Milwaukee Heavy Duty M12 FPXP Скачать руководство пользователя страница 34

67

66

 M12 

FPXP

.....................................4749 06 01...

 

   ...000001-999999

.......................................... 14 mm

......

 ø 32 x 2,9, 

 ø 25 x 3,5  mm

.......................................... 12 V

...........................2,2 kg ... 2,4  kg

...................................-18°C ... +50 °C

......................................... M12B...

...... M12-18 C; M12-18 FC; M12-18 AC; M12 C4; C12 C

.......................................... 75 dB (A)

.......................................... 86 dB (A)

....................................... 0,93 m/s

2

......................................... 1,5 m/s

2

TEHNI

Č

NI PODATKI 

AKUMULATORSKI EKSPANDER

Proizvodna številka.....................................................................

 

Hud .............................................................................................

Premer cevi ................................................................................

Napetost izmenljivega akumulatorja ...........................................

Teža po EPTA-proceduri 01/2014 (2.0 Ah ... 6.0 Ah) ..................

Priporo

č

ena temperatura okolice pri delu ...................................

Priporo

č

ene vrste akumulatorskih baterij ...................................

Priporo

č

eni polnilniki...................................................................

Informacije o hrupnosti/vibracijah

Vrednosti merjenja ugotovljene ustrezno z EN 62 841.

Raven hrupnosti naprave ovrednotena z A, znaša tipi

č

no: 

Nivo zvo

č

nega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ...............................

Višina zvo

č

nega tlaka (Nevarnost K=3dB(A)) ............................

Nosite zaš

č

ito za sluh!

Skupna vibracijska vrednost (Vektorska vsota treh smeri) 

dolo

č

ena ustrezno EN 62841.

  Vibracijska vrednost emisij a

 ..................................................

Nevarnost K= ..............................................................................

 OPOZORILO! Preberite vsa varnostna opozorila in 

navodila, prikaze in speci

fi

 kacije tega elektri

č

nega 

orodja.

 Zakasnelo upoštevanje slede

č

ih navodil lahko 

povzro

č

i elektri

č

ni udar, požar in/ali težke poškodbe.

Vsa opozorila in napotila shranite, ker jih boste v 

prihodnje še potrebovali

.

 

SPECIALNI VARNOSTNI NAPOTKI

Lastnosti in oblike orodja ni dovoljeno spreminjati. Še 

posebej je pomembno, da se ne spreminja oblike ali 

velikosti trna; najsi bo to s pomo

č

jo obdelave ali s 

spremembo izvornih lastnosti, trdote, trdnosti itn. s 

segrevanjem orodja ali shranjevanjem v bližini virov toplote.
Orodje uporabljajte pravilno. Bodite zalsti pozorni na to, da 

boste ekspandersko glavo na orodju dobro pritrdili, da 

dosežemo poln razteg. Prepri

č

ajte se, da ne bodo 

segmenti ekspanderske glave upognjeni ali druga

č

poškodovani.
Orodja ne uporabljajte, nosite ali shranjujte brez 

ekspanderske glave.
Prste in roke ne imejte v bližini gibalnega obmo

č

ja 

ekspanderske glave.
Izrabljenih izmenljivih akumulatorjev ne me

č

ite v ogenj ali v 

gospodinjske odpadke. Milwaukee nudi okolju prijazno 

odlaganje starih izmenljivih akumulatorjev; prosimo 

povprašajte vašega strokovnega trgovca.
Izmenljivih akumulatorjev ne hranite skupaj s kovinskimi 

predmeti (nevarnost kratkega stika).
V odprtino za nameš

č

anje izmenljivih akumulatorjev na 

polnilnih aparatih ne smejo zaiti nikakršni kovinski deli  

(nevarnost kratkega stika).
Izmenljive akumulatorje sistema  C12 polnite samo s 

polnilnimi aparati sistema C12 . Ne polnite nobenih 

akumulatorjev iz drugih sistemov.

Izmenljivih akumulatorjev in polnilnih aparatov ne odpirajte 

in jih hranite samo v suhih prostorih. Zaš

č

itite jih pred 

mokroto.
Pod ekstremno obremenitvijo ali ob ekstremni temperaturi 

iz poškodovanega izmenljivega akumulatorja lahko izteka 

akumulatorska teko

č

ina. Po stiku z akumulatorsko teko

č

ino 

prizadeto mesto takoj izperite z vodo in milom. Po stiku z 

o

č

mi takoj najmanj 10 minut dolgo temeljito izpirajte in 

nemudoma obiš

č

ite zdravnika.

Opozorilo!

 V izogib, s kratkim stikom povzro

č

ene 

nevarnosti požara, poškodb ali okvar na proizvodu, orodja, 

izmenljivega akumulatorja ali polnilne naprave ne 

potapljajte v teko

č

ine in poskrbite, da ne bo prihajalo do 

vdora teko

č

in v naprave in akumulatorje. Korozivne ali 

prevodne teko

č

ine, kot so slana voda, dolo

č

ene kemikalije 

in belila ali proizvodi, ki le ta vsebujejo, lahko povzro

č

ijo 

kratek stik.

UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO

Akumulatorski ekspander je primeren za razširjanje za ta 

namen predvidenih cevi iz umetnih mas za instalacijo 

Q&E- 

fi

 tingov.

Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z 

namembnostjo uporabiti samo za navede namene.

OPOZORILO! 

Raven vibracij in hrupa, navedena v tem informativnem listu, je bila izmerjena v skladu s standardiziranim preskusom iz EN 

62841 in jo je mogo

č

e uporabljati za primerjavo orodij med seboj. Mogo

č

e jo je tudi uporabiti za predhodno oceno 

izpostavljenosti.
Navedena raven vibracij in hrupa predstavlja glavno uporabo orodja. 

Č

e pa se orodje uporablja za razli

č

ne namene, z 

razli

č

nimi dodatki ali slabo vzdrževano, se lahko vibracije in hrup razlikujejo. To lahko znatno pove

č

a raven izpostavljenosti v 

celotnem delovnem obdobju.
Pri oceni ravni izpostavljenosti vibracijam in hrupu je treba upoštevati tudi 

č

as, ko je orodje izklopljeno ali ko te

č

e, vendar 

dejansko ne opravlja dela. To lahko bistveno zmanjša raven izpostavljenosti v celotnem delovnem obdobju.
Ugotovite dodatne varnostne ukrepe za zaš

č

ito upravljavca pred u

č

inki vibracij in/ali hrupa, kot so: vzdrževanje orodja in 

dodatkov, tople roke, organizacija delovnih vzorcev.

A TÁGÍTÓFEJ HIBÁJÁNAK ELHÁRÍTÁSA

A tágítófej nem tágul, ha megnyomják a kapcsolót:
• Ellen

ő

rizze, hogy a tágítófej teljesen bement-e.

A fej nem húzódik vissza teljesen a tágítási folyamat végén:
•  A tágítókúp teljesen visszahúzásához nyomja meg a 

manuális visszahúzás gombját.

•  Szerelje ki, majd szerelje vissza a tágítófejet és 

ellen

ő

rizze a helyes összeszerelést.

KARBANTARTÁS

A készülék szell

ő

z

ő

nyílásait mindig tisztán kell tartani.

Az Q&E tágítófejek bezsírozásához használja a mellékelt Tube zsírt.
A szerszám kúpját naponta, vagy legalább 100 kötés után 

meg kell tisztítani és le kell kenni. Használjon tiszta, nem 

szálazódó ruhát egy vékony ken

ő

anyag-réteg ((Molykote 

G-n plus) felhordásához a tágítókúpra. A szerszám minden 

más részét ken

ő

anyagtól tisztán kell tartani.

A tágítófejek bels

ő

 oldalát rendszeresen száraz ruhával kell 

megtisztítani. Kerülni kell a ken

ő

anyag felgyülemlését a 

szegmensek között. Fontos, hogy a szegmensek küls

ő

 

oldalát ken

ő

anyagtól mentesen és szárazon tartsák.

A szakszer

ű

tlen kenés (túl sok vagy túl kevés) hibás 

kötéseket és sérüléseket eredményezhet.
Csak az Uponor által engedélyezett tágítófejeket szabad 

használni.
Csak Milwaukee tartozékokat és Milwaukee 

pótalkatrészeket szabad használni. Az olyan elemeket, 

melyek cseréje nincs ismertetve, cseréltesse ki Milwaukee 

szervizzel (lásd Garancia/Ügyfélszolgálat címei kiadványt).
Igény esetén a készülékr

ő

l robbantott rajz kérhet

ő

 a 

géptípus és a teljesítménycímként található hatjegy

ű

 szám 

megadásával az Ön vev

ő

szolgálatánál, vagy közvetlenül a 

Techtronic Industries GmbH-tól a Max-Eyth-Straße 10, 

71364 Winnenden, Németország címen.

MAGYAR

SLOVENSKO

SZIMBÓLUMOK

FIGYELEM! FIGYELMEZTETÉS! VESZÉLY!

Karbantartás, javítás, tisztítás, stb. el

ő

tt az 

akkumulátort ki kell venni a készülékb

ő

l.

Kérjük alaposan olvassa el a tájékoztatót miel

ő

tt 

a gépet használja.

Azokat a tartozékokat, amelyek gyárilag 

nincsenek a készülékhez mellékelve, külön lehet 

megrendelni.

Az elektromos eszközöket, elemeket/akkukat 

nem szabad a háztartási hulladékkal együtt 

ártalmatlanítani.

Az elektromos eszközöket és akkukat 

szelektíven kell gy

ű

jteni, és azokat 

környezetbarát ártalmatlanítás céljából 

hulladékhasznosító üzemben kell leadni.

A helyi hatóságoknál vagy szakkeresked

ő

jénél 

tájékozódjon a hulladékudvarokról és 

gy

ű

jt

ő

helyekr

ő

l.

n

0

Üresjárati fordulatszám

V

Bemeneti feszültség

Egyenáram

Európai megfelel

ő

ségi jelölés

Brit megfelel

ő

ségi jel

Ukrán megfelel

ő

ségi jelölés

Eurázsiai megfelel

ő

ségi jelzés.

Содержание Heavy Duty M12 FPXP

Страница 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Страница 2: ...SUOMI 1 2 3 Kuvasivut k ytt ja toimintakuvaukset Tekstisivut tekniset tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a k...

Страница 3: ...4 5 8 11 10 12 14 7 6...

Страница 4: ...verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn ak...

Страница 5: ...an lint free cloth and then apply a thin coat of lubricant to the expander cone Den Aufweitdorn mit einem sauberen fusselfreiem Tuch reinigen und dann den Aufweitdorn mit einer d nnen Schmiermittelsch...

Страница 6: ...solerede gribeflader H ndtak isolert gripeflate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha U...

Страница 7: ...12 13 1 4 5 6 TEST 3 2 1 min max 10 sec 90 1 mm...

Страница 8: ...14 15...

Страница 9: ...etract at the end of an expansion Press the manual release button to fully retract the expander cone Remove the expander head from the tool and rein stall verifying proper installation ENGLISH TECHNIC...

Страница 10: ...E VERWENDUNG Der Akkuexpander ist geeignet zum Aufweiten von daf r vorgesehenen Kunststo rohren f r die Installation von Q E Fittingen Dieses Ger t darf nur wie angegeben bestimmungsgem verwendet werd...

Страница 11: ...eiten des Rohrs mit einem an seiner Au enseite angebrachten Q E Ring und anschlie endes Schrumpfen ber den Fitting Nippel Nur Original Q E Fittinge Ringe und Aufweitwerkzeuge d rfen verwendet werden F...

Страница 12: ...la fin de la proc dure d largissement FRAN AIS DONN ES TECHNIQUES LARGISSEUR SUR ACCU Num ro de s rie Course Diam tre tuyau Tension accu interchangeable Poids suivant EPTA Procedure 01 2014 2 0 Ah 6...

Страница 13: ...e i di emissione acustica riportato i in questa scheda informativa sono stati misurati conformemente a un metodo di prova standard sulla base della norma EN 62841 e possono essere utilizzati per confr...

Страница 14: ...o Q E fissato al suo esterno facendolo poi contrarre sopra il nipplo del raccordo Devono essere utilizzati esclusivamente raccordi anelli ed utensili di allargamento originali Q E Per istruzioni detta...

Страница 15: ...estanqueidad se deber llevar a cabo de conformidad con la norma pertinente EN 806 parte 4 Para m s informaci n por favor contacte a Uponor en su pa s ESPA OL DATOS T CNICOS EXTENSOR DE RANGO INAL MBRI...

Страница 16: ...ser utilizado para fazer compara es entre ferramentas Pode ser utilizado para fazer uma avalia o preliminar da exposi o O n vel de emiss o de ru do e vibra o declarado representa as principais aplica...

Страница 17: ...alargamento gradual do tubo com um anel Q E fixado no seu lado exterior e pela contrac o seguinte atrav s do niple do conector S devem ser usados conectores Q E an is e ferramentas de alargamento ori...

Страница 18: ...veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen en of geluid bijvoorbeeld onderhoud van het gereedschap en hulpstukken warmhouden van de handen organisatie van...

Страница 19: ...emmelse med en standardiseret test fra EN 62841 og det kan bruges til at sammenligne t v rkt j med et andet Det kan bruges til en forel big bed mmelse af eksponeringen Det erkl rede vibrations og st j...

Страница 20: ...e opbevares l ngere end 30 dage Temperatur ca 27 C i t rre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 m ned OVERBELASTNINGSSIKRING FOR BATTERI LI ION BATTERI Ak...

Страница 21: ...sutstyr hold hendene varme organiserte arbeidsrutiner NORSK EU SAMSVARSERKL RING Som produsent erkl rer vi under eget ansvar at produktet som beskrives under Teknisk data oppfyller alle relevante foro...

Страница 22: ...ara expandern ska anv ndas f r att vidga plastr r som r avsedda f r detta ndam l f r installation av Q E kopplingar Maskinen f r endast anv ndas f r angiven till mpning VARNING De deklarerade vibratio...

Страница 23: ...and Easy Q E r en kopplingsarmaturkonception f r Uponor PEX r r och system F rbindningen realiseras genom att vidga r ret stegvist med hj lp av en p utsidan monterad Q E ring och efterf ljande krympni...

Страница 24: ...uaalista sis nvetopainiketta jotta laajennustuurna vet ytyy t ysin sis n Irrota laajenninp ty kalusta ja asenna se uudelleen tarkistaen ett se on asennettu oikein HUOLTO Pid moottorin ilmanottoaukot p...

Страница 25: ...palvelupisteist kts listamme takuuhuoltoliikkeiden palvelupisteiden osoitteista Tarvittaessa voit pyyt laitteen r j hdyspiirustuksen ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvess olevan kuusinumeroisen luvun...

Страница 26: ...echtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 LI ION Quick Easy Q E Uponor PEX Q E Q E Q E Uponor Milwaukee 5 C Q E 15 C EN 806 4 Uponor Q E 100 Molykote G...

Страница 27: ...ENI LETME KAFASINDAKI HATALARI GIDERME altere bas ld nda geni letme kafas geni lemiyor Geni letme kafas n n komple i eri girmi olmas n kontrol edin Kafa geni letme i leminin sonunda tamam yla geri eki...

Страница 28: ...vhodn k roz i ov n k tomu ur en ch plastov ch trubek k instalaci spojovac ch tvarovek Q E Toto za zen lze pou vat jen pro uveden el VAROV NI Hladina vibrac a emis hluku uveden v tomto informa n m lis...

Страница 29: ...Q E je koncepce tvarovek pro trubky a syst my Uponor PEX Spojov n se prov d postupn m roz i ov n m trubky pomoc krou ku Q E um st n ho na jej vn j stran a n sledn m smr t n m p es tvarovku Pou vejte...

Страница 30: ...tla te manu lne tla idlo sp tn ho ahu aby ste plne stiahli sp ku e expand ra Hlavu expand ra demontujte a znova namontujte a skontrolujte spr vnu mont SLOVENSKY TECHNICK DAJE AKUMUL TOROV HO EXPAND RA...

Страница 31: ...sta y si adne ciecze Zwarcie spowodowa mog koroduj ce lub przewodz ce ciecze takie jak woda morska okre lone chemikalia i wybielacze lub produkty zawieraj ce wybielacze WARUNKI U YTKOWANIA Ekspander a...

Страница 32: ...onor PEX Po czenie nast puje poprzez stopniowe rozszerzanie rury za pomoc umieszczonego po jej stronie zewn trznej pier cienia Q E i nast puj ce potem obkurczenie na z czce kszta tki rurowej Stosowa w...

Страница 33: ...ezeti h m rs kletig lehet haszn lni T M TETTS G ELLEN RZ S T m rs gvizsg latot kell v gezni a vonatkoz EN 806 szabv ny 4 r sze szerint Tov bbi inform ci kat az Uponort l kap az n orsz g ban MAGYAR M S...

Страница 34: ...z umetnih mas za instalacijo Q E fitingov Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene OPOZORILO Raven vibracij in hrupa navedena v tem informativnem listu...

Страница 35: ...ATOVANJE Quick in Easy Q E je fiting koncept za Uponor PEX cevi in sisteme Poveezava se vr i s stopenjskim raz irjanjem cevi z na zunanji strani name enim Q E obro em in nadaljnjim kr enjem preko nast...

Страница 36: ...a se na koncu postupka pro irivanja ne vra a u potpunosti Pritisnuti ru nu povratnu tipku kako bi se vreteno pri irivanja u potpunosti povulko nazad Glavu pro oirivanja izgraditi i opet ugraditi i pro...

Страница 37: ...var izrais t ssavienojumu NOTEIKUMIEM ATBILSTO S IZMANTOJUMS Baterijas papla in t ju var izmantot paredz to plastmasas cauru u papla in anai Q E uzst d jumu uzst d anai o instrumentu dr kst izmantot...

Страница 38: ...ar Q E gredzenu kas ir uzst d ts t s rpus un p c tam aujot taim sarauties ap uzst d jumu atveri Dr kst izmantot tikai ori in los Q E uzst d jumus gredzenus un papla in anas instrumentus S ki izkl st t...

Страница 39: ...itikinkite kad prapl timo antgalis yra visi kai atitrauktas Jeigu pasibaigus pl timuisi antgalis vis vien pilnai nesusitraukia Paspauskite rankin atleidimo mygtuk tam kad visi kai atitrauktum te pl st...

Страница 40: ...TARBELE Akuekspandrit kasutatakse selleks etten htud plastiktorude laiendamiseks Q E toodete paigaldustes Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt ran idatud otstarbele T HELEPANU Sellel teabelehe...

Страница 41: ...Uponor PEX torude ja s steemide paigalduskontseptsioon hendus tehakse toru j rk j rgulise laiendamisega selle v lisk ljele paigaldatud Q E r nga abil ning v imaldades sel seej rel paigaldusnipli koha...

Страница 42: ...N 62841 1 2015 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 30 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50...

Страница 43: ...M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C 75 dB A 86 dB A 0 93 m s2 1 5 m s2 EPTA 01 2014 2 0 Ah 6 0 Ah EN 62 841 A K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K Milwaukee C12 C12 10 EN 62841 5 C Q E 15 C EN 806 4 Uponor Q E...

Страница 44: ...Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 Quick nd Easy Q E Uponor PEX Q E Q E Uponor Q E Milwaukee 5 C Q E 15 C EN 806 4 Uponor Q E 100 Moly...

Страница 45: ...Q E este 15 C VERIFICAREA ETEAN EIT II Testarea etan eit ii se va efectua n conformitate cu standardul relevant EN 806 partea 4 Mai multe informa ii ve i ob ine de la Uponor din ara dumneavoastr ROM N...

Страница 46: ...men ine i partea exterioar a segmentelor f r unsoare i uscat Gresarea incorect prea mult sau prea pu in lubrifiant poare avea ca urmare realizarea unor racorduri defecte i producerii de deterior ri U...

Страница 47: ...ing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C 30 50 6 e Quick und Easy Q E Uponor PEX Q E Q E Uponor Q E Milwaukee 5 C Q E 15 C EN 806 4 Uponor Q E...

Страница 48: ...5 m s2 Q E EN 62841 1 2015 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 30 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnend...

Страница 49: ...96 97 5 C Q E 15 C EN 806 4 Uponor Q E 100 Molykote G n plus Uponor Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V EurAsian...

Страница 50: ...Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 EN 62841 30 27 50 30 LI IONEN Uponor PEX Q E Q E Uponor Q E 5 15 O E EN 806 Uponor 4 Q E 100 Molycote G n plus Uponor Techtronic Indu...

Страница 51: ...21 4931 4702 24 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Отзывы: