Milwaukee Heavy Duty M12 FPXP Скачать руководство пользователя страница 11

20

21

EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Wir erklären als Hersteller in alleiniger Verantwortung, dass 

das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt alle 

nachstehend aufgeführten relevanten Verordnungen und 

Richtlinien erfüllt und dass die folgenden harmonisierten 

Normen angewandt wurden.
EN 62841-1:2015

EN 55014-1:2017+A11:2020

EN 55014-2:2015

EN IEC 63000:2018

Winnenden, 2020-10-30

Alexander Krug 

Managing Director 
Bevollmächtigt die technischen Unterlagen 

zusammenzustellen.
Techtronic Industries GmbH

Max-Eyth-Straße 10

71364 Winnenden

Germany

AKKUS

Längere Zeit nicht benutzte Wechselakkus vor Gebrauch 

nachladen.
Eine Temperatur über 50°C vermindert die Leistung des 

Wechselakkus. Längere Erwärmung durch Sonne oder 

Heizung vermeiden.
Die Anschlusskontakte an Ladegerät und Wechselakku 

sauber halten.
Für eine optimale Lebensdauer müssen nach dem 

Gebrauch die Akkus voll geladen werden.
Für eine möglichst lange Lebensdauer sollten die Akkus 

nach dem Au

fl

 aden aus dem Ladegerät entfernt werden.

Bei Lagerung des Akkus länger als 30 Tage:

Akku bei ca. 27°C und trocken lagern.

Akku bei ca. 30%-50% des Ladezustandes lagern.

Akku alle 6 Monate erneut au

fl

 aden.

AKKUÜBERLASTSCHUTZ LI-IONEN-AKKU

Der Akkupack ist mit einem Überlastschutz ausgestattet, 

der den Akku vor Überlastung schützt und eine hohe 

Lebensdauer sicherstellt.

Bei extrem starker Beanspruchung schaltet die 

Akkuelektronik die Maschine automatisch ab. Zum 

Weiterarbeiten Maschine Aus- und wieder Einschalten. 

Sollte die Maschine nicht wieder anlaufen, ist der Akkupack 

möglicherweise entladen und muss im Ladegerät wieder 

aufgeladen werden.

TRANSPORT VON LITHIUM-IONEN-AKKUS

Lithium-Ionen-Akkus fallen unter die gesetzlichen 

Bestimmungen zum Gefahrguttransport.
Der Transport dieser Akkus muss unter Einhaltung der 

lokalen, nationalen und internationalen Vorschriften und 

Bestimmungen erfolgen.
•  Verbraucher dürfen diese Akkus ohne Weiteres auf der 

Straße transportieren.

•  Der kommerzielle Transport von Lithium-Ionen-Akkus 

durch Speditionsunternehmen unterliegt den 

Bestimmungen des Gefahrguttransports. Die 

Versandvorbereitungen und der Transport dürfen 

ausschließlich von entsprechend geschulten Personen 

durchgeführt werden. Der gesamte Prozess muss 

fachmännisch begleitet werden.

Folgende Punkte sind beim Transport von Akkus zu 

beachten:
•  Stellen Sie sicher, dass die Kontakte geschützt und 

isoliert sind, um Kurzschlüsse zu vermeiden.

•  Achten Sie darauf, dass der Akkupack innerhalb der 

Verpackung nicht verrutschen kann.

•  Beschädigte oder auslaufende Akkus dürfen nicht 

transportiert werden.

Wenden Sie sich für weitere Hinweise an Ihr 

Speditionsunternehmen.

KORREKTE MONTAGE DES AUFWEITKOPFES 

ÜBERPRÜFEN

Der Aufweitkopf muss fest am Werkzeug anliegen.

Sicherstellen, dass die Segmente des Aufweitkopfes 

geschlossen sind.
Die sechs Expandersegmente im Uhrzeigersinn drehen. 

Der Kopf lässt sich frei drehen.

Der Kopf darf sich nicht gegen den Uhrzeigersinn drehen 

lassen.
Die Expandermanschette liegt bündig 

am Werkzeug an.
Bei Bedarf den Kopf lockern und die Segmente verdrehen, 

bis sie richtig einrasten. Dann den Kopf wieder festdrehen.

TIPPS FÜR DEN BETRIEB

Quick und Easy (Q&E) ist ein Fitting-Konzept für 

Uponor-PEX-Rohre und Systeme. Die Verbindung erfolgt 

durch das stufenweise Aufweiten des Rohrs mit einem an 

seiner Außenseite angebrachten Q&E-Ring und 

anschließendes Schrumpfen über den Fitting-Nippel. Nur 

Original-Q&E-Fittinge, -Ringe und -Aufweitwerkzeuge 

dürfen verwendet werden. 
Für eine genaue Beschreibung der sachgemäßen 

Verwendung dieser Maschine mit den Uponor Q&E-

Rohrkomponenten, lesen Sie bitte die beiliegende 

Bedienungsanleitung.
Milwaukee Aufweitköpfe verdrehen sich automatisch bei 

jeder Aufweitung. Diese Verdrehung von Zeit zu Zeit ohne 

aufgestecktes Rohr kontrollieren.

INSTALLATION BEI KALTER WITTERUNG

Vor dem Gebrauch bei Temperaturen unter 5 °C muss das 

Werkzeug mit Akku aufgewärmt werden, dazu einige 

Zyklen ohne Rohr ausführen.
Die Q&E-Komponenten können bis zu einer 

Umgebungstemperatur von -15 °C verwendet werden.

DICHTHEITSPRÜFUNG

Es muss eine Dichtheitsprüfung in Übereinstimmung mit 

der einschlägigen Norm EN 806 Teil 4 durchgeführt 

werden. Weitere Informationen erhalten Sie von Uponor in 

Ihrem Land.

FEHLERBEHEBUNG AUFWEITUNGSKOPF

Der Aufweitungskopf weitet sich nicht, wenn der Schalter 

betätigt wird:
•  Überprüfen, ob der Aufweitungskopf komplett 

eingefahren ist.

Der Kopf zieht sich am Ende des Aufweitvorgangs nicht 

vollständig zurück:
•  Die manuelle Rückzugstaste drücken, um den 

Aufweitdorn vollständig zurückzuziehen.

•  Den Aufweitkopf aus- und wieder einbauen und auf 

korrekte Montage prüfen.

WARTUNG

Stets die Lüftungsschlitze der Maschine sauber halten.
Nutzen Sie die beiliegende Fett Tube um die Q&E 

Aufweitköpfe einzufetten.
Der Dorn des Werkzeugs täglich oder zumindest nach 

jeweils 100 Verbindungen reinigen und schmieren. Ein 

sauberes, fusselfreies Tuch zum Auftragen einer dünnen 

Schmiermittelschicht (Molykote G-n plus) auf den 

Aufweitdorn verwenden. Alle anderen Werkzeugteile frei 

von Schmiermittel halten.
Die Innenseite der Aufweitköpfe regelmäßig mit einem 

trockenen Tuch reinigen. Schmiermittelansammlungen 

zwischen den Segmenten vermeiden. Es ist wichtig, dass 

die Außenseite der Segmente frei von Schmiermittel und 

trocken gehalten wird.
Unsachgemäße Schmierung (zu viel oder zu wenig) kann 

zu fehlerhaften Verbindungen führen, und kann zu 

Beschädigungen führen.
Nur von Uponor zugelassene Aufweitköpfe verwenden.
Nur Milwaukee Zubehör und Milwaukee Ersatzteile 

verwenden. Bauteile, deren Austausch nicht beschrieben 

wurde, bei einer Milwaukee Kundendienststelle 

auswechseln lassen (Broschüre Garantie/

Kundendienstadressen beachten).
Bei Bedarf kann eine Explosionszeichnung des Gerätes 

unter Angabe der Maschinen Type und der sechsstelligen 

Nummer auf dem Leistungsschild bei Ihrer 

Kundendienststelle oder direkt bei Techtronic Industries 

GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany 

angefordert werden.

DEUTSCH

DEUTSCH

SYMBOLE

ACHTUNG! WARNUNG! GEFAHR!

Vor allen Arbeiten an der Maschine den 

Wechselakku herausnehmen

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor 

Inbetriebnahme sorgfältig durch.

Zubehör - Im Lieferumfang nicht enthalten, 

empfohlene Ergänzung aus dem 

Zubehörprogramm.

Elektrogeräte, Batterien/Akkus dürfen nicht 

zusammen mit dem Hausmüll entsorgt werden.

Elektrische Geräte und Akkus sind getrennt zu 

sammeln und zur umweltgerechten Entsorgung 

bei einem Verwertungsbetrieb abzugeben.

Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden 

oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen 

und Sammelstellen.

n

0

Leerlaufdrehzahl

V

Eingangsspannung

Gleichstrom

Europäisches Konformitätszeichen

Britisches Konformitätszeichen

Ukrainisches Konformitätszeichen

EurAsian Konformitätszeichen

Содержание Heavy Duty M12 FPXP

Страница 1: ...gsanvisning Original bruksanvisning Bruksanvisning i original Alkuper iset ohjeet Orijinal i letme talimat P vodn m n vodem k pou v n P vodn n vod na pou itie Instrukcj oryginaln Eredeti haszn lati ut...

Страница 2: ...SUOMI 1 2 3 Kuvasivut k ytt ja toimintakuvaukset Tekstisivut tekniset tiedot t rke t turvallisuus ja ty skentelyohjeet sek merkkien selitykset 1 2 3 T RK E 1 2 3 Resim b l m Uygulama ve fonksiyon a k...

Страница 3: ...4 5 8 11 10 12 14 7 6...

Страница 4: ...verkkojohto mahdollisilta vauriolta Viat saa korjata vain alan erikoismies Aletin kendinde bir al ma yapmadan nce kartu ak y kar n P ed zah jen m ve ker ch prac na vrtac m roubov ku vyjmout v m nn ak...

Страница 5: ...an lint free cloth and then apply a thin coat of lubricant to the expander cone Den Aufweitdorn mit einem sauberen fusselfreiem Tuch reinigen und dann den Aufweitdorn mit einer d nnen Schmiermittelsch...

Страница 6: ...solerede gribeflader H ndtak isolert gripeflate Handtag isolerad greppyta Kahva eristetty tarttumapinta El kulpu izolasyonlu tutma y zeyi Rukoje izolovan uchopovac plocha Rukov izolovan chopn plocha U...

Страница 7: ...12 13 1 4 5 6 TEST 3 2 1 min max 10 sec 90 1 mm...

Страница 8: ...14 15...

Страница 9: ...etract at the end of an expansion Press the manual release button to fully retract the expander cone Remove the expander head from the tool and rein stall verifying proper installation ENGLISH TECHNIC...

Страница 10: ...E VERWENDUNG Der Akkuexpander ist geeignet zum Aufweiten von daf r vorgesehenen Kunststo rohren f r die Installation von Q E Fittingen Dieses Ger t darf nur wie angegeben bestimmungsgem verwendet werd...

Страница 11: ...eiten des Rohrs mit einem an seiner Au enseite angebrachten Q E Ring und anschlie endes Schrumpfen ber den Fitting Nippel Nur Original Q E Fittinge Ringe und Aufweitwerkzeuge d rfen verwendet werden F...

Страница 12: ...la fin de la proc dure d largissement FRAN AIS DONN ES TECHNIQUES LARGISSEUR SUR ACCU Num ro de s rie Course Diam tre tuyau Tension accu interchangeable Poids suivant EPTA Procedure 01 2014 2 0 Ah 6...

Страница 13: ...e i di emissione acustica riportato i in questa scheda informativa sono stati misurati conformemente a un metodo di prova standard sulla base della norma EN 62841 e possono essere utilizzati per confr...

Страница 14: ...o Q E fissato al suo esterno facendolo poi contrarre sopra il nipplo del raccordo Devono essere utilizzati esclusivamente raccordi anelli ed utensili di allargamento originali Q E Per istruzioni detta...

Страница 15: ...estanqueidad se deber llevar a cabo de conformidad con la norma pertinente EN 806 parte 4 Para m s informaci n por favor contacte a Uponor en su pa s ESPA OL DATOS T CNICOS EXTENSOR DE RANGO INAL MBRI...

Страница 16: ...ser utilizado para fazer compara es entre ferramentas Pode ser utilizado para fazer uma avalia o preliminar da exposi o O n vel de emiss o de ru do e vibra o declarado representa as principais aplica...

Страница 17: ...alargamento gradual do tubo com um anel Q E fixado no seu lado exterior e pela contrac o seguinte atrav s do niple do conector S devem ser usados conectores Q E an is e ferramentas de alargamento ori...

Страница 18: ...veiligheidsmaatregelen ter bescherming van de gebruiker tegen de gevolgen van trillingen en of geluid bijvoorbeeld onderhoud van het gereedschap en hulpstukken warmhouden van de handen organisatie van...

Страница 19: ...emmelse med en standardiseret test fra EN 62841 og det kan bruges til at sammenligne t v rkt j med et andet Det kan bruges til en forel big bed mmelse af eksponeringen Det erkl rede vibrations og st j...

Страница 20: ...e opbevares l ngere end 30 dage Temperatur ca 27 C i t rre omgivelser Opbevares ved ca 30 50 af ladetilstanden Batteri skal genoplades hver 6 m ned OVERBELASTNINGSSIKRING FOR BATTERI LI ION BATTERI Ak...

Страница 21: ...sutstyr hold hendene varme organiserte arbeidsrutiner NORSK EU SAMSVARSERKL RING Som produsent erkl rer vi under eget ansvar at produktet som beskrives under Teknisk data oppfyller alle relevante foro...

Страница 22: ...ara expandern ska anv ndas f r att vidga plastr r som r avsedda f r detta ndam l f r installation av Q E kopplingar Maskinen f r endast anv ndas f r angiven till mpning VARNING De deklarerade vibratio...

Страница 23: ...and Easy Q E r en kopplingsarmaturkonception f r Uponor PEX r r och system F rbindningen realiseras genom att vidga r ret stegvist med hj lp av en p utsidan monterad Q E ring och efterf ljande krympni...

Страница 24: ...uaalista sis nvetopainiketta jotta laajennustuurna vet ytyy t ysin sis n Irrota laajenninp ty kalusta ja asenna se uudelleen tarkistaen ett se on asennettu oikein HUOLTO Pid moottorin ilmanottoaukot p...

Страница 25: ...palvelupisteist kts listamme takuuhuoltoliikkeiden palvelupisteiden osoitteista Tarvittaessa voit pyyt laitteen r j hdyspiirustuksen ilmoittaen konetyypin ja tyyppikilvess olevan kuusinumeroisen luvun...

Страница 26: ...echtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 LI ION Quick Easy Q E Uponor PEX Q E Q E Q E Uponor Milwaukee 5 C Q E 15 C EN 806 4 Uponor Q E 100 Molykote G...

Страница 27: ...ENI LETME KAFASINDAKI HATALARI GIDERME altere bas ld nda geni letme kafas geni lemiyor Geni letme kafas n n komple i eri girmi olmas n kontrol edin Kafa geni letme i leminin sonunda tamam yla geri eki...

Страница 28: ...vhodn k roz i ov n k tomu ur en ch plastov ch trubek k instalaci spojovac ch tvarovek Q E Toto za zen lze pou vat jen pro uveden el VAROV NI Hladina vibrac a emis hluku uveden v tomto informa n m lis...

Страница 29: ...Q E je koncepce tvarovek pro trubky a syst my Uponor PEX Spojov n se prov d postupn m roz i ov n m trubky pomoc krou ku Q E um st n ho na jej vn j stran a n sledn m smr t n m p es tvarovku Pou vejte...

Страница 30: ...tla te manu lne tla idlo sp tn ho ahu aby ste plne stiahli sp ku e expand ra Hlavu expand ra demontujte a znova namontujte a skontrolujte spr vnu mont SLOVENSKY TECHNICK DAJE AKUMUL TOROV HO EXPAND RA...

Страница 31: ...sta y si adne ciecze Zwarcie spowodowa mog koroduj ce lub przewodz ce ciecze takie jak woda morska okre lone chemikalia i wybielacze lub produkty zawieraj ce wybielacze WARUNKI U YTKOWANIA Ekspander a...

Страница 32: ...onor PEX Po czenie nast puje poprzez stopniowe rozszerzanie rury za pomoc umieszczonego po jej stronie zewn trznej pier cienia Q E i nast puj ce potem obkurczenie na z czce kszta tki rurowej Stosowa w...

Страница 33: ...ezeti h m rs kletig lehet haszn lni T M TETTS G ELLEN RZ S T m rs gvizsg latot kell v gezni a vonatkoz EN 806 szabv ny 4 r sze szerint Tov bbi inform ci kat az Uponort l kap az n orsz g ban MAGYAR M S...

Страница 34: ...z umetnih mas za instalacijo Q E fitingov Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene OPOZORILO Raven vibracij in hrupa navedena v tem informativnem listu...

Страница 35: ...ATOVANJE Quick in Easy Q E je fiting koncept za Uponor PEX cevi in sisteme Poveezava se vr i s stopenjskim raz irjanjem cevi z na zunanji strani name enim Q E obro em in nadaljnjim kr enjem preko nast...

Страница 36: ...a se na koncu postupka pro irivanja ne vra a u potpunosti Pritisnuti ru nu povratnu tipku kako bi se vreteno pri irivanja u potpunosti povulko nazad Glavu pro oirivanja izgraditi i opet ugraditi i pro...

Страница 37: ...var izrais t ssavienojumu NOTEIKUMIEM ATBILSTO S IZMANTOJUMS Baterijas papla in t ju var izmantot paredz to plastmasas cauru u papla in anai Q E uzst d jumu uzst d anai o instrumentu dr kst izmantot...

Страница 38: ...ar Q E gredzenu kas ir uzst d ts t s rpus un p c tam aujot taim sarauties ap uzst d jumu atveri Dr kst izmantot tikai ori in los Q E uzst d jumus gredzenus un papla in anas instrumentus S ki izkl st t...

Страница 39: ...itikinkite kad prapl timo antgalis yra visi kai atitrauktas Jeigu pasibaigus pl timuisi antgalis vis vien pilnai nesusitraukia Paspauskite rankin atleidimo mygtuk tam kad visi kai atitrauktum te pl st...

Страница 40: ...TARBELE Akuekspandrit kasutatakse selleks etten htud plastiktorude laiendamiseks Q E toodete paigaldustes Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt ran idatud otstarbele T HELEPANU Sellel teabelehe...

Страница 41: ...Uponor PEX torude ja s steemide paigalduskontseptsioon hendus tehakse toru j rk j rgulise laiendamisega selle v lisk ljele paigaldatud Q E r nga abil ning v imaldades sel seej rel paigaldusnipli koha...

Страница 42: ...N 62841 1 2015 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 30 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50...

Страница 43: ...M12 18 FC M12 18 AC M12 C4 C12 C 75 dB A 86 dB A 0 93 m s2 1 5 m s2 EPTA 01 2014 2 0 Ah 6 0 Ah EN 62 841 A K 3dB A K 3dB A EN 62841 ah K Milwaukee C12 C12 10 EN 62841 5 C Q E 15 C EN 806 4 Uponor Q E...

Страница 44: ...Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 C 30 27 C 30 50 6 Quick nd Easy Q E Uponor PEX Q E Q E Uponor Q E Milwaukee 5 C Q E 15 C EN 806 4 Uponor Q E 100 Moly...

Страница 45: ...Q E este 15 C VERIFICAREA ETEAN EIT II Testarea etan eit ii se va efectua n conformitate cu standardul relevant EN 806 partea 4 Mai multe informa ii ve i ob ine de la Uponor din ara dumneavoastr ROM N...

Страница 46: ...men ine i partea exterioar a segmentelor f r unsoare i uscat Gresarea incorect prea mult sau prea pu in lubrifiant poare avea ca urmare realizarea unor racorduri defecte i producerii de deterior ri U...

Страница 47: ...ing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden Germany 50 122 30 27 C 30 50 6 e Quick und Easy Q E Uponor PEX Q E Q E Uponor Q E Milwaukee 5 C Q E 15 C EN 806 4 Uponor Q E...

Страница 48: ...5 m s2 Q E EN 62841 1 2015 EN 55014 1 2017 A11 2020 EN 55014 2 2015 EN IEC 63000 2018 Winnenden 2020 10 30 Alexander Krug Managing Director Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnend...

Страница 49: ...96 97 5 C Q E 15 C EN 806 4 Uponor Q E 100 Molykote G n plus Uponor Milwaukee Milwaukee Techtronic Industries GmbH Max Eyth Stra e 10 71364 Winnenden n0 V EurAsian...

Страница 50: ...Indu ries GmbH Max Eyth Stra e 10 Winnenden 71364 Germany 122 50 EN 62841 30 27 50 30 LI IONEN Uponor PEX Q E Q E Uponor Q E 5 15 O E EN 806 Uponor 4 Q E 100 Molycote G n plus Uponor Techtronic Indu...

Страница 51: ...21 4931 4702 24 Copyright 2021 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ...

Отзывы: