background image

39

38

PORTUGUÊS

h) Utilizar um equipamento de protecção pessoal. De acordo 
com a aplicação, deverá utilizar uma protecção para todo o 
rosto, protecção para os olhos ou um óculos protector. Se for 
necessário, deverá utilizar uma máscara contra pó, protecção 
auricular, luvas de protecção ou um avental especial, para 
proteger-se de pequenas partículas de amoladura e de material. 

Os olhos devem ser protegidos contra partículas a voar, produzidas 

durante as diversas aplicações. A máscara contra pó ou a máscara 

de respiração deve ser capaz de filtrar o pó produzido durante a 

respectiva aplicação. Se for sujeito durante longo tempo a fortes 

ruídos, poderá sofrer a perda da capacidade auditiva.

i) Observe que as outras pessoas mantenham uma distância 
segura em relação ao seu local de trabalho. Cada pessoa 
que entrar na área de trabalho, deverá usar um equipamento 
de protecção pessoal. 

Estilhaços da peça a ser trabalhada ou 

ferramentas de trabalho quebradas podem voar e causar lesões 

fora da área imediata de trabalho.

j) Segure o aparelho nas superfícies de punho isoladas se 
estiver a executar trabalhos, nos quais a ferramenta de corte 
pode tocar em linhas eléctricas escondidas. 

O contacto da 

ferramenta de corte com uma linha sob tensão também pode 

colocar peças metálicas do aparelho sob tensão e levar a um 

choque eléctrico.

k) Segure sempre a ferramenta firmemente na(s) mão(s) 

durante o arranque. 

O binário de reação do motor, à medida 

que acelera para a velocidade máxima, pode causar torção da 

ferramenta.

l) Utilize braçadeiras para suportar a peça de trabalho sempre 
que tal seja prático. Durante a utilização, nunca segure uma 
pequena peça de trabalho numa mão e a ferramenta na outra 
mão. 

Fixar uma pequena peça de trabalho com braçadeiras 

permite-lhe usar a(s) mão(s) para controlar a ferramenta. Os 

materiais redondos, tais como barras de guia, canos ou tubos têm 

uma tendência a rolar enquanto estão a ser cortados e podem fazer 

com que ponta se dobre ou salte na sua direção.

m) Nunca pouse a ferramenta eléctrica antes de a ferramenta 
de trabalho parar completamente. 

A ferramenta de trabalho 

em rotação pode entrar em contacto com a superfície de apoio, 

provocando uma perda de controlo da ferramenta eléctrica.

n) Depois de alterar as pontas ou de fazer qualquer ajuste, 

certifique-se de que a porca da pinça de fixação, a bucha de 

fixação ou quaisquer outros dispositivos de ajuste estão bem 

apertados. 

Os dispositivos de ajuste soltos podem desviar-se 

inesperadamente, causando perda de controlo e fazendo com que 

os componentes rotativos soltos sejam projetados violentamente.

o) Não permitir que a ferramenta eléctrica funcione enquanto 
estiver a transportála. 

A sua roupa pode ser agarrada devido a 

um contacto acidental com a ferramenta de trabalho em rotação, de 

modo que a ferramenta de trabalho possa ferir o seu corpo.

p) Limpar regularmente as aberturas de ventilação da sua 
ferramenta eléctrica. 

A ventoinha do motor puxa pó para dentro 

da carcaça, e uma grande quantidade de pó de metal pode causar 

perigos eléctricos.

q) Não utilizar a ferramenta eléctrica perto de materiais 

inflamáveis. 

Faíscas podem incendiar estes materiais.

r) Não utilizar ferramentas de trabalho que necessitem 
agentes de refrigeração líquidos. 

A utilização de água ou de 

outros agentes de refrigeração líquidos pode provocar um choque 

eléctrico.

Contra-golpe e respectivas advertências

Contragolpe é uma repentina reacção devido a uma ferramenta 

de trabalho travada ou bloqueada, como por exemplo um disco 

abrasivo, um prato abrasivo, uma escova de arame etc. Um 

travamento ou um bloqueio levam a uma parada abrupta da 

ferramenta de trabalho em rotação. Desta maneira, uma ferramenta 

eléctrica descontrolada pode ser acelerada no local de bloqueio, 

sendo forçada no sentido contrário da rotação da ferramenta de 

trabalho. Se por exemplo um disco abrasivo travar ou bloquear 

numa peça a ser trabalhada, o canto do disco abrasivo pode 

mergulhar na peça a ser trabalhada e encravar-se, quebrando o 

disco abrasivo ou causando um contra-golpe. O disco abrasivo 

se movimenta então no sentido do operador ou para longe deste, 

dependendo do sentido de rotação do disco no local do bloqueio. 

Sob estas condições os discos abrasivos também podem partir-se. 

Um contra-golpe é a consequência de uma utilização incorrecta 

ou indevida da ferramenta eléctrica. Ele pode ser evitado por 

apropriadas medidas de precaução como descrito a seguir.

a) Segurar firmemente a ferramenta eléctrica e posicionar o seu 

corpo e os braços de modo que possa resistir às forças de um 
contra-golpe. Sempre utilizar o punho adicional, se existente, 
para assegurar o máximo controlo possível sobre as forças 
de um contra-golpe ou sobre momentos de reacção durante o 
arranque. 

O operador pode controlar as forças de contra-golpe e as 

forças de reacção através de medidas de precaução apropriadas.

b) Trabalhar com especial cuidado na área ao redor de 

esquinas, cantos afiados etc. Evite que ferramentas de trabalho 

sejam ricocheteadas e travadas pela peça a ser trabalhada. 

ferramenta de trabalho em rotação tende a travar em esquinas, em 

cantos afiados ou se for ricocheteada. Isto causa uma perda de 

controlo ou um contra-golpe.

c) Não encaixe uma lâmina de serra dentada. 

Estas ferramentas 

de trabalho provocam frequentemente uma repercussão ou a perda 

do controlo sobre a ferramenta eléctrica.

d) Coloque sempre a ponta no material na mesma direção que a 

aresta cortante está a sair do material (que é a mesma direção 

em que as aparas são projetadas). 

Colocar a ferramenta na 

direção errada faz com que a aresta cortante da ponta saia da peça 

de trabalho e puxe a ferramenta na direção em que está colocada.

e) Ao usar lixas rotativas, rodas de corte, cortadores de alta 
velocidade ou cortadores de carboneto de tungsténio, aperte 
sempre a peça de trabalho com segurança. 

Estas rodas irão 

prender se ficarem ligeiramente inclinadas na ranhura e podem 

ressaltar. Quando uma roda de corte fica presa, a roda em si 

geralmente parte-se. Se uma lixa rotativa, um cortador de alta 

velocidade ou um cortador de carboneto de tungsténio ficar preso, 

este poderá saltar da ranhura e fazer com que perca o controlo da 

ferramenta.

Instruções especiais de segurança específicas para lixar e 

separar por rectificação Operations

a) Utilize apenas os tipos de rodas que são recomendados 
para a sua ferramenta elétrica e apenas para as aplicações 
recomendadas. Por exemplo: não lixe com a lateral de uma 
roda de corte. 

Disco de corte são destinados para o desbaste de 

material com o canto do disco. Uma força lateral sobre estes corpos 

abrasivos pode quebrá-los.

b) Para cones abrasivos e tampões roscados, utilize apenas 

mandris de roda sem danos com um flange de ombro com 

tensão residual, com o tamanho e comprimento corretos. 

Os 

mandris adequados reduzirão a possibilidade de rutura.

c) Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma força de 
pressão demasiado alta. Não efectuar cortes extremamente 
profundos. 

Uma sobrecarga do disco de corte aumenta o 

desgaste e a predisposição para emperrar e bloquear e portanto a 

possibilidade de um contra-golpe ou uma ruptura do corpo abrasivo.

d) Não posicione a sua mão em linha com ou atrás da roda 
rotativa. 

Quando a roda, no ponto de operação, estiver a afastar-se 

da sua mão, o ressalto possível pode impulsionar a roda em rotação 

e a ferramenta elétrica diretamente para a sua direção.

e) Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for 
interrompido, deverá desligar a ferramenta eléctrica e mantêla 
parada, até o disco parar completamente. Jamais tentar puxar 
o disco de corte para fora do corte enquanto ainda estiver em 
rotação, caso contrário poderá ser provocado um contra-golpe. 

Verificar e eliminar a causa do emperramento.

f) Não ligar novamente a ferramenta eléctrica, enquanto ainda 
estiver na peça a ser trabalhada. Permita que o disco de corte 
alcance o seu completo número de rotação, antes de continuar 
cuidadosamente a cortar. 

Caso contrário é possível que o disco 

emperre, pule para fora da peça a ser trabalhada ou cause um 

contra-golpe.

PORTUGUÊS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Tipo

Máquina de preparação de pneus para recauchutagem

Número de produção

4830 13 01 XXXXXX MJJJJ

Tensão do acumulador

12 V

Número de rotações nominal (furar)

1200 min

-1

Número de rotações nominal (Preparação de pneus para 

recauchutagem)

2500 min

-1

Peso nos termos do procedimento-EPTA 01/2014

 

(Li-Ion 2,0 Ah ... 6,0 Ah)

1,1 ... 1,3 kg

Recepção de pontas

7/16" HEX (11 mm)

Ø máximo do acessório de preparação para recauchutagem

80 mm

Ø máximo do acessório de perfuração

9,5 mm

Temperatura ambiente recomendada para a operação

-18 ... +50 °C

Conjuntos de baterias recomendados

M12B...

Carregadores recomendados

C12C; M12C4; M12-18...

Informações sobre ruído: 

Valores de medida de acordo com 

EN 60745. O nível de ruído avaliado A do aparelho é tipicamente:

Nível da pressão de ruído / Incerteza K

Nível da poténcia de ruído / Incerteza K

Use protectores auriculares!

 

64,6 dB (A) / 3 dB (A)

75,6 dB (A) / 3 dB (A)

Informações sobre vibração:

 

Valores totais de vibração (soma dos 

vectores das três direcções) determinadas conforme EN 60745.

Valor de emissão de vibração a

h

 / Incerteza K

 

< 2,5 m/s

2

 / 1,5 m/s

2

 

 

ATENÇÃO!

O nível de emissão de ruído e vibração fornecido nesta ficha de informações foi medido de acordo com um teste padronizado que se 

encontra na norma EN 60745, podendo ser utilizado para fazer comparações entre ferramentas. Pode ser utilizado para fazer uma 

avaliação preliminar da exposição.

O nível de emissão de ruído e vibração declarado representa as principais aplicações da ferramenta. No entanto, se a ferramenta for 

utilizada para aplicações diferentes ou com acessórios distintos, ou se a sua manutenção for deficiente, a emissão de ruídos e vibrações 

poderá diferir. Isso poderá aumentar significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho total.

A estimativa do nível de exposição à vibração e ruído também deve ter em conta os tempos em que a ferramenta, quer desligada quer em 

funcionamento, não está realmente a trabalhar. Isso poderá reduzir significativamente o nível de exposição ao longo do período de trabalho 

total.

Identifique medidas de segurança adicionais para proteger o operador contra os efeitos da vibração e/ou ruído, tais como: fazer a 

manutenção da ferramenta e dos acessórios, manter as mãos quentes, organizar padrões de trabalho.

 

ATENÇÃO!

 

Leia todas as instruções de segurança e 

todas as instruções. O desrespeito das advertências e instruções 

apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou 

graves lesões.

 

Guarde bem todas as advertências e instruções para futura 
referência.

AVISOS DE SEGURANÇA DA MÁQUINA DE PREPARAÇÃO DE 
PNEUS PARA RECAUCHUTAGEM

Indicações de aviso gerais para lixar, lixar com lixa de 
papel, trabalhar com escovas de arame, polir e separar por 

rectificação:

a) Esta ferramenta eléctrica pode ser utilizada como 
lixadeira, lixadeira com lixa de papel e máquina para separar 

por rectificação. Observar todas as indicações de aviso, 

instruções, apresentações e dados fornecidos com a 
ferramenta eléctrica. 

O desrespeito das seguintes instruções pode 

levar a um choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.

b) Não utilizar acessórios, que não foram especialmente 
previstos e recomendados pelo fabricante para serem 
utilizados com esta ferramenta eléctrica. 

O facto de poder fixar 

o acessório a esta ferramenta eléctrica, não garante uma aplicação 

segura.

c) As rotações admissíveis da ferramenta de trabalho devem 
ser pelo menos tão elevadas como as rotações máximas 
indicadas na ferramenta eléctrica. 

Os acessórios que rodam mais 

rapidamente do que o permitido podem partir-se e ser projectados.

d) O diâmetro exterior e a espessura da ferramenta de 
trabalho devem corresponder às indicações de medida da sua 
ferramenta eléctrica. 

Ferramentas de trabalho incorrectamente 

medidas podem não ser suficientemente blindadas nem 

controladas.

e) O tamanho do mandril para rodas, tambores de lixagem 
ou qualquer outro acessório deve permitir o encaixe correto 

do fuso da pinça de fixação da ferramenta elétrica. 

Peças de 

acessório que não caibam no mandril de montagem do aparelho, 

operam de forma desequilibrada, vibram excessivamente e podem 

levar à perda do controlo sobre a ferramenta.

f) Rodas, tambores de lixagem, cortadores ou outros 
acessórios montados no mandril devem ser totalmente 

inseridos na pinça ou bucha de fixação. 

Se o mandril não estiver 

suficientemente fixado e/ou a saliência da roda for muito longa, a 

roda montada pode soltar-se e ser ejetada a alta velocidade.

g) Não utilizar ferramentas de trabalho danificadas. Antes de 

cada utilização deverá controlar as ferramentas de trabalho, 

e verificar se por exemplo os discos abrasivos apresentam 

fissuras e estilhaços, se pratos abrasivos apresentam fissuras, 

se há desgaste ou forte atrição, se as escovas de arame 
apresentam arames soltos ou quebrados. Se a ferramenta 

eléctrica ou a ferramenta de trabalho caírem, deverá verificar 

se sofreram danos, ou trocar por uma ferramenta de trabalho 
intacta. Após ter controlado e introduzido a ferramenta de 
trabalho, deverá manter-se, e as pessoas que se encontrem 
nas proximidades, fora do nível de rotação da ferramenta de 
trabalho e permitir que a ferramenta eléctrica funcione durante 
um minuto com o máximo número de rotação. 

A maioria das 

ferramentas de trabalho danificadas quebram durante este período 

de teste.

M12 FTB

Содержание HEAVY DUTY M12 FTB

Страница 1: ...ν χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинален прирачник за ра...

Страница 2: ...arını içeren metin bölümü Sayfa ČESKY Obrazová část s popisem aplikací a funkcí Stránka Textová část s technickými daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Stránka SLOVENSKY Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Stránka Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Stránka POLSKI Część rysunkowa ...

Страница 3: ...5 4 8 12 7 11 9 6 STOP START ...

Страница 4: ...ním veškerých prací na vrtacím šroubováku vyjmout výměnný akumulátor Pred každou prácou na stroji výmenný aku mulátor vytiahnuť Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac na elektronarzędziu należy wyjąć wkładkę akumulatorową Karbantartás javítás tisztítás stb előtt az akkumulátort ki kell venni a készülékből Pred deli na stroju izvlecite izmenljivi akumulator Prije svih radova na stroju izvaditi ...

Страница 5: ...9 8 1 2 3 START STOP 2 1 1 2 3 click ...

Страница 6: ...Μονωμένη επιφάνεια λαβής İzolasyonlu tutma yüzeyi Izolovaná uchopovací plocha Izolovaná úchopná plocha Izolowana powierzchnia uchwytu Szigetelt fogófelület Izolirana prijemalna površina Izolirana površina za držanje Izolēta satveršanas virsma Izoliuotas rankenos paviršius Isoleeritud pideme piirkond Изолированная поверхность ручки Изолирана повърхност за хващане Suprafaţă de prindere izolată Изоли...

Страница 7: ...shock fire and or serious injury b Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer Just because the accessory can be attached to your power tool it does not assure safe operation c The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool Accessories running faster than their rated speed can break and f...

Страница 8: ...jump toward you m Never lay the power tool down until the accessory has come to a complete stop The spinning accessory may grab the surface and pull the power tool out of your control n After changing the bits or making any adjustments make sure the collet nut chuck or any other adjustment devices are securely tightened Loose adjustment devices can unexpectedly shift causing loss of control loose ...

Страница 9: ...rhang about 1 2 Insert mandrel a minimum of 1 inside the collet Accessory ffi ffi ff ff Overhang about 1 2 12 7 mm Insert mandrel a minimum of 1 25 4 mm inside the collet Collet Mandrel Accessory 4 Hold the spindle shaft steady with a 1 2 12 7 mm open end wrench and securely tighten the collet nut with an 11 16 17 5 mm open end wrench 5 Reverse the procedure when removing the accessory WARNING To reduce...

Страница 10: ...liche Krafteinwirkung auf diese Schleifkörper kann sie zerbrechen b Verwenden Sie für konische und gerade Schleifstifte mit Gewinde nur unbeschädigte Dorne der richtigen Größe und Länge ohne Hinterschneidung an der Schulter Geeignete Dorne vermindern die Möglichkeit eines Bruchs c Vermeiden Sie ein Blockieren der Trennscheibe oder zu hohen Anpressdruck Führen Sie keine übermäßig tiefen Schnitte au...

Страница 11: ...ie besonders vorsichtig beim Sägen in bestehende Wände oder andere nicht einsehbare Bereiche Die eintauchende Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas oder Wasserleitungen elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen Besondere Sicherheitshinweise zum Sandpapierschleifen a Benutzen Sie keine überdimensionierten Schleifblätter sondern befolgen Sie die Herstellerangaben zur S...

Страница 12: ...ler en éclat d Le diamètre extérieur et l épaisseur de votre accessoire doivent se situer dans le cadre des caractéristiques de capacité de votre outil électrique Les accessoires dimensionnés de façon incorrecte ne peuvent pas être protégés ou commandés de manière appropriée e La taille de l assise des disques des tambours de ponçage et de tout autre accessoire doit correspondre parfaitement à l a...

Страница 13: ...roduits par les diverses opérations Le masque antipoussières ou le respirateur doit être capable de filtrer les particules produites par vos travaux L exposition prolongée aux bruits de forte intensité peut provoquer une perte de l audition i Maintenir les personnes présentes à une distance de sécurité par rapport à la zone de travail Toute personne entrant dans la zone de travail doit porter un é...

Страница 14: ...eur de batterie quand celles ci seront chargées En cas d entreposage de la batterie pour plus de 30 jours Entreposer la batterie à 27 C environ dans un endroit sec Entreposer la batterie avec une charge d environ 30 50 Recharger la batterie tous les 6 mois Protection des accus Li Ion En cas d une surcharge de l accu à cause d une très haute consommation de courant par exemple suite à des couples e...

Страница 15: ...taglio Mole abrasive da taglio diritto sono previste per l asportazione di materiale con il bordo del disco Esercitando dei carichi laterali su questi utensili abrasivi vi è il pericolo di romperli b Per punte abrasive filettate coniche e dirette usare solo mandrini per dischi non danneggiati senza spogliatura della flangia di spallamento che siano di dimensione e lunghezza corrette I mandrini cor...

Страница 16: ...roprio peso Provvedere a munire il pezzo in lavorazione di supporti adatti al caso specifico sia nelle vicinanze del taglio di troncatura che in quelle del bordo h Si prega di operare con particolare attenzione quando si è in procinto di eseguire un taglio dal centro in una zona nascosta come potrebbe per esempio essere una parete Il disco abrasivo da taglio diritto che inizia il taglio sul materi...

Страница 17: ...ales a las revoluciones máximas indicadas en la herramienta eléctrica Aquellos accesorios que giren a unas revoluciones mayores a las admisibles pueden llegar a romperse y salir despedidos d El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corresponder con las medidas indicadas para su herramienta eléctrica Los útiles de dimensiones incorrectas no pueden protegerse ni controlarse con suficiente s...

Страница 18: ...ra i Cuide que las personas en las inmediaciones se mantengan a suficiente distancia de la zona de trabajo Toda persona que acceda a la zona de trabajo deberá utilizar un equipo de protección personal Podrían ser lesionadas incluso fuera del área de trabajo inmediato al salir proyectados fragmentos de la pieza de trabajo o del útil j Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre al efect...

Страница 19: ...res y las baterías se deben mantener limpios Para un tiempo óptimo de vida deberán cargarse las baterías completamente después de su uso Para garantizar la máxima capacidad y vida útil las baterías recargables se deberían retirar del cargador una vez finalizada la carga En caso de almacenar la batería recargable más de 30 días Almacenar la batería recargable en un lugar seco a una temperatura de a...

Страница 20: ...orpos abrasivos pode quebrá los b Para cones abrasivos e tampões roscados utilize apenas mandris de roda sem danos com um flange de ombro com tensão residual com o tamanho e comprimento corretos Os mandris adequados reduzirão a possibilidade de rutura c Evitar um bloqueio do disco de corte ou uma força de pressão demasiado alta Não efectuar cortes extremamente profundos Uma sobrecarga do disco de ...

Страница 21: ...mo também nos cantos h Tenha especialmente cuidado ao efectuar um Corte de imersão numa área escondida p ex uma parede existente O disco de corte pode causar um contra golpe se cortar acidentalmente tubulações de gás ou de água cabos eléctricos ou outros objectos Advertências especiais de segurança específicas para lixar com lixa de papel a Não utilizar lixas de papel demasiado grandes mas sempre ...

Страница 22: ...vens van het elektrische gereedschap Inzetgereedschappen met onjuiste afmetingen kunnen niet voldoende afgeschermd of gecontroleerd worden e De doornafmeting van schijven schuurtrommels of ander toebehoor moeten goed op de spindel of spanhuls van het elektrische gereedschap passen Toebehoren dat niet op de montagedoorn van het apparaat past loopt excentrisch trilt buitengewoon sterk en kan leiden ...

Страница 23: ... een veilige afstand bevinden van de plaats waar u werkt Iedereen die de werkomgeving betreedt moet persoonlijke beschermende uitrusting dragen Brokstukken van het werkstuk of gebroken inzetgereedschappen kunnen wegvliegen en verwondingen veroorzaken ook buiten de directe werkomgeving j Houd het apparaat alléén aan de geïsoleerde grijpvlakken vast wanneer u werkzaamheden uitvoert waarbij het snijg...

Страница 24: ...en accu s Lithium ionen accu s vallen onder de wettelijke bepalingen inzake het transport van gevaarlijke goederen Voor het transport van deze accu s moeten de lokale nationale en internationale voorschriften en bepalingen in acht worden genomen Verbruikers mogen deze accu s zonder meer over de weg transporteren Het commerciële transport van lithium ionen accu s door expeditiebedrijven is onderhev...

Страница 25: ...stande Særlige advarselshenvisninger til sandpapirslibning a Anvend ikke overdimensioneret slibepapir men læs og overhold fabrikantens forskrifter mht slibepapirets størrelse Slibepapirer der rager ud over slibebagskiven kan føre til kvæstelser eller blokering eller iturivning af slibepapirerne eller til tilbageslag Særlige advarselshenvisninger i forbindelse med arbejde med trådbørster a Bemærk a...

Страница 26: ...af brandfare må brandbare materialer ikke opbevares i nærheden gnistregnområde Brug ikke støvsuger Undgå at gnistregn og slibestøv rammer din krop Brug kun det rigtige monteringsudstyr og ubeskadigede gaffelnøgler Indsatsværktøjet skal køre koncentrisk Fortsæt ikke arbejdet med ukoncentriske indsatsværktøjer Udskift dem før du fortsætter arbejdet Pas på ikke at få hånden ind i maskinen Spåner elle...

Страница 27: ...erktøy kan ikke sikres eller kontrolleres tilstrekkelig e Dorstørrelsen til skivene smerglingsvalser eller annet tilbehør må passe spindelen eller kragen til elektroverktøyet Tilbehørsdeler som ikke passer på montasje tabben til apparatet går ikke sentrisk vibrerer overstadig sterkt og derfor kan det føre til at man mister kontrollen over verktøyet f Spindelmonterte skiver smerglingsvalser kuttere...

Страница 28: ...gemutteren chucken eller andre justeringsanordninger er skikkelig strammet Løse justeringsanordninger kan uventet forskyve seg og forårsake tap av kontroll slik at løse roterende komponenter kastes i en voldsom fart o La aldri elektroverktøyet være innkoblet mens du bærer det Tøyet ditt kan komme inn i det roterende innsatsverktøyet hvis det tilfeldigvis kommer i kontakt med verktøyet og innsatsve...

Страница 29: ...ivå Onoggrannhet K Använd hörselskydd 64 6 dB A 3 dB A 75 6 dB A 3 dB A Vibrationsinformation Totala vibrationsvärden vektorsumma ur tre riktningar framtaget enligt EN 60745 Vibrationsemissionsvärde ah Onoggrannhet K 2 5 m s2 1 5 m s2 VARNING De deklarerade vibrations och bullernivåerna på detta informationsblad har uppmätts i enlighet med en standardiserad testmetod enligt EN 60745 och kan använd...

Страница 30: ...t en minut innan du använder dem Under denna tid får ingen stå framför eller i linje med borsten Lösa borst eller trådar kommer att lossna under inkörningstiden c Rikta det som lossnar på den roterande trådborsten bort från dig Små partiklar och mycket små fragment av tråd kan lossna genom den höga hastigheten vid användning av dessa borstar och kan tränga in i din hud Säkerhetsanvisningar för all...

Страница 31: ...a påfrestning som kan leda till fel på tillbehöret Använd en klämma ett skruvstäd eller andra praktiska medel för att hålla ditt arbete på plats Låt tillbehöret uppnå full hastighet innan du börjar arbeta Kontrollera tryck och ytkontakt mellan tillbehör och arbetsstycke VARNING Slå aldrig på tillbehör för att få dem att fungera För mycket tryck orsakar fel på tillbehöret eller reducerar hastighete...

Страница 32: ...lusi hallinnan n Varmista terien vaihdon tai säätöjen jälkeen että holkkimutteri istukka tai muu säätölaite on kiristetty turvallisesti Löysät säätölaitteet voivat liikkua yllättäen mikä voi aiheuttaa hallinnan menetyksen irralliset pyörivät komponentit sinkoutuvat rajusti o Älä koskaan pidä sähkötyökalua käynnissä sitä kantaessasi Vaatteesi voi hetkellisen kosketuksen seurauksena tarttua kiinni p...

Страница 33: ...situs saattaa aiheuttaa kuulovaurioita Käytä kuulosuojaimia ja rajoita altistumisen kesto Likahiukkasten aiheuttamat silmävammat Käytä aina suojalaseja tukevia pitkälahkeisia housuja käsineitä ja tukevia jalkineita Myrkyllisten pölyjen sisäänhengittäminen LI IONIAKKUJEN OHJEITA Li ioniakkujen käyttö Pitkään käyttämättä olleet vaihtoakut on ladattava ennen käyttöä Yli 50 C lämpötilassa akun suoritu...

Страница 34: ...α εκτέλεσης των εργασιών Ορίστε πρόσθετα μέτρα προστασίας του χειριστή από την έκθεση στη δόνηση ή και στον θόρυβο όπως συντήρηση του εργαλείου και των παρελκόμενων εξαρτημάτων διατήρηση θερμότητας των χεριών οργάνωση μοτίβων εργασίας ΠΡΟEIΔΟΠΟIΗΣΗ Διαβάστε όλες τις Υποδεξεις ασφαλείας και τις Οδηγίες Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών υποδείξεων μπορεί να προκαλέσουν ηλεκτροπληξία κίνδ...

Страница 35: ...ύ με συνεχή ιμάντα ώμου σωστού μεγέθους και μήκους Τα κατάλληλα μαντρέλια μειώνουν την πιθανότητα θραύσης c Να αποφεύγετε το μπλοκάρισμα των δίσκων κοπής και ή την άσκηση πολύ υψηλής πίεσης Να μη διεξάγετε τομές υπερβολικού βάθους Η υπερβολική επιβάρυνση του δίσκου κοπής αυξάνει τη μηχανική παραμόρφωσή του και τον κίνδυνο στρέβλωσης κι έτσι και τις πιθανότητες κλοτσήματος ή σπασίματος του λειαντικ...

Страница 36: ...φευχθούν βραχυκυκλώματα Προσέξτε το πακέτο μπαταριών να είναι σταθερό μέσα στη συσκευασία και να μη γλιστρά Η μεταφορά μπαταριών που παρουσιάζουν φθορές ή διαρροές δεν επιτρέπεται Για περισσότερες πληροφορίες απευθυνθείτε στην εταιρεία μετάφορων ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΕΡΓΆΣΙΆΣ Εγκατάσταση εξαρτημάτων 1 Αφαιρέστε τη σκόνη και τα θραύσματα από το σώμα του τσοκ προτού εισαγάγετε το εξάρτημα 2 Εισαγάγετε τον δακτ...

Страница 37: ...lde fırlayabilir o Elektrikli el aletini çalışır durumda taşımayın Giysileriniz rastlantı sonucu dönmekte olan uç tarafından tutulabilir ve uç bedeninize temas edebilir p Elektrikli el aletinizin havalandırma deliklerini düzenli olarak temizleyin Motor fanı tozu gövdeye çeker ve metal tozunun aşırı birikimi elektrik çarpma tehlikesini ortaya çıkarır q Elektrikli el aletini yanıcı malzemenin yakını...

Страница 38: ...ullanım dışı kalmış kartuş aküleri kullanmadan önce şarj edin 50 C üzerindeki sıcaklıklar kartuş akünün performansını düşürür Akünün güneş ışığı veya mekân sıcaklığı altında uzun süre ısınmamasına dikkat edin Şarj cihazı ve kartuş aküdeki bağlantı kontaklarını temiz tutun Akünün ömrünün mükemmel bir şekilde uzun olması için kullandıktan sonra tamamen doldurulması gerekir Ömrünün mümkün olduğu kada...

Страница 39: ...o těžká poranění Všechna varovná upozornění a pokyny do budoucna uschovejte BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ PRO BRUSKU NA OPRAVU PNEUMATIK Společná varovná upozornění k broušení smirkování práci s drátěnými kartáči leštění a dělení a Toto elektronářadí se používá jako bruska bruska brusným papírem kartáčovačka dělící bruska Dbejte všech varovných upozornění pokynů zobrazení a údajů jež jste s elektronářadím...

Страница 40: ...dráty proto příliš vysokým přítlačným tlakem Odletující kousky drátu mohou lehce proniknout skrz tenký oděv a nebo kůži b Nechte kartáče v činnosti provozní rychlosti alespoň jednu minutu než je použijete Během této doby nesmí nikdo stát před kartáčem nebo v linii kartáče Volné štětiny nebo dráty budou během doby záběhu odletovat c Nasměrujte odletující částečky rotujícího drátěného kartáče pryč o...

Страница 41: ...I Nikdy nepoužívejte příslušenství které spadlo na zem Nevyvážené nebo poškozené příslušenství může poškodit obrobek poškodit nástroj a způsobit pnutí které může vést k závadě příslušenství K uchycení předmětu který chcete opracovat použijte svorku svěrák nebo jiné praktické prostředky Před zahájením práce počkejte až příslušenství dosáhne plné rychlosti Zkontrolujte tlak a povrchový kontakt mezi ...

Страница 42: ...uke Uchytenie malého obrobku s pomocou svorky vám umožní použiť vašu e ruku y na ovládanie náčinia Okrúhly materiál ako sú spojovacie tyče rúrky alebo trúbky majú tendenciu otáčať sa počas rezania a môžu spôsobiť že sa ten kus ohne alebo vyskočí smerom k vám m Elektrické náradie nikdy neodkladajte skôr ako sa pracovný nástroj úplne zastaví Rotujúci pracovný nástroj sa môže dostať do kontaktu s odk...

Страница 43: ...IZIKÁ Aj pri riadnom používaní nie je možné vylúčiť všetky zvyškové riziká Pri používaní môžu vzniknúť nasledovné nebezpečenstvá na ktoré by mala obsluha dávať zvlášť pozor Poranenia spôsobené vibráciou Prístroj držte iba za určené držadlá a obmedzte čas práce a expozície Zaťaženie hlukom môže viesť k poškodeniam sluchu Noste ochranu sluchu a obmedzte dobu expozície Poranenia očí spôsobené čiastoč...

Страница 44: ...również tych Błędy w przestrzeganiu poniższych wskazówek mogą spowodować porażenie prądem pożar i lub ciężkie obrażenia ciała Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i wskazówki bezpieczeństwa dla dalszego zastosowania OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE SZORSTKOWNICY DO OPON Wspólne wskazówki ostrzegawcze dotyczące szlifownia szlifowania okładziną ścierna prac z użyciem szczotek drucianych polerowania...

Страница 45: ...óki znajduje się ono w materiale Przed kontynuacją cięcia tarcza tnąca powinna osiągnąć swoją pełną prędkość obrotową W przeciwnym wypadku ściernica może się zaczepić wyskoczyć z przedmiotu obrabianego lub spowodować odrzut g Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką podeprzeć aby zmniejszyć ryzyko odrzutu spowodowanego przez zakleszczoną tarczę Duże przedmioty mogą się ugiąć pod ciężarem wła...

Страница 46: ...let Mandrel Overhang about 1 2 Insert mandrel a minimum of 1 inside the collet Accessory ffi ffi ff ff ff ff Występ wynosi około 1 2 12 7 mm Włożyć trzpień do tulei zaciskowej na długość co najmniej 1 25 4 mm Tuleja zaciskowa Trzpień Wyposażenie dodatkowe dostępne osobno 4 Trzymać stabilnie wał wrzeciona za pomocą klucza płaskiego 1 2 12 7 mm i mocno dokręcić nakrętkę tulei zaciskowej za pomocą klucza pła...

Страница 47: ...efogása lehetővé teszi hogy kezeit a szerszám megfogására használja A kerek anyagok így csapszeg szárak csövek és csővezetékek vágás közben hajlamosak elfordulni aminek hatására a fúróhegy beszorulhat vagy saját maga felé kiugorhat m Ne tegye le soha addig az elektromos szerszámot amíg a mozgó szerszámrész nem állt le teljesen A forgásban lévő betétszerszám megérintheti a támasztó felületet és Ön ...

Страница 48: ...a károsodott pont fúrását és az abroncsbelső érdesítését Kétséges esetben fi gyelembe kellvenni a tartozék gyártójának útmutatásait Az elektromos szerszám csak száraz megmunkálásra alkalmas A terméket csak rendeltetésszerűen használja FENNMARADÓ VESZÉLYEK Szabályos használat esetén sem lehet minden fennmaradó kockázatot kizárni A használat során a következő veszélyek keletkezhetnek amelyekre a kez...

Страница 49: ...zorcev OPOZORILO Preberite vsa varnostna opozorila in navodila Napake zaradi neupoštevanja spodaj navedenih opozoril in napotil lahko povzročijo električni udar požar in ali težke telesne poškodbe Vsa opozorila in napotila shranite ker jih boste v prihodnje še potrebovali VARNOSTNA OPOZORILA ZA NAPRAVO ZA HRAPAVLJENJE PNEVMATIK Skupna opozorila za brušenje brušenje z brusnim papirjem delo z žičnim...

Страница 50: ...a za delo z žičnimi ščetkami a Upoštevajte da žična krtača izgublja kose žice tudi med običajno uporabo Žic ne preobremenjujte preveč s pritiskom Vstran leteči kosi žice lahko zelo lahko prodrejo skozi tanka oblačila in ali kožo b Krtače pred uporabo pustite delovati najmanj eno minuto pri delovni hitrosti Pazite da v tem času nobena druga oseba ne stoji pred krtačo ali v isti liniji z njo Med ute...

Страница 51: ...vnotežena ali poškodovana vstavna orodja lahko poškodujejo obdelovanec orodje in povzročijo napetost ki lahko povzroči okvaro vstavnega orodja Za pridržanje obdelovanca uporabljajte objemko primež ali druga priročna sredstva Pred začetkom dela omogočite da vstavno orodje doseže svojo polno hitrost Nadzirajte tlak in površinski kontakt med vstavnim orodjem in obdelovancem OPOZORILO Nikoli ne tolcit...

Страница 52: ...pustite da električni alat radi dok ga nosite Rotirajući radni alat bi slučajnim kontaktom mogao zahvatiti vašu odjeću a radni alat bi vas mogao ozlijediti p Redovito čistite otvore za hlađenje vašeg električnog alata Ventilator motora uvlači prašinu u kućište električnog alata a veliko nakupljanje metalne prašine može uzrokovati električne opasnosti q Električni alat ne koristite blizu zapaljivih...

Страница 53: ...trebe napuniti Temperatura od preko 50 C smanjuje učinak baterija Duže zagrijavanje od strane sunca ili grijanja izbjeći Priključne kontakte na uređaju za punjenje i baterijama držati čistima Za optimalni vijek trajanja se akumulatori poslije upotrebe moraju sasvim napuniti Za što moguće duži vijek trajanja akumulatori se nakon punjenja moraju odstraniti iz punjača Kod skladištenja akumulatora duž...

Страница 54: ...s uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai BRĪDINĀJUMI PAR RIEPU PULĒTĀJA DROŠĪBU Kopējie drošības noteikumi slīpēšanai slīpēšanai ar smilšpapīra loksni darbam ar stiepļu suku pulēšanai un griešanai a Šis elektroinstruments ir lietojams kā slīpmašīna kas piemērota arī slīpēšanai ar smilšpapīra loksni darbam ar stiepļu suku pulēšanai un griešanai Ņemiet vērā visas elektroinstrumentam pievi...

Страница 55: ...Ievçrojiet îpaðu piesardzîbu veicot zâìçðanu ar asmens iegremdçðanu skatienam slçptâs vietâs piemçram sienu tuvumâ Iegremdējot griešanas disku materiālā tas var skart gāzes vadu ūdensvadu elektropārvades līniju vai citu objektu kas savukārt var izraisīt atsitienu un vai būt par cēloni savainojumam Īpašie drošības noteikumi veicot slīpēšanu ar smilšpapīra loksni a Neizmantojiet lielāka izmēra slīpl...

Страница 56: ...ā var izraisīt piederuma izsviešanu no spīļpatronas Griešanas operācija Ja nupat esat uzstādījis piederumu vai sākat darbu pārbaudiet to ļaujot tam vienu minūti griezties pirms piebīdīšanas pie apstrādājamās detaļas UZMANĪBU Nekad neizmantojiet piederumu kurš bijis nomests zemē Nesabalansēti vai bojāti piederumi var sabojāt detaļu un instrumentu kā arī izraisīt piederuma bojājumu Izmantojiet skavu...

Страница 57: ...urio padedate prietaisą ir elektrinis įrankis gali tapti nebevaldomas n Pakeitę antgalius arba atlikę bet kokius reguliavimo darbus įsitikinkite kad įvorės veržlė griebtuvas ar bet kuris kitas reguliavimo įtaisas yra gerai suveržtas Laisvi reguliavimo įtaisai gali netikėtai pasislinkti tada galima prarasti įrankio kontrolę o laisvi besisukantys komponentai gali būti didele jėga išsviesti o Nešdami...

Страница 58: ...keičiamų akumuliatorių galią Venkite ilgesnio saulės ar šilumos šaltinių poveikio Įkroviklio ir keičiamo akumuliatoriaus jungiamieji kontaktai visada turi būti švarūs Kad prietaisas kuo ilgiau veiktų pasinaudoję juo iki galo įkraukite akumuliatorius Siekiant užtikrinti kuo ilgesnį baterijos tarnavimo laiką reikėtų ją po atlikto įkrovimo iškart išimti iš įkroviklio Bateriją laikant ilgiau nei 30 di...

Страница 59: ... alles REHVIKOORIJA OHUTUSJUHISED Ühised ohutusjuhised lihvimiseks liivapaberiga lihvimiseks traatharjaga töötlemiseks poleerimiseks ja lõikamiseks a Käesolev elektriline tööriist on ette nähtud lihvimiseks liivapaber iga lihvimiseks traatharjaga töötlemiseks ja lõika miseks Järgige kõiki tööriistaga kaasasolevaid hoiatusi juhiseid jooniseid ja tehnilisi andmeid Järgnevalt toodud juhiste eiramise ...

Страница 60: ...tamise ajal võivad lahtised harjased või traadid eemale paiskuda c Suunake pöörlev hari endast eemale Töötamise ajal võivad väikesed osakesed ja traaditükid suurel kiirusel eemale paiskuda ja läbi naha tungida Ohutusjuhised kõigile töödele Tööde puhul kus lõikeseade võib minna vastu peidetud elektrijuhtmeid hoidke kinni seadme isoleeritud käepidemetest Kokkupuude pingestatud juhtmega võib pingesta...

Страница 61: ...mm Температура окружающей среды рекомендованная для эксплуатации 18 50 C Рекомендованные аккумуляторные блоки M12B Рекомендованные зарядные устройства C12C M12C4 M12 18 Информация по шумам Значения замерялись в соответствии со стандартом EN 60745 Уровень шума прибора определенный по показателю А обычно составляет Уровень звукового давления Небезопасность K Уровень звуковой мощности Небезопасность ...

Страница 62: ...неповрежденные сердечники шлифовальных головок с необлегченным упорным фланцем нужного размера и длины Правильно подобранные сердечники способны снизить риск поломки c Предотвращайте блокирование отрезного круга и завышенное усилие прижатия Не выполняйте слишком глубоких резов Перегрузка отрезного круга повышает его нагрузку и склонность к перекашиванию или блокированию и этим возможность обратног...

Страница 63: ...обы аккумуляторный блок не соскользнул внутри упаковки Транспортировка поврежденных или протекающих аккумуляторов запрещена За дополнительными указаниями обратитесь к своему экспедитору УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ Установка насадок 1 Перед тем как вставить насадку удалите с корпуса втулки пыль и мусор 2 Вставьте втулку в корпус при помощи прилагаемой цанговой гайки Прикрутите цанговую гайку к шпинделю но п...

Страница 64: ...раните ръкохватки когато извършвате работи при които режещият инструмент може да засегне скрити електроинсталационни кабели Контактът на режещия инструмент с тоководещ проводник може да предаде напрежението върху метални части на уреда и да доведе до токов удар k Дръжте винаги здраво инструмента в ръката ръцете си по време на старта Реакционният въртящ момент на мотора може да предизвика превъртан...

Страница 65: ...тялото на цангата и почистете дорника на работния инструмент преди да го вкарате Накрайниците за вмъкване трябва да бъдат защитени от влага и прекомерна влажност всякакви видове разтворители екстремни колебания на температурата падане и удари Накрайниците за вмъкване трябва да се съхраняват подредени така че да могат да бъдат изваждани без да разместват другите накрайници и без да се повреждат съг...

Страница 66: ...gomote poate diferi Acest lucru poate crește semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru O estimare a nivelului de expunere la vibrații și zgomot ar trebui să țină cont și de momentele în care dispozitivul este oprit sau când funcționează dar nu realizează de fapt nicio lucrare Acest lucru poate reduce semnificativ nivelul expunerii pe întreaga perioadă de lucru Identificați măsur...

Страница 67: ...e ex într un perete La penetrarea în sectorul vizat discul de tăiere poate cauza recul dacă nimereşte în conducte de gaz sau de apă conductori electrici sau alte obiecte Avertismente speciale privind şlefuirea cu hârtie abrazivă a Nu întrebuinţaţi foi abrazive supradimensionate ci respectaţi indicaţiile fabricantului privitoare la dimensiunile foilor abrasive Foile abrazive care depăşesc marginile...

Страница 68: ... piulița manșonului de prindere cu o cheie fixă de 11 16 17 5 mm 5 Atunci când îndepărtați accesoriul procedați în ordine inversă AVERTISMENT Pentru a reduce riscul de rănire strângeți întotdeauna bine manșonul de prindere de polizor și curățați fusurile înainte de a le introduce în manșonul de prindere În caz contrar rotația la turație înaltă a uneltei ar putea forța expulzarea accesoriului din m...

Страница 69: ...а вртежниот момент на моторот додека забрзува со полна брзина може да предизвика алатката да се изврти l Секогаш кога е практично користете стегалки за прицврстување на обработуваното парче Никогаш не држете мало обработувано парче во едната рака а алатот во другата додека е во употреба Ако го прицврстите малото обработувано парче тоа ќе Ви овозможи да ги користите рацете за да ја контролирате ала...

Страница 70: ...оже алатот за вметнување да се отстрани без да ги попречува или оштети другите алати за вметнување заедно со безбедносните информации Алатите за вметнување НЕ треба да паѓаат да се тркалаат или да се удираат Фрлете ги алатите кои биле паднати тркалани или удрени кои подлежеле на екстремни промени во температурата или пак биле во допир со растворувачи или влага Не ги отворајте насилно батериите и п...

Страница 71: ...рганізм Вказані значення вібрації та шумового випромінювання дійсні для основних областей застосування інструмента Якщо інструмент використовується в інших областях застосування чи з іншим приладдям або не проходить належне обслуговування значення вібрації та шумового випромінювання можуть відрізнятися Це може суттєво збільшити рівень впливу на організм протягом загального періоду роботи Під час о...

Страница 72: ...рухається в протилежному від вашої руки напрямку може виникнути зворотний удар який виштовхне круг і весь інструмент безпосередньо в ваш бік e Якщо відрізний диск заклинюється або ви перериваєте роботу вимкніть прилад та тримайте його спокійно доки диск не зупиниться Ніколи не намагайтеся витягнути відрізний диск з розрізу доки він обертається інакше може статися віддача Визначити та усунути причи...

Страница 73: ...іть пил та сміття з цанготримача перш ніж вставляти аксесуар 2 Вставте цангу з цанговою гайкою в цанготримач Нагвинтіть цангову гайку на шпиндель але не затягуйте її 3 Очистьте стрижень аксесуара а потім вставте його щонайменше на 1 дюйм 25 4 мм у цангу Стрижень виступатиме над цангою та аксесуаром приблизно на 1 2 дюйма 12 7 мм Collet Mandrel Overhang about 1 2 Insert mandrel a minimum of 1 insid...

Страница 74: ...ات هذه نقل ويجب أخرى لشروط الخضوع دون ً ا بر البطاريات نقل للمستخدم يمكن الخطرة السلع نقل قوانين إلى الغير طريق عن أيون اللليثيوم لبطاريات التجاري النقل يخضع مثلهم خبراء بصحبة بها والقيام النقل لعملية باإلعداد ً ا جيد مدربون أفراد يقوم أن يتعين البطاريات نقل ُ ت متى بالدائرة قصر لحدوث ً ا تجنب وعزلها البطارية توصيل أطراف حماية من التأكد عند البطاريات نقل عدم ُرجى ي التعبئة صندوق داخل الحركة من الب...

Страница 75: ...توي التي المنتجات على للعمل األداة هذه تستخدم ال مؤهل محترف فني بواسطة فقط األسبستوس إزالة يجب العمل بدء قبل من اإلدخال ألداة بها مسموح سرعة أقصى لحساب استخدامه يمكن L0 الداخلية الساق ُعد ب سرعة أقصى من أقل تكون أال يجب اإلدخال ألداة عة ِّ ن ُص م ال الشركة بواسطة َّمة د ُق م ال المواصفات الكهربائية لألداة ً ا أبد تقم ال استقرارها لضمان كافية بدرجة ثقيلة تكن لم إذا ثابتة الشغل قطعة تكون أن يتعين ال...

Страница 76: ...očbami smernic in usklajenimi normativnimi dokumenti navedenimi spodaj CE IZJAVA KONFORMNOSTI Mi kao proizvođač izjavljujemo na osobnu odgovornost da je proizvod opisan pod Tehnički podaci sukladan sa svim relevantnim propisima i u nastavku navedenim smjernicama i harmoniziranim normativima dokumenata ATBILSTĪBA CE NORMĀM Mēs kā ražotājs un vienīgā atbildīgā persona apliecinām ka Tehniskajos datos...

Страница 77: ...yright Techtronic Industries GmbH Max Eyth Straße 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK 01 21 4931 4255 04 2021 ...

Отзывы: