
62
63
LLD50
........................... 5-50 m
..........................± 40°
......................... ±0,75 mm @10 m
........................... ±1,0 mm @10 m
..................... 510-530 nm
........................... 76,2 mm
........................... 63,5 mm
.............................. 15 min
................................ 3 h
.............................. 20 h
................................ 3 V
......................-10 - 50 °C
......................-20 - 60 °C
.......................... 2000 m
.............................. 90 %
................................ 3 ***
...............2x 1.5V LR6 (AA)
........................... 0,23 kg
.............158 x 76 x 25 mm
...........................IP54
ÐÓÑÑÊÈÉ
ÐÓÑÑÊÈÉ
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ
ЛАЗЕРНЫЙ
ДЕТЕКТОР
Дальность
действия
* ...................................................................................
Угол
приема
..................................................................................................
Погрешность
измерения
**
"
высокая
" ..................................................................................................
"
низкая
" .....................................................................................................
Совместимость
длин
волн
..........................................................................
Зона
приема
.................................................................................................
Индикация
среднего
положения
(
сверху
) ..................................................
Автоматическое
отключение
Отсутствие
нажатия
кнопок
и
распознавания
лазерного
луча
.............
Отсутствие
нажатия
кнопок
при
активном
распознавании
лазерного
луча
Продолжительность
работы
прим
. .............................................................
B
ольтаж
аккумулятора
.................................................................................
Рабочая
температура
..................................................................................
Температура
хранения
................................................................................
Макс
.
высота
................................................................................................
Макс
.
относительная
влажность
.................................................................
Степень
загрязнения
в
соответствии
с
IEC 61010-1 .................................
АККУМУЛЯТОР
............................................................................................
Вес
согласно
процедуре
EPTA ...................................................................
Габариты
(
длина
×
ширина
×
высота
) ........................................................
Тип
защиты
...................................................................................................
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
Прочтите
все
указания
по
безопасности
и
инструкции
.
Упущения
,
допущенные
при
не
соблюдении
указаний
и
инструкций
по
технике
безопасности
,
могут
сталь
причиной
электрического
поражения
,
пожара
и
тяжелых
травм
.
Сохраняйте
эти
инструкции
и
указания
для
будущего
использования
.
ПРАВИЛА
ТЕХНИКИ
БЕЗОПАСНОСТИ
ДЛЯ
ЛАЗЕРНОГО
ДЕТЕКТОРА
Никогда
не
пытайтесь
модифицировать
или
разбирать
прибор
.
Не
используйте
радиоприемник
вблизи
воды
.
Производите
очистку
только
сухой
тканью
.
Некоторые
очищающие
вещества
и
растворители
губительны
для
пластика
и
других
частей
аппарата
.
Защищайте
рукоятку
от
попадания
масла
и
смазки
,
содержите
ее
в
чистоте
и
сухости
.
По
вопросам
сервиса
обращайтесь
к
квалифицированному
сервисному
персоналу
.
Не
устанавливайте
прибор
вблизи
источников
тепла
.
Не
ставьте
на
прибор
источники
открытого
огня
как
,
например
,
свечи
.
Не
допускайте
попадания
капель
или
брызг
на
прибор
.
Нельзя
ставить
на
прибор
емкости
с
жидкостями
как
,
например
,
вазы
.
Предупреждение
!
Для
предотвращения
опасности
пожара
,
травм
и
повреждения
изделия
в
результате
короткого
замыкания
не
опускайте
инструмент
,
сменный
аккумулятор
или
зарядное
устройство
в
жидкости
и
не
допускайте
попадания
жидкостей
внутрь
устройств
или
аккумуляторов
.
Коррозионные
и
проводящие
жидкости
,
такие
как
солевой
раствор
,
определенные
химикаты
,
отбеливающие
средства
или
содержащие
их
продукты
,
могут
привести
к
короткому
замыканию
.
Следите
за
неправильными
значениями
в
случае
неисправности
,
падения
,
неправильного
использования
или
изменения
устройства
.
Убедитесь
,
что
держатели
магнита
надежно
закреплены
на
металлической
поверхности
.
На
тонких
металлических
поверхностях
силы
магнита
может
не
хватить
для
удержания
устройства
,
и
оно
может
упасть
.
Не
удаляйте
этикетки
и
фирменные
щитки
.
Они
содержат
важную
информацию
.
Если
текст
на
указательных
табличках
становится
нечитабельным
или
отсутствует
,
обратитесь
в
службу
поддержки
MILWAUKEE
для
бесплатной
замены
табличек
.
Использование
элементов
управления
и
настроек
или
выполнение
процессов
,
отличных
от
предписанных
в
руководстве
,
могут
приводить
к
опасной
лучевой
нагрузке
.
Выключайте
устройство
после
использования
.
Если
устройство
не
используется
в
течение
длительного
времени
,
перед
помещением
на
хранение
следует
извлечь
батарейки
.
Устройство
соответствует
максимальным
требованиям
соответствующих
стандартов
и
предписаний
по
электромагнитной
совместимости
(
ЭМС
).
Тем
не
менее
,
нарушение
нормальной
работы
других
устройств
не
может
быть
полностью
исключено
.
Возможны
нарушения
в
работе
устройства
в
результате
воздействия
электромагнитных
полей
.
При
возникновение
электромагнитных
помех
установите
и
устраните
источник
помех
или
переместите
устройство
в
другое
место
.
СПЕЦИАЛЬНЫЕ
УКАЗАНИЯ
ПО
ТЕХНИКЕ
БЕЗОПАСНОСТИ
БАТАРЕЯ
Для
бесперебойной
эксплуатации
необходимо
вставить
2
батарейки
АА
в
прибор
.
Не
пользуйтесь
другими
видами
питания
.
Батарейки
следует
всегда
хранить
в
местах
,
не
доступных
для
детей
.
Не
вставляйте
вместе
новые
и
бывшие
в
употреблении
батарейки
.
Не
вставляйте
вместе
батарейки
различных
изготовителей
(
или
различных
типов
одного
изготовителя
).
Не
вставляйте
вместе
аккумуляторные
и
не
заряжаемые
батарейки
.
Вставляйте
батарейки
в
соответствии
с
символами
+ / –.
Использованные
батарейки
немедленно
утилизируйте
.
Аккамуляторная
батарея
может
быть
повреждена
и
дать
течь
под
воздействием
чрезмерных
температур
или
повышенной
нагрузки
.
В
случае
контакта
с
аккумуляторной
кислотой
немедленно
промойте
место
контакта
мылом
и
водой
.
В
случае
попадания
кислоты
в
глаза
промывайте
глаза
в
течении
10
минут
и
немедленно
обратитесь
за
медицинской
помощью
.
Данное
устройство
не
разрешается
эксплуатировать
лицам
(
включая
детей
)
с
ограниченными
физическими
,
сенсорными
или
умственными
возможностями
,
а
также
лицам
с
недостаточным
опытом
или
знаниями
,
за
исключением
случаев
,
когда
они
были
проинструктированы
по
безопасному
обращению
с
устройством
лицом
,
отвечающим
за
их
безопасность
.
Не
допускайте
,
чтобы
дети
играли
с
устройством
.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Лазерный
детектор
можно
использовать
вне
помещений
при
ограниченном
воздействии
прямых
солнечных
лучей
или
яркого
света
и
в
помещениях
с
радиусом
действия
до
50
метров
(164
футов
).
Не
пользуйтесь
данным
инструментом
способом
,
отличным
от
указанного
для
нормального
применения
.
ДЕКЛАРАЦИЯ
О
СООТВЕТСТВИИ
СТАНДАРТАМ
EC
Настоящим
компания
"Techtronic Industries GmbH"
заявляет
,
что
радиоустановка
типа
LLD50
соответствует
требованиям
Директивы
2014/53/
ЕС
.
С
полным
текстом
сертификата
соответствия
ЕС
можно
ознакомиться
в
интернете
по
адресу
: http://services.
milwaukeetool.eu
КОНТРОЛЬ
ТОЧНОСТИ
ПОЛЯ
Проверьте
точность
поля
нового
лазерного
детектора
сразу
после
распаковки
и
перед
его
использованием
на
строительной
площадке
.
Если
точность
отличается
от
указанной
информации
о
продукте
,
обратитесь
в
авторизованный
сервисный
центр
компании
MILWAUKEE.
В
противном
случае
ваше
гарантийное
требование
может
потерять
силу
.
Факторы
,
влияющие
на
точность
Солнечный
свет
или
другие
мощные
источники
света
могут
отрицательно
влиять
на
точность
.
Оптимальных
результатов
можно
достичь
в
помещении
или
в
местах
,
защищенных
от
прямых
солнечных
лучей
.
Неправильное
обращение
с
лазерным
детектором
,
напр
.,
сильные
удары
от
падения
,
может
снизить
точность
измерения
.
Поэтому
рекомендуется
проверять
точность
поля
после
падения
устройства
или
перед
важными
измерениями
.
Для
достижения
оптимальных
результатов
используйте
лазерные
нивелиры
Milwaukee.
Точность
горизонтального
выравнивания
Поместите
совместимый
лазерный
нивелир
на
расстоянии
10
метров
от
ровной
стены
.
Включите
горизонтальный
лазерный
луч
.
1.
Убедитесь
,
что
лазер
выровнен
и
луч
падает
на
стену
перпендикулярно
.
2.
Приложите
детектор
к
стене
прямо
перед
лазером
,
немного
ниже
проецируемой
лазерной
линии
.
3.
Удерживая
детектор
параллельно
земле
,
медленно
двигайте
его
вверх
,
пока
не
появится
стрелка
вниз
.
4.
Опускайте
детектор
вниз
,
пока
не
отобразится
осевая
линия
.
5.
Отметьте
на
стене
линию
—
точка
I.
6.
Двигайте
детектор
дальше
вниз
,
пока
не
появится
стрелка
вверх
.
7.
Двигайте
детектор
вверх
,
пока
не
отобразится
осевая
линия
.
8.
Отметьте
на
стене
линию
—
точка
II.
9.
Измерьте
расстояние
между
точками
I
и
II
и
разделите
на
2.
Point I
Point I
Point II
Point II
d
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Очистка
Содержите
корпус
устройства
в
чистоте
,
сухости
и
без
жировых
загрязнений
.
Во
время
чистки
пользуйтесь
только
мягким
мылом
и
влажной
тканью
,
так
как
некоторые
чистящие
средства
и
растворители
содержат
вещества
,
которые
могут
повредить
пластиковый
корпус
и
другие
изолированные
детали
.
Некоторые
из
них
содержат
бензин
,
скипидар
,
разбавитель
лака
и
краски
,
хлорсодержащие
чистящие
средства
,
аммиак
или
бытовые
чистящие
средства
,
содержащие
аммиак
.
Запрещено
использовать
для
чистки
легковоспламеняющиеся
или
горючие
растворители
.
Очистка
окошка
датчика
Нестойкие
загрязнения
удаляйте
с
помощью
чистого
сжатого
воздуха
.
Поверхность
осторожно
протирайте
влажной
ватной
палочкой
.
Ремонт
Данное
устройство
содержит
лишь
несколько
компонентов
,
которые
можно
отремонтировать
.
Запрещено
открывать
или
разбирать
устройство
.
Если
устройство
не
работает
должным
образом
,
отправьте
его
на
ремонт
вместе
с
аккумулятором
и
зарядным
устройством
в
ближайший
авторизованный
центр
обслуживания
клиентов
.
Пользуйтесь
аксессуарами
и
запасными
частями
Milwaukee.
В
случае
возникновения
необходимости
в
замене
,
которая
не
была
описана
,
обращайтесь
в
один
из
сервисных
центров
по
обслуживанию
электроинструментов
Milwaukee (
см
.
список
сервисных
организаций
).
При
необходимости
,
у
сервисной
службы
или
непосредственно
у
фирмы
Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364,
Винненден
,
Германия
,
можно
запросить
сборочный
чертеж
устройства
,
сообщив
его
тип
и
шестизначный
номер
,
указанный
на
фирменной
табличке
.
СИМВОЛЫ
ВНИМАНИЕ
!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
!
ОПАСНОСТЬ
!
Пожалуйста
,
внимательно
прочтите
инструкцию
по
использованию
перед
началом
любых
операций
с
инструментом
.
Электроприборы
,
батареи
/
аккумуляторы
запрещено
утилизировать
вместе
с
бытовым
мусором
.
Электрические
приборы
и
аккумуляторы
следует
собирать
отдельно
и
сдавать
в
специализированную
компанию
для
утилизации
в
соответствии
с
нормами
охраны
окружающей
среды
.
Получите
в
местных
органах
власти
или
у
вашего
специализированного
дилера
сведения
о
центрах
вторичной
переработки
и
пунктах
сбора
.
Европейский
знак
соответствия
Британский
знак
соответствия
Украинский
знак
соответствия
Евроазиатский
знак
соответствия
*
При
неблагоприятных
условиях
окружающей
среды
(
напр
.,
прямые
солнечные
лучи
)
рабочая
зона
может
сокращаться
.
**
В
зависимости
от
расстояния
между
приемником
лазерного
излучения
и
линейным
лазерным
нивелиром
***
При
имеющихся
токопроводящих
отложениях
или
сухих
нетокопроводящих
отложениях
,
которые
могут
стать
токопроводящими
при
определенной
степени
конденсации
.
При
таких
условиях
окружающей
среды
устройство
,
как
правило
,
защищено
от
прямого
солнечного
излучения
,
осадков
и
сильного
ветра
,
но
при
этом
без
контроля
температуры
и
влажности
.
Содержание LLD50
Страница 3: ...4 5 6 16 8 12 9 11 13 14 ON OFF 10...
Страница 7: ...12 13 2 3 1...
Страница 8: ...14 15...
Страница 9: ...16 17 2 3 1 2 x 1 5 V AA LR06...
Страница 37: ...72 73...