background image

15

14

ENGLISH

Safety instructions when using long drill bits
Never operate at higher speed than the maximum speed rating 
of the drill bit. 

At higher speeds, the bit is likely to bend if allowed to 

rotate freely without contacting the workpiece, resulting in personal 

injury.

Always start drilling at low speed and with the bit tip in contact 
with the workpiece. 

At higher speeds, the bit is likely to bend if 

allowed to rotate freely without contacting the workpiece, resulting in 

personal injury.

Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply 
excessive pressure. 

Bits can bend causing breakage or loss of 

control, resulting in personal injury.

ADDITIONAL SAFETY AND WORKING INSTRUCTIONS

When grinding metal, flying sparks are produced. Take care that 

no persons are endangered. Because of the danger of fire, no 

combustible materials should be located in the vicinity (spark flight 

zone). Do not use dust extraction.
Avoid flying sparks and sanding dust hit your body.
Only use properly fitting and undamaged open-end spanners.
The insertion tools must run completely concentrical. Do not 

continue to use out-of-round insertion tools, instead, replace before 

continuing to work.
Never reach into the danger area of the machine when it is running.
Chips and splinters must not be removed while the machine is 

running.
Immediately switch off the machine in case of considerable 

vibrations or if other malfunctions occur. Check the machine in order 

to find out the cause.
Make sure that the insertion tool comes to a complete stop before 

laying it down.
Under extreme conditions (e.g. smooth-grinding metals with 

the arbour and vulcanized fibre grinding wheel), significant 

contamination can build up on the inside of the die grinder.
Do not let any metal parts enter the airing slots - danger of short 

circuit!

Always use and store accessories according to the manufacturer's 

instructions.

WARNING! Danger of burns!

 The wheel and workpiece will 

become hot during use. Wear gloves when changing discs or 

touching workpiece. Keep hands away from the grinding area at all 

times.

WARNING!

 To reduce the risk of fire, personal injury, and product 

damage due to a short circuit, never immerse your tool, battery pack 

or charger in fluid or allow a fluid to flow inside them. Corrosive or 

conductive fluids, such as seawater, certain industrial chemicals, 

and bleach or bleach containing products, etc., Can cause a short 

circuit.
Do not use this tool to work on asbestos-containing products. 

Determine the composition of the workpiece before beginning 

work. Asbestos should only be removed by a qualified professional.
The inner shank dimension L

0

 can be used to calculate the 

maximum permitted speed of the insertion tool from the 

specifications provided by manufacturer of the insertion tool. It must 

not be less than the maximum speed of the power tool.
The workpiece must be fixed if it is not heavy enough to be steady. 

Never move the workpiece towards the rotating insertion tool by 

hand.
Remove dust and debris from the collet body and clean the insertion 

tool mandrel before inserting it.
Insertion tools should be protected from:

• 

wetness and extreme humidity

• 

any type of solvent

• 

extreme changes in temperature

• 

dropping and bumping

Insertion tools should be stored:

• 

in an organized way so the insertion tools can be removed without 

disturbing or damaging other insertion tools

• 

with their safety information

Insertion tools should NOT be dropped, rolled or bumped.
Discard insertion tools that have been dropped, rolled, bumped, 

subjected to extreme changes in temperature, or come into contact 

with solvents or wetness.
Never break open battery packs and chargers and store only in dry 

rooms. Keep dry at all times.
Use only System M12 chargers for charging System M12 battery 

packs. Do not use battery packs from other systems.

SPECIFIED CONDITIONS OF USE

Low speed Tyre Buffers are used for Patch/Tyre Repair which 

consists of Drilling the point of damage and buffing the inner wheel.
Please refer to the instructions supplied by the accessory 

manufacturer. The machine is suitable only for working without 

water.
Do not use the product in any way other than those stated for 

intended use.

RESIDUAL RISK

Even when the product is used as prescribed, it is still impossible 

to completely eliminate certain residual risk factors. The following 

hazards may arise in use and the operator should pay special 

attention to avoid the following:

• 

Injury caused by vibration.  Hold the product by designated 

handles and restrict working time and exposure.

• 

Exposure to noise can cause hearing injury. Wear ear protection 

and limit exposure.

• 

Injury due to flying debris Wear eye protection, heavy long 

trousers, gloves and substancial footwear at all times.

• 

Inhalation of toxic dusts.

NOTES FOR LI-ION BATTERIES

Use of Li-Ion batteries

Battery packs which have not been used for some time should be 

recharged before use.
Temperatures in excess of 50°C (122°F) reduce the performance of 

the battery pack. Avoid extended exposure to heat or sunshine (risk 

of overheating).
The contacts of chargers and battery packs must be kept clean.
For an optimum life-time, the battery packs have to be fully charged, 

after use.
To obtain the longest possible battery life remove the battery pack 

from the charger once it is fully charged.
For battery pack storage longer than 30 days:
Store the battery pack where the temperature is below 27°C and 

away from moisture
Store the battery packs in a 30% - 50% charged condition
Every six months of storage, charge the pack as normal.

Battery protection for Li-Ion batteries

In extremely high torque, binding, stalling and short circuit situations 

that cause high current draw, the tool will vibrate for about 5 

seconds, the fuel gauge will flash,and then the tool will turn OFF.
To reset, release the trigger. Under extreme circumstances, the 

internal temperature of the battery pack could raise too much. If 

this happens, the fuel gauge will flash until the battery pack cooled 

down. After the lights go off, the work may continue.

ENGLISH

k) Always hold the tool firmly in your hand(s) during the 

start-up. 

The reaction torque of the motor, as it accelerates to full 

speed, can cause the tool to twist.

l) Use clamps to support workpiece whenever practical. Never 
hold a small workpiece in one hand and the tool in the other 
hand while in use. 

Clamping a small workpiece allows you to use 

your hand(s) to control the tool. Round material such as dowel rods, 

pipes or tubing have a tendency to roll while being cut, and may 

cause the bit to bind or jump toward you.

m) Never lay the power tool down until the accessory has come 
to a complete stop. 

The spinning accessory may grab the surface 

and pull the power tool out of your control.

n) After changing the bits or making any adjustments, make 
sure the collet nut, chuck or any other adjustment devices are 
securely tightened. 

Loose adjustment devices can unexpectedly 

shift, causing loss of control, loose rotating components will be 

violently thrown.

o) Do not run the power tool while carrying it at your side. 

Accidental contact with the spinning accessory could snag your 

clothing, pulling the accessory into your body.

p) Regularly clean the power tool’s air vents. 

The motor’s fan 

will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of 

powdered metal may cause electrical hazards.

q) Do not operate the power tool near flammable materials. 

Sparks could ignite these materials.

r) Do not use accessories that require liquid coolants. 

Using 

water or other liquid coolants may result in electrocution or shock.

Kickback and Related Warnings

Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating 

wheel, backing pad, brush or any other accessory. Pinching or 

snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in 

turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction 

opposite of the accessory’s rotation at the point of the binding. 

For example, if an abrasive wheel is snagged or pinched by the 

workpiece, the edge of the wheel that is entering into the pinch 

point can dig into the surface of the material causing the wheel to 

climb out or kick out. The wheel may either jump toward or away 

from the operator, depending on direction of the wheel’s movement 

at the point of pinching. Abrasive wheels may also break under 

these conditions. Kickback is the result of power tool misuse and/or 

incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by 

taking proper precautions as given below.

a) Maintain a firm grip on the power tool and position your 

body and arm to allow you to resist kickback forces. Always 
use auxiliary handle, if provided, for maximum control over 
kickback or torque reaction during start-up. 

The operator can 

control torque reactions or kickback forces, if proper precautions 

are taken.

b) Use special care when working corners, sharp edges etc. 
Avoid bouncing and snagging the accessory. 

Corners, sharp 

edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory 

and cause loss of control or kickback.

c) Do not attach a toothed saw blade. 

Such blades create 

frequent kickback and loss of control.

d) Always feed the bit into the material in the same direction as 

the cutting edge is exiting from the material (which is the same 

direction as the chips are thrown). 

Feeding the tool in the wrong 

direction causes the cutting edge of the bit to climb out of the work 

and pull the tool in the direction of this feed.

e) When using rotary files, cut-off wheels, high-speed cutters 

or tungsten carbide cutters, always have the work securely 
clamped. 

These wheels will grab if they become slightly canted 

in the groove, and can kickback. When a cut-off wheel grabs, the 

wheel itself usually breaks. When a rotary file, high-speed cutter or 

tungsten carbide cutter grabs, it may jump from the groove and you 

could lose control of the tool.

Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasive Cutting-Off 

Operations:
a) Use only wheel types that are recommended for your power 
tool and only for recommended applications. For example: do 
not grind with the side of a cut-off wheel. 

Abrasive cut-off wheels 

are intended for peripheral grinding, side forces applied to these 

wheels may cause them to shatter.

b) For threaded abrasive cones and plugs use only undamaged 

wheel mandrels with an unrelieved shoulder flange that are of 

correct size and length. 

Proper mandrels will reduce the possibility 

of breakage.

c) Do not “jam” the cut-off wheel or apply excessive pressure. 
Do not attempt to make an excessive depth of cut. 

Overstressing 

the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or 

binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback or 

wheel breakage.

d) Do not position your hand in line with and behind the 
rotating wheel. 

When the wheel, at the point of operation, is moving 

away from your hand, the possible kickback may propel the spinning 

wheel and the power tool directly at you.

e) When wheel is binding or when interrupting a cut for any 
reason, switch off the power tool and hold the power tool 
motionless until the wheel comes to a complete stop. Never 
attempt to remove the cut-off wheel from the cut while the 
wheel is in motion otherwise kickback may occur. 

Investigate 

and take corrective action to eliminate the cause of wheel binding.

f) Do not restart the cutting operation in the workpiece. Let the 
wheel reach full speed and carefully re-enter the cut. 

The wheel 

may bind, walk up or kickback if the power tool is restarted in the 

workpiece.

g) Support panels or any oversized workpiece to minimize the 
risk of wheel pinching and kickback. 

Large workpieces tend to 

sag under their own weight. Supports must be placed under the 

workpiece near the line of cut and near the edge of the workpiece on 

both sides of the wheel.

h) Use extra caution when sawing into existing walls or other 
blind areas. 

The protruding wheel may cut gas or water pipes, 

electrical wiring or objects that can cause kickback.

Safety Warnings Specific for Sanding Operations:

a) Do not use excessively oversized sanding disc paper. Follow 
manufacturers recommendations, when selecting sanding 
paper. 

Larger sanding paper extending beyond the sanding pad 

presents a laceration hazard and may cause snagging, tearing of 

the disc or kickback.

Safety Warnings Specific for Wire Brushing Operations:

a) Be aware that wire bristles are thrown by the brush even 
during ordinary operation. Do not overstress the wires by 
applying excessive load to the brush. 

The wire bristles can easily 

penetrate light clothing and/or skin.

b) Allow brushes to run at operating speed for at least one 
minute before using them. During this time no one is to stand 
in front or in line with the brush. 

Loose bristles or wires will be 

discharged during the run-in time.

c) Direct the discharge of the spinning wire brush away from 
you. 

Small particles and tiny wire fragments may be discharged 

at high velocity during the use of these brushes and may become 

imbedded in your skin.

Safety instructions for all operations
Hold the power tool by insulated gripping surfaces only, when 
performing an operation where the cutting accessory may 
contact hidden wiring. 

Cutting accessory contacting a “live” wire 

may make exposed metal parts of the power tool “live” and could 

give the operator an electric shock.

Содержание HEAVY DUTY M12 FTB

Страница 1: ...ν χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за ра...

Страница 2: ...arını içeren metin bölümü Sayfa ČESKY Obrazová část s popisem aplikací a funkcí Stránka Textová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa ...

Страница 3: ...5 4 8 12 7 11 9 6 STOP START ...

Страница 4: ...ním veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný aku mulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi ...

Страница 5: ...9 8 1 2 3 START STOP 2 1 1 2 3 click ...

Страница 6: ...Μονωμένη επιφάνεια λαβής İzolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată Изоли...

Страница 7: ...shock fire and or serious injury b Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer Just because the accessory can be attached to your power tool it does not assure safe operation c The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool Accessories running faster than their rated speed can break and f...

Страница 8: ...jump toward you m Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control n After changing the bits or making any adjustments make sure the collet nut chuck or any other adjustment devices are securely tightened Loose adjustment devices can unexpectedly shift causing loss of control loose ...

Страница 9: ...rhang about 1 2 Insert mandrel a minimum of 1 inside the collet Accessory ffi ffi ff ff Overhang about 1 2 12 7 mm Insert mandrel a minimum of 1 25 4 mm inside the collet Collet Mandrel Accessory 4 Hold the spindle shaft steady with a 1 2 12 7 mm open end wrench and securely tighten the collet nut with an 11 16 17 5 mm open end wrench 5 Reverse the procedure when removing the accessory WARNING To reduce...

Страница 10: ...liche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen b Verwenden Sie für konische und gerade Schleifstifte mit Gewinde nur unbeschädigte Dorne der richtigen Größe und Länge ohne Hinterschneidung an der Schulter Geeignete Dorne vermindern die Möglichkeit eines Bruchs c Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck Führen Sie keine übermäßig tiefen Schnitte au...

Страница 11: ...ie besonders vorsichtig beim Sägen in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas oder Wasserleitungen elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen a Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleifblätter sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur S...

Страница 12: ...ler en éclat d Le diamètre extérieur et l épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée e La taille de l assise des disques des tambours de ponçage et de tout autre accessoire doit correspondre parfaitement à l a...

Страница 13: ...roduits par les diverses opérations Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux L exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l audition i Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un é...

Страница 14: ...eur de batterie quand celles ci seront chargées En cas d entreposage de la batterie pour plus de 30 jours Entreposer la batterie à 27 C environ dans un endroit sec Entreposer la batterie avec une charge d environ 30 50 Recharger la batterie tous les 6 mois Protection des accus Li Ion En cas d une surcharge de l accu à cause d une très haute consommation de courant par exemple suite à des couples e...

Страница 15: ...taglio Mole abrasive da taglio diritto sono previste per l asportazione di materiale con il bordo del disco Esercitando dei carichi laterali su questi utensili abrasivi vi è il pericolo di romperli b Per punte abrasive filettate coniche e dirette usare solo mandrini per dischi non danneggiati senza spogliatura della flangia di spallamento che siano di dimensione e lunghezza corrette I mandrini cor...

Страница 16: ...roprio peso Provvedere a munire il pezzo in lavorazione di supporti adatti al caso specifico sia nelle vicinanze del taglio di troncatura che in quelle del bordo h Si prega di operare con particolare attenzione quando si è in procinto di eseguire un taglio dal centro in una zona nascosta come potrebbe per esempio essere una parete Il disco abrasivo da taglio diritto che inizia il taglio sul materi...

Страница 17: ...ales a las revoluciones máximas indicadas en la herramienta eléctrica Aquellos accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos d El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corresponder con las medidas indicadas para su herramienta eléctrica Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con suficiente s...

Страница 18: ...ra i Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan a suficiente distancia de la zona de trabajo Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal Podrían ser lesionadas incluso fuera del área de trabajo inmediato al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del útil j Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre al efect...

Страница 19: ...res y las baterías se deben mantener limpios Para un tiempo óptimo de vida deberán cargarse las baterías completamente después de su uso Para garantizar la máxima capacidad y vida útil las baterías recargables se deberían retirar del cargador una vez finalizada la carga En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura de a...

Страница 20: ...orpos abrasivos pode quebrá los b Para cones abrasivos e tampões roscados utilize apenas mandris de roda sem danos com um flange de ombro com tensão residual com o tamanho e comprimento corretos Os mandris adequados reduzirão a possibilidade de rutura c Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma força de pressão demasiado alta Não efectuar cortes extremamente profundos Uma sobrecarga do disco de ...

Страница 21: ...mo também nos cantos h Tenha especialmente cuidado ao efectuar um Corte de imersão numa área escondida p ex uma parede existente O disco de corte pode causar um contra golpe se cortar acidentalmente tubulações de gás ou de água cabos eléctricos ou outros objectos Advertências especiais de segurança específicas para lixar com lixa de papel a Não utilizar lixas de papel demasiado grandes mas sempre ...

Страница 22: ...vens van het elektrische gereedschap Inzetgereedschappen met onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afgeschermd of gecontroleerd worden e De doornafmeting van schijven schuurtrommels of ander toebehoor moeten goed op de spindel of spanhuls van het elektrische gereedschap passen Toebehoren dat niet op de montagedoorn van het apparaat past loopt excentrisch trilt buitengewoon sterk en kan leiden ...

Страница 23: ... een veilige afstand bevinden van de plaats waar u werkt Iedereen die de werkomgeving betreedt moet persoonlijke beschermende uitrusting dragen Brokstukken van het werkstuk of gebroken inzetgereedschappen kunnen wegvliegen en verwondingen veroorzaken ook buiten de directe werkomgeving j Houd het apparaat alléén aan de geïsoleerde grijpvlakken vast wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het snijg...

Страница 24: ...en accu s Lithium ionen accu s vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen Voor het transport van deze accu s moeten de lokale nationale en internationale voorschriften en bepalingen in acht worden genomen Verbruikers mogen deze accu s zonder meer over de weg transporteren Het commerciële transport van lithium ionen accu s door expeditiebedrijven is onderhev...

Страница 25: ...stande Særlige advarselshenvisninger til sandpapirslibning a Anvend ikke overdimensioneret slibepapir men læs og overhold fabrikantens forskrifter mht slibepapirets størrelse Slibepapirer der rager ud over slibebagskiven kan føre til kvæstelser eller blokering eller iturivning af slibepapirerne eller til tilbageslag Særlige advarselshenvisninger i forbindelse med arbejde med trådbørster a Bemærk a...

Страница 26: ...af brandfare må brandbare materialer ikke opbevares i nærheden gnistregnområde Brug ikke støvsuger Undgå at gnistregn og slibestøv rammer din krop Brug kun det rigtige monteringsudstyr og ubeskadigede gaffelnøgler Indsatsværktøjet skal køre koncentrisk Fortsæt ikke arbejdet med ukoncentriske indsatsværktøjer Udskift dem før du fortsætter arbejdet Pas på ikke at få hånden ind i maskinen Spåner elle...

Страница 27: ...erktøy kan ikke sikres eller kontrolleres tilstrekkelig e Dorstørrelsen til skivene smerglingsvalser eller annet tilbehør må passe spindelen eller kragen til elektroverktøyet Tilbehørsdeler som ikke passer på montasje tabben til apparatet går ikke sentrisk vibrerer overstadig sterkt og derfor kan det føre til at man mister kontrollen over verktøyet f Spindelmonterte skiver smerglingsvalser kuttere...

Страница 28: ...gemutteren chucken eller andre justeringsanordninger er skikkelig strammet Løse justeringsanordninger kan uventet forskyve seg og forårsake tap av kontroll slik at løse roterende komponenter kastes i en voldsom fart o La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer det Tøyet ditt kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet hvis det tilfeldigvis kommer i kontakt med verktøyet og innsatsve...

Страница 29: ...ivå Onoggrannhet K Använd hörselskydd 64 6 dB A 3 dB A 75 6 dB A 3 dB A Vibrationsinformation Totala vibrationsvärden vektorsumma ur tre riktningar framtaget enligt EN 60745 Vibrationsemissionsvärde ah Onoggrannhet K 2 5 m s2 1 5 m s2 VARNING De deklarerade vibrations och bullernivåerna på detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en standardiserad testmetod enligt EN 60745 och kan använd...

Страница 30: ...t en minut innan du använder dem Under denna tid får ingen stå framför eller i linje med borsten Lösa borst eller trådar kommer att lossna under inkörningstiden c Rikta det som lossnar på den roterande trådborsten bort från dig Små partiklar och mycket små fragment av tråd kan lossna genom den höga hastigheten vid användning av dessa borstar och kan tränga in i din hud Säkerhetsanvisningar för all...

Страница 31: ...a påfrestning som kan leda till fel på tillbehöret Använd en klämma ett skruvstäd eller andra praktiska medel för att hålla ditt arbete på plats Låt tillbehöret uppnå full hastighet innan du börjar arbeta Kontrollera tryck och ytkontakt mellan tillbehör och arbetsstycke VARNING Slå aldrig på tillbehör för att få dem att fungera För mycket tryck orsakar fel på tillbehöret eller reducerar hastighete...

Страница 32: ...lusi hallinnan n Varmista terien vaihdon tai säätöjen jälkeen että holkkimutteri istukka tai muu säätölaite on kiristetty turvallisesti Löysät säätölaitteet voivat liikkua yllättäen mikä voi aiheuttaa hallinnan menetyksen irralliset pyörivät komponentit sinkoutuvat rajusti o Älä koskaan pidä sähkötyökalua käynnissä sitä kantaessasi Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen seurauksena tarttua kiinni p...

Страница 33: ...situs saattaa aiheuttaa kuulovaurioita Käytä kuulosuojaimia ja rajoita altistumisen kesto Likahiukkasten aiheuttamat silmävammat Käytä aina suojalaseja tukevia pitkälahkeisia housuja käsineitä ja tukevia jalkineita Myrkyllisten pölyjen sisäänhengittäminen LI IONIAKKUJEN OHJEITA Li ioniakkujen käyttö Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä Yli 50 C lämpötilassa akun suoritu...

Страница 34: ...α εκτέλεσης των εργασιών Ορίστε πρόσθετα μέτρα προστασίας του χειριστή από την έκθεση στη δόνηση ή και στον θόρυβο όπως συντήρηση του εργαλείου και των παρελκόμενων εξαρτημάτων διατήρηση θερμότητας των χεριών οργάνωση μοτίβων εργασίας ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία κίνδ...

Страница 35: ...ύ με συνεχή ιμάντα ώμου σωστού μεγέθους και μήκους Τα κατάλληλα μαντρέλια μειώνουν την πιθανότητα θραύσης c Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής και ή την άσκηση πολύ υψηλής πίεσης Να μη διεξάγετε τομές υπερβολικού βάθους Η υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου κοπής αυξάνει τη μηχανική παραμόρφωσή του και τον κίνδυνο στρέβλωσης κι έτσι και τις πιθανότητες κλοτσήματος ή σπασίματος του λειαντικ...

Страница 36: ...φευχθούν βραχυκυκλώματα Προσέξτε το πακέτο μπαταριών να είναι σταθερό μέσα στη συσκευασία και να μη γλιστρά Η μεταφορά μπαταριών που παρουσιάζουν φθορές ή διαρροές δεν επιτρέπεται Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην εταιρεία μετάφορων ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΕΡΓΆΣΙΆΣ Εγκατάσταση εξαρτημάτων 1 Αφαιρέστε τη σκόνη και τα θραύσματα από το σώμα του τσοκ προτού εισαγάγετε το εξάρτημα 2 Εισαγάγετε τον δακτ...

Страница 37: ...lde fırlayabilir o Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın Giysileriniz rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç bedeninize temas edebilir p Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli olarak temizleyin Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya çıkarır q Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakını...

Страница 38: ...ullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin 50 C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını düşürür Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre ısınmamasına dikkat edin Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir Ömrünün mümkün olduğu kada...

Страница 39: ...o těžká poranění Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO BRUSKU NA OPRAVU PNEUMATIK Společná varovná upozornění k broušení smirkování práci s drátěnými kartáči leštění a dělení a Toto elektronářadí se používá jako bruska bruska brusným papírem kartáčovačka dělící bruska Dbejte všech varovných upozornění pokynů zobrazení a údajů jež jste s elektronářadím...

Страница 40: ...dráty proto příliš vysokým přítlačným tlakem Odletující kousky drátu mohou lehce proniknout skrz tenký oděv a nebo kůži b Nechte kartáče v činnosti provozní rychlosti alespoň jednu minutu než je použijete Během této doby nesmí nikdo stát před kartáčem nebo v linii kartáče Volné štětiny nebo dráty budou během doby záběhu odletovat c Nasměrujte odletující částečky rotujícího drátěného kartáče pryč o...

Страница 41: ...I Nikdy nepoužívejte příslušenství které spadlo na zem Nevyvážené nebo poškozené příslušenství může poškodit obrobek poškodit nástroj a způsobit pnutí které může vést k závadě příslušenství K uchycení předmětu který chcete opracovat použijte svorku svěrák nebo jiné praktické prostředky Před zahájením práce počkejte až příslušenství dosáhne plné rychlosti Zkontrolujte tlak a povrchový kontakt mezi ...

Страница 42: ...uke Uchytenie malého obrobku s pomocou svorky vám umožní použiť vašu e ruku y na ovládanie náčinia Okrúhly materiál ako sú spojovacie tyče rúrky alebo trúbky majú tendenciu otáčať sa počas rezania a môžu spôsobiť že sa ten kus ohne alebo vyskočí smerom k vám m Elektrické náradie nikdy neodkladajte skôr ako sa pracovný nástroj úplne zastaví Rotujúci pracovný nástroj sa môže dostať do kontaktu s odk...

Страница 43: ...IZIKÁ Aj pri riadnom používaní nie je možné vylúčiť všetky zvyškové riziká Pri používaní môžu vzniknúť nasledovné nebezpečenstvá na ktoré by mala obsluha dávať zvlášť pozor Poranenia spôsobené vibráciou Prístroj držte iba za určené držadlá a obmedzte čas práce a expozície Zaťaženie hlukom môže viesť k poškodeniam sluchu Noste ochranu sluchu a obmedzte dobu expozície Poranenia očí spôsobené čiastoč...

Страница 44: ...również tych Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem pożar i lub ciężkie obrażenia ciała Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE SZORSTKOWNICY DO OPON Wspólne wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifownia szlifowania okładziną ścierna prac z użyciem szczotek drucianych polerowania...

Страница 45: ...óki znajduje się ono w materiale Przed kontynuacją cięcia tarcza tnąca powinna osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową W przeciwnym wypadku ściernica może się zaczepić wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub spowodować odrzut g Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką podeprzeć aby zmniejszyć ryzyko odrzutu spowodowanego przez zakleszczoną tarczę Duże przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem wła...

Страница 46: ...let Mandrel Overhang about 1 2 Insert mandrel a minimum of 1 inside the collet Accessory ffi ffi ff ff ff ff Występ wynosi około 1 2 12 7 mm Włożyć trzpień do tulei zaciskowej na długość co najmniej 1 25 4 mm Tuleja zaciskowa Trzpień Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno 4 Trzymać stabilnie wał wrzeciona za pomocą klucza płaskiego 1 2 12 7 mm i mocno dokręcić nakrętkę tulei zaciskowej za pomocą klucza pła...

Страница 47: ...efogása lehetővé teszi hogy kezeit a szerszám megfogására használja A kerek anyagok így csapszeg szárak csövek és csővezetékek vágás közben hajlamosak elfordulni aminek hatására a fúróhegy beszorulhat vagy saját maga felé kiugorhat m Ne tegye le soha addig az elektromos szerszámot amíg a mozgó szerszámrész nem állt le teljesen A forgásban lévő betétszerszám megérintheti a támasztó felületet és Ön ...

Страница 48: ...a károsodott pont fúrását és az abroncsbelső érdesítését Kétséges esetben fi gyelembe kellvenni a tartozék gyártójának útmutatásait Az elektromos szerszám csak száraz megmunkálásra alkalmas A terméket csak rendeltetésszerűen használja FENNMARADÓ VESZÉLYEK Szabályos használat esetén sem lehet minden fennmaradó kockázatot kizárni A használat során a következő veszélyek keletkezhetnek amelyekre a kez...

Страница 49: ...zorcev OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar požar in ali težke telesne poškodbe Vsa opozorila in napotila shranite ker jih boste v prihodnje še potrebovali VARNOSTNA OPOZORILA ZA NAPRAVO ZA HRAPAVLJENJE PNEVMATIK Skupna opozorila za brušenje brušenje z brusnim papirjem delo z žičnim...

Страница 50: ...a za delo z žičnimi ščetkami a Upoštevajte da žična krtača izgublja kose žice tudi med običajno uporabo Žic ne preobremenjujte preveč s pritiskom Vstran leteči kosi žice lahko zelo lahko prodrejo skozi tanka oblačila in ali kožo b Krtače pred uporabo pustite delovati najmanj eno minuto pri delovni hitrosti Pazite da v tem času nobena druga oseba ne stoji pred krtačo ali v isti liniji z njo Med ute...

Страница 51: ...vnotežena ali poškodovana vstavna orodja lahko poškodujejo obdelovanec orodje in povzročijo napetost ki lahko povzroči okvaro vstavnega orodja Za pridržanje obdelovanca uporabljajte objemko primež ali druga priročna sredstva Pred začetkom dela omogočite da vstavno orodje doseže svojo polno hitrost Nadzirajte tlak in površinski kontakt med vstavnim orodjem in obdelovancem OPOZORILO Nikoli ne tolcit...

Страница 52: ...pustite da električni alat radi dok ga nosite Rotirajući radni alat bi slučajnim kontaktom mogao zahvatiti vašu odjeću a radni alat bi vas mogao ozlijediti p Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnog alata Ventilator motora uvlači prašinu u kućište električnog alata a veliko nakupljanje metalne prašine može uzrokovati električne opasnosti q Električni alat ne koristite blizu zapaljivih...

Страница 53: ...trebe napuniti Temperatura od preko 50 C smanjuje učinak baterija Duže zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama držati čistima Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe moraju sasvim napuniti Za što moguće duži vijek trajanja akumulatori se nakon punjenja moraju odstraniti iz punjača Kod skladištenja akumulatora duž...

Страница 54: ...s uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai BRĪDINĀJUMI PAR RIEPU PULĒTĀJA DROŠĪBU Kopējie drošības noteikumi slīpēšanai slīpēšanai ar smilšpapīra loksni darbam ar stiepļu suku pulēšanai un griešanai a Šis elektroinstruments ir lietojams kā slīpmašīna kas piemērota arī slīpēšanai ar smilšpapīra loksni darbam ar stiepļu suku pulēšanai un griešanai Ņemiet vērā visas elektroinstrumentam pievi...

Страница 55: ...Ievçrojiet îpaðu piesardzîbu veicot zâìçðanu ar asmens iegremdçðanu skatienam slçptâs vietâs piemçram sienu tuvumâ Iegremdējot griešanas disku materiālā tas var skart gāzes vadu ūdensvadu elektropārvades līniju vai citu objektu kas savukārt var izraisīt atsitienu un vai būt par cēloni savainojumam Īpašie drošības noteikumi veicot slīpēšanu ar smilšpapīra loksni a Neizmantojiet lielāka izmēra slīpl...

Страница 56: ...ā var izraisīt piederuma izsviešanu no spīļpatronas Griešanas operācija Ja nupat esat uzstādījis piederumu vai sākat darbu pārbaudiet to ļaujot tam vienu minūti griezties pirms piebīdīšanas pie apstrādājamās detaļas UZMANĪBU Nekad neizmantojiet piederumu kurš bijis nomests zemē Nesabalansēti vai bojāti piederumi var sabojāt detaļu un instrumentu kā arī izraisīt piederuma bojājumu Izmantojiet skavu...

Страница 57: ...urio padedate prietaisą ir elektrinis įrankis gali tapti nebevaldomas n Pakeitę antgalius arba atlikę bet kokius reguliavimo darbus įsitikinkite kad įvorės veržlė griebtuvas ar bet kuris kitas reguliavimo įtaisas yra gerai suveržtas Laisvi reguliavimo įtaisai gali netikėtai pasislinkti tada galima prarasti įrankio kontrolę o laisvi besisukantys komponentai gali būti didele jėga išsviesti o Nešdami...

Страница 58: ...keičiamų akumuliatorių galią Venkite ilgesnio saulės ar šilumos šaltinių poveikio Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai visada turi būti švarūs Kad prietaisas kuo ilgiau veiktų pasinaudoję juo iki galo įkraukite akumuliatorius Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką reikėtų ją po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio Bateriją laikant ilgiau nei 30 di...

Страница 59: ... alles REHVIKOORIJA OHUTUSJUHISED Ühised ohutusjuhised lihvimiseks liivapaberiga lihvimiseks traatharjaga töötlemiseks poleerimiseks ja lõikamiseks a Käesolev elektriline tööriist on ette nähtud lihvimiseks liivapaber iga lihvimiseks traatharjaga töötlemiseks ja lõika miseks Järgige kõiki tööriistaga kaasasolevaid hoiatusi juhiseid jooniseid ja tehnilisi andmeid Järgnevalt toodud juhiste eiramise ...

Страница 60: ...tamise ajal võivad lahtised harjased või traadid eemale paiskuda c Suunake pöörlev hari endast eemale Töötamise ajal võivad väikesed osakesed ja traaditükid suurel kiirusel eemale paiskuda ja läbi naha tungida Ohutusjuhised kõigile töödele Tööde puhul kus lõikeseade võib minna vastu peidetud elektrijuhtmeid hoidke kinni seadme isoleeritud käepidemetest Kokkupuude pingestatud juhtmega võib pingesta...

Страница 61: ...mm Температура окружающей среды рекомендованная для эксплуатации 18 50 C Рекомендованные аккумуляторные блоки M12B Рекомендованные зарядные устройства C12C M12C4 M12 18 Информация по шумам Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745 Уровень шума прибора определенный по показателю А обычно составляет Уровень звукового давления Небезопасность K Уровень звуковой мощности Небезопасность ...

Страница 62: ...неповрежденные сердечники шлифовальных головок с необлегченным упорным фланцем нужного размера и длины Правильно подобранные сердечники способны снизить риск поломки c Предотвращайте блокирование отрезного круга и завышенное усилие прижатия Не выполняйте слишком глубоких резов Перегрузка отрезного круга повышает его нагрузку и склонность к перекашиванию или блокированию и этим возможность обратног...

Страница 63: ...обы аккумуляторный блок не соскользнул внутри упаковки Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов запрещена За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ Установка насадок 1 Перед тем как вставить насадку удалите с корпуса втулки пыль и мусор 2 Вставьте втулку в корпус при помощи прилагаемой цанговой гайки Прикрутите цанговую гайку к шпинделю но п...

Страница 64: ...раните ръкохватки когато извършвате работи при които режещият инструмент може да засегне скрити електроинсталационни кабели Контактът на режещия инструмент с тоководещ проводник може да предаде напрежението върху метални части на уреда и да доведе до токов удар k Дръжте винаги здраво инструмента в ръката ръцете си по време на старта Реакционният въртящ момент на мотора може да предизвика превъртан...

Страница 65: ...тялото на цангата и почистете дорника на работния инструмент преди да го вкарате Накрайниците за вмъкване трябва да бъдат защитени от влага и прекомерна влажност всякакви видове разтворители екстремни колебания на температурата падане и удари Накрайниците за вмъкване трябва да се съхраняват подредени така че да могат да бъдат изваждани без да разместват другите накрайници и без да се повреждат съг...

Страница 66: ...gomote poate diferi Acest lucru poate crește semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru O estimare a nivelului de expunere la vibrații și zgomot ar trebui să țină cont și de momentele în care dispozitivul este oprit sau când funcționează dar nu realizează de fapt nicio lucrare Acest lucru poate reduce semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru Identificați măsur...

Страница 67: ...e ex într un perete La penetrarea în sectorul vizat discul de tăiere poate cauza recul dacă nimereşte în conducte de gaz sau de apă conductori electrici sau alte obiecte Avertismente speciale privind şlefuirea cu hârtie abrazivă a Nu întrebuinţaţi foi abrazive supradimensionate ci respectaţi indicaţiile fabricantului privitoare la dimensiunile foilor abrasive Foile abrazive care depăşesc marginile...

Страница 68: ... piulița manșonului de prindere cu o cheie fixă de 11 16 17 5 mm 5 Atunci când îndepărtați accesoriul procedați în ordine inversă AVERTISMENT Pentru a reduce riscul de rănire strângeți întotdeauna bine manșonul de prindere de polizor și curățați fusurile înainte de a le introduce în manșonul de prindere În caz contrar rotația la turație înaltă a uneltei ar putea forța expulzarea accesoriului din m...

Страница 69: ...а вртежниот момент на моторот додека забрзува со полна брзина може да предизвика алатката да се изврти l Секогаш кога е практично користете стегалки за прицврстување на обработуваното парче Никогаш не држете мало обработувано парче во едната рака а алатот во другата додека е во употреба Ако го прицврстите малото обработувано парче тоа ќе Ви овозможи да ги користите рацете за да ја контролирате ала...

Страница 70: ...оже алатот за вметнување да се отстрани без да ги попречува или оштети другите алати за вметнување заедно со безбедносните информации Алатите за вметнување НЕ треба да паѓаат да се тркалаат или да се удираат Фрлете ги алатите кои биле паднати тркалани или удрени кои подлежеле на екстремни промени во температурата или пак биле во допир со растворувачи или влага Не ги отворајте насилно батериите и п...

Страница 71: ...рганізм Вказані значення вібрації та шумового випромінювання дійсні для основних областей застосування інструмента Якщо інструмент використовується в інших областях застосування чи з іншим приладдям або не проходить належне обслуговування значення вібрації та шумового випромінювання можуть відрізнятися Це може суттєво збільшити рівень впливу на організм протягом загального періоду роботи Під час о...

Страница 72: ...рухається в протилежному від вашої руки напрямку може виникнути зворотний удар який виштовхне круг і весь інструмент безпосередньо в ваш бік e Якщо відрізний диск заклинюється або ви перериваєте роботу вимкніть прилад та тримайте його спокійно доки диск не зупиниться Ніколи не намагайтеся витягнути відрізний диск з розрізу доки він обертається інакше може статися віддача Визначити та усунути причи...

Страница 73: ...іть пил та сміття з цанготримача перш ніж вставляти аксесуар 2 Вставте цангу з цанговою гайкою в цанготримач Нагвинтіть цангову гайку на шпиндель але не затягуйте її 3 Очистьте стрижень аксесуара а потім вставте його щонайменше на 1 дюйм 25 4 мм у цангу Стрижень виступатиме над цангою та аксесуаром приблизно на 1 2 дюйма 12 7 мм Collet Mandrel Overhang about 1 2 Insert mandrel a minimum of 1 insid...

Страница 74: ...ات هذه نقل ويجب أخرى لشروط الخضوع دون ً ا بر البطاريات نقل للمستخدم يمكن الخطرة السلع نقل قوانين إلى الغير طريق عن أيون اللليثيوم لبطاريات التجاري النقل يخضع مثلهم خبراء بصحبة بها والقيام النقل لعملية باإلعداد ً ا جيد مدربون أفراد يقوم أن يتعين البطاريات نقل ُ ت متى بالدائرة قصر لحدوث ً ا تجنب وعزلها البطارية توصيل أطراف حماية من التأكد عند البطاريات نقل عدم ُرجى ي التعبئة صندوق داخل الحركة من الب...

Страница 75: ...توي التي المنتجات على للعمل األداة هذه تستخدم ال مؤهل محترف فني بواسطة فقط األسبستوس إزالة يجب العمل بدء قبل من اإلدخال ألداة بها مسموح سرعة أقصى لحساب استخدامه يمكن L0 الداخلية الساق ُعد ب سرعة أقصى من أقل تكون أال يجب اإلدخال ألداة عة ِّ ن ُص م ال الشركة بواسطة َّمة د ُق م ال المواصفات الكهربائية لألداة ً ا أبد تقم ال استقرارها لضمان كافية بدرجة ثقيلة تكن لم إذا ثابتة الشغل قطعة تكون أن يتعين ال...

Страница 76: ...očbami smernic in usklajenimi normativnimi dokumenti navedenimi spodaj CE IZJAVA KONFORMNOSTI Mi kao proizvođač izjavljujemo na osobnu odgovornost da je proizvod opisan pod Tehnički podaci sukladan sa svim relevantnim propisima i u nastavku navedenim smjernicama i harmoniziranim normativima dokumenata ATBILSTĪBA CE NORMĀM Mēs kā ražotājs un vienīgā atbildīgā persona apliecinām ka Tehniskajos datos...

Страница 77: ...yright Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 01 21 4931 4255 04 2021 ...

Отзывы: