background image

12

13

ENSAMBLAJE

Cómo extraer la batería

Oprima los botones de liberación y extraiga 
la batería.

Cómo insertar la batería

Coloque la batería desde el frente, oprimien-
do los botones de liberación y deslizando 
la batería en el cuerpo de la lámpara de 
trabajo. Coloque la batería hasta que la 
grapa se accione.

A  fi n de reducir el riesgo de incen-
dio o daños, nunca utilice en este 
portalámpara un foco que no sea 
MILWAUKEE
.

Para reducir el riesgo de lesiones, 
no mire directamente a la lámpara 
cuando la lámpara de trabajo se 
encuentre encendida.

Cómo ajustar el cabezal pivotante 

El cabezal pivotante puede girar a gradacio-
nes de 140°; 110° hacia arriba y 30° hacia 
abajo con fi adores cada 10°. Gire el cabezal 
a la posición deseada (Fig. 1). Permita que 
el fi ador encaje en su posición. No fuerce el 
cabezal para hacerlo girar.

Fig. 2

Conjunto 
del bisel

Almacenamiento para el 
foco de repuesto

Foco

Disipador 
de calor de 
aluminio

Para instalar un nuevo foco, invierta el pro-
cedimiento de reemplazo. 

NOTA: Utilice un paño suave al instalar  
foco. El contacto directo con los aceites o 
la otra contaminación puede acortar la vida 
de foco.

Para lámparas de trabajo 49-24-0155, utilice 
el foco de repuesto 49-81-0020.

Para lámparas de trabajo 49-24-0165, utilice 
el foco de repuesto 49-81-0030.

Con la lámpara de trabajo se suministra 
un foco de repuesto. El foco se encuentra 
localizado detrás del disipador de calor de 
aluminio.

Para obtener focos de repuesto, vis-
ite su Distribuidor o Centro de Servicio 

MILWAUKEE

 más cercano.

Fig. 1

Cómo reemplazar el foco 

1.  Extraiga la batería antes de cambiar el 

foco.

2.  Desatornille la conjunto del bisel en el 

cabezal pivotante girándolo en sentido 
contrario a las manecillas del reloj. 

3.  Extraiga el conjunto del bisel.

4. 

Tire hacia el frente del disipador de calor 
de aluminio.

5.  Gradualmente gire el foco en sentido 

contrario a las manecillas del reloj y tire 
de él hacia fuera.

Cabezal 
pivotante

A fi n de reducir el riesgo de lesion-
arse, NO haga funcionar la lámpara 
de trabajo sin el conjunto del bisel en 
posición.  El foco se calienta. Para re-
ducir el riesgo de lesiones, siempre 
extraiga la batería antes de cambiar 
o retirar foco. Permita siempre que 
la lámpara de trabajo se enfríe por 
un mínimo de 10 minutos antes de 
reemplazar el foco.

Para 

encender

 la lámpara de trabajo, deslice 

el interruptor a la posición 

ON

 (Fig. 3).

Para 

apagar

 la lámpara de trabajo, deslice el 

interruptor a la posición 

OFF

 (Fig. 3).

Fig. 3

ON

OFF

Interruptor

OPERACION

Fig. 4

Broche 
portátil

Palanca de liberación de la herramienta

Perno

Pasador

Broche

Portaherramientas

Lengüetas 
delanteras

Sistema Clip-Lok

TM

El sistema Clip-Lok consiste de dos piezas: 
el broche portátil y los portaherramientas.

Instalación del broche portátil 

El broche portátil puede instalarse en cin-
turones portaherramientas, bolsas, cubetas, 
etc. Para instalarlo:

1.  Tire hacia arriba del seguro del broche. 

El seguro se soltará.

2.  Deslice el seguro en el cinturón porta-

herramientas, la bolsa, la cubeta, etc.

3.  Presione el seguro para afi anzarlo.

Utilización del portaherramientas Clip-
Lok

1.  Para instalar la herramienta al broche 

portátil, deslice el portaherramientas en 
el perno del broche portátil hasta que el 
pasador protuberante la sostenga en su 
lugar.

2.  Para soltar la herramienta del broche 

portátil, tome la herramienta por su 
asidero y sáquela presionando con el 
pulgar la palanca de liberación de la 
herramienta.

Seguro del 

broche

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

Содержание 49-24-0155

Страница 1: ...tery Packs 12 AND14 4 VOLT WORK LIGHT For use with MILWAUKEE 12 and 14 4V NiCd Battery Packs LAMPE DE TRAVAIL DE VOLT DE 18 Compatible avec batterie au LithiumIon ou Nickel Cadmium 18 V MILWAUKEE LAMP...

Страница 2: ...num heat sink 5 Gently rotate the bulb counter clockwise and pull out WARNING WARNING WARNING Volts DC 12 or 14 4 18 Cat No 49 24 0155 49 24 0165 Specifications Replacement Bulbs 49 81 0020 49 81 0030...

Страница 3: ...or repairs To reduce the risk of injury al ways unplug the charger and remove the battery pack from the chargerortoolbeforeperformingany maintenance Never disassemble the tool battery pack or charger...

Страница 4: ...AGES OR FOR ANY COSTS ATTORNEY FEES EXPENSES LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CONSEQUENCE OF ANY DAMAGE TO FAILURE OF OR DEFECT IN ANY PRODUCT INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY CLAIMS FOR LOSS OF PR...

Страница 5: ...s des seaux etc Pour monter la bride de ceinture 1 Relever le dispositif de d verrouillage de la bride La bride se d tache 2 Faire glisser la bride sur la ceinture porte outil le sac le seau etc 3 Enf...

Страница 6: ...lectrique qui apr s examen sera av r par MILWAUKEE tre affect d un vice du mat riau ou de fabrication pendant une p riode de cinq 5 ans apr s la date d achat Le retour de l outil lectrique accompagn...

Страница 7: ...bisel en el cabezal pivotante gir ndolo en sentido contrario a las manecillas del reloj 3 Extraiga el conjunto del bisel 4 Tire hacia el frente del disipador de calor de aluminio 5 Gradualmente gire e...

Страница 8: ...nes abuso desgaste y deterioro normal falta de mantenimiento o accidentes El plazo de garant a para los montacargas de palanca de cadena manual y de cadena el c trica de todas las bater as de Ni Cd de...

Страница 9: ...fax 1 800 638 9582 email metproductsupport milwaukeetool com Monday Friday 8 00 AM 4 30 PM Central Time Canada Service MILWAUKEE Milwaukee Electric Tool S A de C V Blvd Abraham Lincoln no 13 Colonia...

Отзывы: