manualshive.com logo in svg
background image

1

     

CAUTION: 

•  

ALWAYS

 check regularly to ensure gate and locking 

systems are secure. Tighten locking hardware as necessary. 

DO NOT

 over-tighten.

•  

DO NOT 

use gate if any parts are missing or broken. Contact 

Dorel Juvenile Group for replacement parts and instructional 

literature if needed.

• 

DO NOT 

substitute parts.

•  

DO NOT 

place gate on any stair below the top level stair.

•  For bottom of the stairs use, place gate on the lowest stair 

from bottom.

•  

DO NOT 

immerse in water. To clean, wipe with a damp cloth 

and dry.

     

WARNING:

 

•  To prevent serious injury or death, securely install gate or 

enclosure and use according to manufacturer’s instructions.

•  

NEVER

 use with a child able to climb over or dislodge the 

gate or enclosure.

• 

NEVER

 leave child unattended.

•  Use only with the locking/latching mechanism securely 

engaged.

•  To prevent falls, never use at top of stairs as a pressure 

mounted gate. Enclosed hardware 

MUST

 be used when 

installed at top of stairs.

•  Intended for use with children from 6 months through 24 

months.

•  This product will not necessarily prevent all accidents.

•  

ALWAYS

 install as close to the floor as possible.

•  Gate is not meant to replace proper adult supervision.

     

ATTENTION:

• 

 TOUJOURS

 vérifier régulièrement si la barrière et le système de 

verrouillage sont bien verrouillés. Serrez les vis de blocage si 

nécessaire. 

NE PAS

 serrer excessivement.

• 

 NE PAS

 utiliser la barrière s’il manque des pièces ou que certaines 

pièces sont brisées. Communiquer avec Dorel Juvenile Group pour 

obtenir des pièces de rechange et un mode d’emploi si nécessaire.

• 

 NE PAS

 substituer les pièces.

• 

 NE PAS

 placer la barrière sur aucune marche en-dessous de la 

marche supérieure.

•  Pour utiliser dans le bas d’un escalier, placez la barrière sur la 

marche la plus basse à partir du bas.

• 

 NE PAS

 plonger dans l’eau. Pour nettoyer, essuyez avec un chiffon 

humide et séchez. 

•  Remove all contents from packaging and discard box, and/or poly bags.

• Lay out and identify all parts.

•  Do not return this product to the place of purchase. If any parts are missing, 

email [email protected], call Consumer Relations at (800) 544-1108, or 

fax at (800) 207-8182. You can also visit our website at www.safety1st.com. 

Have ready the model number (GA049) and date code (manufacture date) 

located on top of gate panel.  

•  Retirez le contenu de la boîte et jetez la boîte, et/ou les sacs en plastique.

•  Étalez et identifiez toutes les pièces.

•  Ne pas retourner ce produit au magasin. Si des pièces sont manquantes, envoyez un 

courrier électronique à [email protected], appelez le Service à la clientèle au 

(800) 544-1108, ou une télécopie au (800) 207-8182). Vous pouvez aussi visiter notre 

site internet au www.safety1st.com. Ayez en main le numéro de modèle (GA048) et le 

code de la date (date de fabrication) situés sur le dessus du panneau de la barrière.

•  Keep small parts away from children during assembly.

•  READ all instructions before assembly and use of the gate.

•  KEEP instructions for future use.

•  This gate is for use in openings from 28 to 42 inches (71.12 

cm to 106.7 cm), in pressure mount / lift & away mode. The 

minimum opening is 30 inches (76.2 cm) in hardware mount / 

swing mode. 

•  Pendant le montage, garder les petites pièces hors de la portée des enfants.

•  Lire toutes les instructions avant d’assembler et d’utiliser la barrière.

•  CONSERVEZ ces instructions pour reference ultérieure.

•  Cette barrière est utilisée dans des ouvertures variant entre 28 et 

42 po (71,12 cm et 106,7 cm), en mode assemblage sous pression/

Soulevez & Passez. L’ouverture minimum est de 30 po (76,2 cm) avec 

visserie/mode porte battante.

©2012 Cosco Management, Inc. All Rights Reserved. Tous droits réservés.
www.djgusa.com  (800) 544-1108  www.safety1st.com
Made in CHINA. Fabriqué en CHINE.
Styles and colors may vary. Les styles et les couleurs peuvent varier.
Distributed by (distribué par) Dorel Juvenile Group, Inc.,
2525 State St., Columbus, IN 47201-7494
Dorel Distribution Canada, 873 Hodge, St. Laurent, QC H4N 2B1
10/12/12   4358-6226

Age: 6 to 24 months.
Adult assembly required. 

Barrière de sécurité sur 

mesure à double action

GA049 Guide de l’utilisateur

Perfect Fit  

Dual-Mode Gate

GA049 User Guide

Âge: 6 à 24 mois
Assemblage par un adulte requis. 

     MISE EN GARDE: 

• 

 

Pour éviter toute blessure grave ou le décès, poser la barrière de 

façon sécuritaire et l’utiliser conformément aux directives du fabricant.

• 

 NE JAMAIS

 utiliser lorsqu’un enfant est capable de grimper par-

dessus ou d’ouvrir la barrière.

• 

 NE JAMAIS

 laisser un enfant sans surveillance.

•  Utiliser seulement lorsque lorsque le mécanisme de verrouillage est 

bien enclenché.

•  Pour éviter tout risque de chute, ne jamais utiliser dans le haut d’un 

escalier en tant que barrière à montage sous pression. La visserie ci-jointe 

DOIT

 être utilisée lorsque la barrière est installée dans le haut d’un escalier.

• 

 

Conçue pour les enfants de 6 à 24 mois.

• 

 

Ce produit ne prévient pas nécessairement tous les accidents.

• 

 TOUJOURS

 poser le plus près possible du plancher en mode 

assemblage sous pression.

•  La barrière n’est pas conçue pour remplacer la supervision d’un adulte. 

Отзывы: