.

 Versäumnisse bei der Einhaltung der 

Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen 

Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für 

die Zukunft auf.

SICHERHEITSHINWEISE FÜR LASERDETEKTOR

Das Gerät niemals ö

 nen, zerlegen oder in irgend einer Weise 

verändern.
Dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser verwenden
Nur mit einem trockenen Tuch reinigen. Manche Reinigungsmittel 

beschädigen Kunststo

  oder andere isolierte Teile. Das Gerät 

sauber und trocken halten, frei von Öl und Fett.
Reparaturen nur von quali

fi

 ziertem Fachpersonal durchführen 

lassen.
Das Gerät nicht in der Nähe von Heizquellen aufstellen.
Keine o

 enen Flammen, wie z.B. Kerzen, auf das Gerät stellen

Das Gerät darf keinem Tropf- oder Spritzwasser ausgesetzt 

werden. Es dürfen keine behälter mit Flüssigkeiten, wie z.B. 

Vasen auf das Gerät gestellt werden.

Warnung! 

Um die durch einen Kurzschluss verursachte Gefahr 

eines Brandes, von Verletzungen oder Produktbeschädigungen 

zu vermeiden, tauchen Sie das Gerät, den Akku oder das 

Ladegerät nicht in Flüssigkeiten ein und sorgen Sie dafür, dass 

keine Flüssigkeiten in die Geräte und Akkus eindringen. 

Korrodierende oder leitfähige Flüssigkeiten, wie Salzwasser, 

bestimmte Chemikalien und Bleichmittel oder Produkte, die 

Bleichmittel enthalten, können einen Kurzschluss verursachen.
Achten Sie auf fehlerhafte Werte, wenn das Gerät defekt bzw. 

heruntergefallen ist oder unsachgemäß verwendet oder verändert 

wurde.
Sicherstellen, dass die Magnethalterungen fest an einer 

Metallober

fl

 äche haften. Auf dünnen Metallober

fl

 ächen kann die 

Magnetstärke unter Umständen nicht ausreichen, um das Gerät 

zu halten, sodass es herunterfallen kann.
Etiketten und Typenschilder nicht entfernen. Diese Schilder 

enthalten wichtige Informationen. Wenn diese Hinweisschilder 

nicht mehr leserlich sind oder fehlen, wenden Sie sich an den 

MILWAUKEE-Kundendienst, um kostenlosen Ersatz zu erhalten.

Die Verwendung von Steuerelementen, Einstellungen oder die 

Durchführung von anderen als den hier beschriebenen Verfahren 

kann zu gefährlicher Strahlenbelastung führen.
Das Gerät nach Gebrauch ausschalten. Wird das Gerät längere 

Zeit nicht verwendet, vor dem Einlagern die Batterien entfernen.
Das Gerät entspricht den Maximalanforderungen der relevanten 

Normen und Vorschriften zur elektromagnetischen Verträglichkeit 

(EMV). Dennoch lässt sich die Störung anderer Geräte nicht 

vollständig ausschließen.
Die Leistung des Geräts kann von elektromagnetischen Feldern 

beeinträchtigt werden.
Sollten elektromagnetische Störungen auftreten, identi

fi

 zieren und 

entfernen Sie die Störquelle oder positionieren Sie das Gerät an 

einem anderen Ort.

SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE AKKU

Für einen einwandfreien Betrieb müssen 2 AA Batterien 

ordnungsgemäß in das Gerät eingesetzt werden. Keine anderen 

Spannungs- oder Stromversorgungen verwenden.
Batterien immer außerhalb der Reichweite von Kindern 

aufbewahren.
Keine neuen und gebrauchten Batterien gemischt einsetzen. 

Keine Batterien verschiedener Hersteller (oder verschiedener 

Typen eines Herstellers) gemischt einsetzen.
Keine wiederau

fl

 adbaren und nicht wiederau

fl

 adbaren Batterien 

gleichzeitig einsetzen.
Die Batterien entsprechend der + / – Symbole einsetzen.
Verbrauchte Batterien sofort ordnungsgemäß entsorgen.
Unter extremer Belastung oder extremer Temperatur kann aus 

beschädigten Wechselakkus Batterie

fl

 üssigkeit auslaufen. Bei 

Berührung mit Batterie

fl

 üssigkeit sofort mit Wasser und Seife 

abwaschen. Bei Augenkontakt sofort mindestens 10 Minuten 

gründlich spülen und unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) 

bedient werden, die über verminderte körperliche, sensorische 

oder geistige Fähigkeiten und/oder mangelnde Erfahrung bzw. 

Kenntnisse verfügen, es sei denn, sie werden von einer für ihre 

Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt bzw. im sicheren 

Umgang mit dem Gerät unterwiesen. Kinder müssen beaufsichtigt 

werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG

Der Laserdetektor kann im Freien bedingt bei direkter 

Sonneneinstrahlung bzw. hellem Licht und in Innenräumen mit 

einer Reichweite bis zu 50 Metern (164 Fuß) verwendet werden.
Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß 

verwendet werden.

CE-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Die Techtronic Industries GmbH erklärt hiermit, dass 

die Funkanlage vom Typ LLD50 der Richtlinie 2014/53/EU 

entspricht. Der vollständige Wortlaut der 

EU-Konformitätserklärung ist unter folgender Internet-Adresse 

einsehbar: http://services.milwaukeetool.eu

FELDGENAUIGKEITSKONTROLLE

Kontrollieren Sie die Feldgenauigkeit eines neuen Laserdetektors 

unmittelbar nach dem Auspacken und bevor Sie ihn auf der 

Baustelle verwenden. Sollte die Genauigkeit von den 

angegebenen Produktdaten abweichen, wenden Sie sich an ein 

Milwaukee-Kundendienstzentrum. Andernfalls kann es sein, dass 

Ihr Gewährleistungsanspruch erlischt.

Faktoren, die die Genauigkeit beein

fl

 ussen

Sonnenlicht oder sonstige starke Lichtquellen können die 

Genauigkeit beeinträchtigen. Optimale Ergebnisse erzielen Sie in 

Innenräumen bzw. in Bereichen, die vor direkter 

Sonneneinstrahlung geschützt sind.
Der unsachgemäße Umgang mit dem Laserdetektor, 

beispielsweise heftige Stöße durch Herunterfallen, kann die 

Messgenauigkeit beeinträchtigen. Es wird deshalb empfohlen, die 

Feldgenauigkeit nach dem Herunterfallen bzw. vor wichtigen 

Messungen zu überprüfen.
Optimale Ergebnisse erzielen Sie mit Lasern von Milwaukee.

Genauigkeit der horizontalen Ausrichtung

Einen kompatiblen Laser in 10 Meter Entfernung von einer glatten 

Wand aufstellen. Den horizontalen Laserstrahl einschalten.

1.  Sicherstellen, dass die Laserquelle ausgerichtet ist und der 

Strahl lotrecht auf die Wand tri

 t.

2.  Den Detektor direkt vor der Laserquelle und etwas unterhalb 

der projizierten Laserlinie 

fl

 ach an die Wand anlegen.

3.  Den Detektor immer parallel zum Boden halten und langsam 

nach oben schieben, bis der Pfeil nach unten eingeblendet 

wird.

4.  Den Detektor nach unten schieben, bis die Mittellinie 

eingeblendet wird.

5.  Eine Linie auf der Wand anzeichnen – Punkt I.
6.  Den Detektor weiter nach unten schieben, bis der Pfeil nach 

oben erscheint.

7.  Den Detektor nach oben schieben, bis die Mittellinie 

eingeblendet wird.

8.  Eine Linie auf der Wand anzeichnen – Punkt II.
9.  Den Abstand zwischen Punkt I und Punkt II messen und 

durch 2 dividieren.

Point  I

Point  I

Point  II

Point  II

d

WARTUNG

Reinigung

Das Gehäuse des Geräts sauber, trocken sowie öl- und fettfrei 

halten. Nur mit milder Seife und einem feuchten Tuch reinigen, da 

einige Reinigungs- und Lösungsmittel Sto

 e enthalten, die das 

Kunststo

 gehäuse und andere isolierte Teile beschädigen 

können. Einige enthalten etwa Benzin, Terpentin, Lackverdünner, 

Farbverdünner, chlorhaltige Reinigungsmittel, Ammoniak oder 

ammoniakhaltige Haushaltsreiniger. Keine ent

fl

 amm- oder 

brennbaren Lösungsmittel zur Reinigung verwenden.

Sensorfenster reinigen

Lose Verschmutzungen mit sauberer Druckluft entfernen. Die 

Ober

fl

 äche mit einem feuchten Wattestäbchen vorsichtig säubern.

Reparatur

Dieses Gerät hat nur wenige Komponenten, die repariert werden 

können. Das Gehäuse nicht ö

 nen bzw. das Gerät nicht 

auseinanderbauen. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß 

funktionieren, senden Sie es zusammen mit Akku und Ladegerät 

zur Reparatur an ein autorisiertes Kundendienstzentrum in der 

Nähe.
Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile verwenden. 

Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben wurde, bei einer 

Milwaukee Kundendienststelle auswechseln lassen (Broschüre 

Garantie/Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes unter 

Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen Nummer auf 

dem Leistungsschild bei Ihrer Kundendienststelle oder direkt bei 

Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Germany angefordert werden.

SYMBOLE

ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor 

Inbetriebnahme sorgfältig durch.

Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht zusammen 

mit dem Hausmüll entsorgt werden.

Elektrische Geräte und Akkus sind getrennt zu 

sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung bei 

einem Verwertungsbetrieb abzugeben.

Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder 

bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und 

Sammelstellen.
Europäisches Konformitätszeichen

Britisches Konformitätszeichen

Ukrainisches Konformitätszeichen

Euroasiatisches Konformitätszeichen

* Bei ungünstigen Umgebungsbedingungen (z. B. direkte Sonneneinstrahlung) kann sich der Arbeitsbereich verringern.

** Abhängig vom Abstand zwischen Laserempfänger und Linienlaser

*** Beim Vorhandensein von leitfähigen Ablagerungen oder trockenen, nicht leitfähigen Ablagerungen, die ab einem bestimmten 

Kondensationsgrad leitfähig werden können. Unter solchen Umgebungsbedingungen ist das Gerät in der Regel vor direkter 

Sonneneinstrahlung, Niederschlägen und starkem Wind geschützt, ohne dass dabei jedoch Temperatur und Luftfeuchtigkeit überwacht 

werden.

Содержание LLD50

Страница 1: ...ing Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati utas t s I...

Страница 2: ...tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a klamalar ile birlikte Teknik bilgileri nemli g venlik ve al ma a klamal...

Страница 3: ...4 5 6 16 8 12 9 11 13 14 ON OFF 10...

Страница 4: ...ut tunnistin sammuu 15 minuutin kuluttua N pp imi ei ole painettu tunnistin sammuu 3 tunnin kuluttua riippumatta siit onko tunnistettu laservaloa 15 3 Tu a bas lmad nda ve lazer alg lanmad nda Dedekt...

Страница 5: ...grundsbelysning til fra Bakgrunnsbelysning p av Bakgrundsbelysning p av Taustavalaisu p lle pois ON OFF Arka fon ayd nlatmas a k kapal Podsv cen zap vyp Podsvietenie zap vyp W czanie wy czanie pod wie...

Страница 6: ...e accuracy Hohe Genauigkeit Pr cision lev e Alta precisione Alta precisi n Alta exatid o Hoge nauwkeurigheid H j n jagtighed H y n yaktighet H g noggrannhet Suuri tarkkuus Y ksek hassasl k Vysok p esn...

Страница 7: ...12 13 2 3 1...

Страница 8: ...14 15...

Страница 9: ...16 17 2 3 1 2 x 1 5 V AA LR06...

Страница 10: ...S OF USE The laser detector may be used for outdoor work under direct sunlight or bright conditions and for extended indoor ranges of up to 50 meters 164 feet Do not use this product in any other way...

Страница 11: ...r t spielen BESTIMMUNGSGEM SSE VERWENDUNG Der Laserdetektor kann im Freien bedingt bei direkter Sonneneinstrahlung bzw hellem Licht und in Innenr umen mit einer Reichweite bis zu 50 Metern 164 Fu verw...

Страница 12: ...eiller les enfants afin de s assurer qu ils ne jouent pas avec l appareil UTILISATION CONFORME AUX PRESCRIPTIONS Le d tecteur laser peut tre utilis en plein air sous certaines conditions en plein sole...

Страница 13: ...a luce diretta del sole o comunque in condizioni di luce intensa il rilevatore laser pu essere utilizzato in maniera limitata mentre all interno pu essere utilizzato con una portata fino a 50 metri 16...

Страница 14: ...ciertas restricciones el detector l ser se puede utilizar en exteriores expuesto directamente a la radiaci n solar o en condiciones de gran luminosidad as como en interiores con un alcance de hasta 5...

Страница 15: ...an a Crian as devem ser supervisionadas para assegurar que n o brinquem com o dispositivo UTILIZA O AUTORIZADA Ao ar livre o detetor de laser pode ser usado condicionalmente com luz solar direta ou lu...

Страница 16: ...HREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM De laserdetector kan bij directe zonnestraling in de openlucht resp bij fel licht en in binnenruimten worden gebruikt met een reikwijdte tot 50 meter 164 inch Dit appara...

Страница 17: ...som instruerer dem i sikker brug af enheden B rn skal v re under opsyn for at sikre at de ikke leger med enheden TILT NKT FORM L Laserdetektoren kan bruges udend rs med undtagelse af eksponering for d...

Страница 18: ...tilsyn for sikre at de ikke leker med apparatet FORM LSMESSIG BRUK Laserdetektoren kan brukes utend rs ved direkte solstr ling eller ved sterkt lys og innend rs i rom med en rekkevidde p inntil 50 met...

Страница 19: ...h llas under uppsikt f r att s kerst lla att de inte leker med apparaten ANV ND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Laserdetektorn kan med f rbeh ll anv ndas utomhus vid direkt solstr lning resp starkt ljus...

Страница 20: ...apsia tulee valvoa jotta varmistetaan etteiv t he voi leikki laitteella TARKOITUKSENMUKAINEN K YTT Lasertunnistinta voidaan k ytt ulkotiloissa rajoitetusti suorassa auringonpaisteessa tai kirkkaassa v...

Страница 21: ...23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 IEC 61010 1 EPTA MILWAUKEE 2 AA 10 50 164 Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 EE http services milwaukeetool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 I 9 I II 2 Po...

Страница 22: ...durumu hari tir Cihazla oynamamalar n sa lamak i in ocuklar n g zlemlenmesi gerekmektedir KULLANIM Lazer dedekt r d ar da do rudan g ne n veya ayd nl k ortamda s n rl olarak ve i mekanlarda 50 metrey...

Страница 23: ...i rech jen s dosahem do 50 metr 164 stop Toto za zen lze pou vat jen pro uveden el CE PROHL EN O SHOD Spole nost Techtronic Industries GmbH t mto prohla uje e r diov za zen typu LLD50 odpov d sm rnici...

Страница 24: ...aserov detektor sa m e pou va pri priamom slne nom iaren alebo pri jasnom svetle vonku a v interi roch len s dosahom do 50 metrov 164 st p Tento pr stroj sa smie pou iva len v s lade s uveden mi predp...

Страница 25: ...nie bawi si urz dzeniem nale y mie je przez ca y czas pod nadzorem WARUNKI U YTKOWANIA Detektor do laser w mo e by stosowany na zewn trz w warunkach bezpo redniego nas onecznienia lub jasnego wiat a o...

Страница 26: ...f nyn l valamint belt rben legfeljebb 50 m ter 164 l b hat t vols gig A k sz l ket kiz r lag az al bbiakban le rtaknak megfelel en szabad haszn lni CE AZONOSS GI NYILATKOZAT A Techtronic Industries Gm...

Страница 27: ...reba nadzorovati da se zagotovi da se z napravo ne igrajo UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Laserski detektor je lahko na prostem pogojno uporabljen pri neposredni son ni svetlobi oz mo ni svetlobi in v...

Страница 28: ...ou eni o sigurnom rukovanju aparatom Djeca se moraju nadzirati kako bi bilo osigurano da se ne igraju s aparatom PROPISNA UPOTREBA Laserski detektor se mo e na vanjskom podru ju kod direktnog zra enja...

Страница 29: ...ni ir j uzrauga un j p rliecin s ka tie ar ier ci nerota jas NOTEIKUMIEM ATBILSTO S IZMANTOJUMS L zera detektoru var izmantot darbiem tie a saules starojuma gad jum vai intens vas gaismas apst k os k...

Страница 30: ...u tikrinti kad jie ne aid ia prietaisu NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRT Lazerio spindulio imtuv galima naudoti darbams lauke kai vie ia tiesioginiai saul s spinduliai arba yra labai ry ki viesa bei darbams v...

Страница 31: ...stutava isiku poolt seadmega ohutus mberk imises Lapsi tuleb valvata et nad seadmega ei m ngiks KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Laseridetektorit saab kasutada ues otsese p ikesevalguse v i heleda valg...

Страница 32: ...2x 1 5V LR6 AA 0 23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 B IEC 61010 1 EPTA MILWAUKEE 2 10 50 164 EC Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 http services milwaukeetool eu MILWAUKEE Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7...

Страница 33: ...LR6 AA 0 23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 EC 61010 1 EPTA MILWAUKEE 2 AA 10 50 164 Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 http services milwaukeetool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 II 9 I II...

Страница 34: ...lta CONDI II DE UTILIZARE SPECIFICATE Detectorul laser poate fi utilizat pentru lucr ri n exterior sub lumin solar direct sau n condi ii de iluminare puternic i pentru distan e extinse n interior de p...

Страница 35: ...x 1 5V LR6 AA 0 23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 IEC 61010 1 MILWAUKEE 2 AA 10 50 164 Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 http services milwaukeetool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 II 9 I...

Страница 36: ...5V LR6 AA 0 23 kg 158 x 76 x 25 mm IP54 IEC 61010 1 EPTA MILWAUKEE 2 AA 10 50 164 Techtronic Industries GmbH LLD50 2014 53 http services milwaukeetool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 II 9...

Страница 37: ...72 73...

Страница 38: ...tool eu Milwaukee Milwaukee 10 1 2 3 4 5 I 6 7 8 II 9 2 II I Point I Point I Point II Point II d Techtronic Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 LLD50 5 50 m 40 0 75 mm 10 m 1 0 mm 10 m 5...

Страница 39: ...21 4931 4704 77 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Отзывы: