background image

66

67

 UYARI! Güvenlikle ilgili bütün açıklamaları, 

talimatları ve ilişikteki broşürde yazılı bulunan 

hususları okuyunuz. 

Açıklanan uyarılara ve talimat 

hükümlerine uyulmadığı takirde elektrik çarpmalarına, 

yangınlara ve/veya ağır yaralanmalara neden olunabilir. 

Bütün uyarıları ve talimat hükümleini ileride 

kullanmak üzere saklayın.

Ölçü cihazı için ÖZEL GÜVENLİK AÇIKLAMALARI 

600 V üzerinde voltajlı elektrik akımı devrelerinde ölçme 

yapmayınız. Sadece 600 V veya daha üzeri için uygun 

bulunan kontrol kabloları kullanın. 
Ölçüm yapılması esnasında ölçü uçlarına temas 

etmeyin. 
Mukavemet ölçümü, geçiş kontrolü ve kapasite ölçümü 

esnasında elektrik tepme riskinden kaçının, bu ölçümleri 

hiçbir zaman voltaj altında yapmayın. 
Kolaylıkla tutuşan gazların bulunduğu kapalı yerlerde 

ölçme işlemini yapmayın. Ölçme cihazının kullanılması 

kıvılcım çıkmasına sebebiyet verebilir, bu kıvılcım da 

patlamaya neden olabilir. 
Muhafazası veya elleriniz nemli ise ölçme cihazını 

kullanmayın. 
Ölçme cihazı için maksimum olması gereken giriş 

değerlerinin üzerine çıkmayın. 
Sadece mutlak surette gerekli olduğu takdirde voltaj 

ileten elektrik akımı devrelerinde ölçme işlemini yapın. 
Öncelikle bilinen bir elektrik bağlanmasında ölçü 

cihazının fonksiyonunu test edin. Her zaman için elektrik 

akımı devresinin belgelenmiş bir şekilde voltaj 

bulunmamasından önce voltaj altında bulunduğu 

noktadan hareket edin. 
Ölçme işleminin yapılması esnasında kendiniz 

topraklama yapmayın. Boru, kalorifer peteği, fırın veya 

buzdolapları gibi topraklanmış parçaların vücudunuz ile 

temas etmesinden kaçının. 
Ölçm esnasında batarya gözü kapağını hiçbir zaman 

açmayın. 
Ölçme cihazını sadece öngörülen uygulamalarda ve 

çevre şartlarında kullanın. Aksi takdirde ölçme cihazının 

güvenlik fonksiyonları tamamen kusursuz olarak 

çalışamaz ve ağır beden yaralanmalarına, daha 

doğrusu ölçme cihazının hasar görmesine sebebiyet 

verebilir. 
Bir elektrik veya ark tepme riskinden kaçınmak için 

voltaj ileten kabloların çevresinde uygun koruyucu 

elbiseler giyin. 
Hiçbir zaman bozuk veya arızalı bir ölçme cihazı ile 

ölçme işlemi yapmayın, örneğin hasarlı muhafaza veya 

ölçme cihazında serbest bulunan metal parçaları. 
Kontrol kabloları bağlanmış ise ayar düğmesini 

çalıştırmayın. 
Ölçü cihazına ilave parçalar takmayın ve ölçü cihazında 

herhangi bir değişiklik yapmayın. Gerekli tamirat işlerini 

ve rekalibrasyon yaptırmak üzere ölçü cihazını yetkili bir 

Milwaukee müşteri servisine gönderin. 
Sadece Milwaukee kontrol kablosunu Milwaukee ölçü 

cihazı ile kullanın. Kontrol kablosunu kullanmadan önce 

hasarlı olup olmadığını kontrol edin. 
Görünür aşınma göstergesi olan ölçüm kabloları 

kullanılamaz. Aşınma göstergesi beyazdır.

IEC 61010-1 ‚e göre ölçü kategorileri ve bunların 

anlamı: 

CAT III: Bina tesisatında ölçümlemeler: Sabit tüketiciler, 

distribütör bağlantısı, cihazlar distribütörde sabittir. 

Ölçüm kategorilerinin tanımlanması:

OVC III

OVC IV
Test probları 1000 V (CAT III) için de tasarlanmıştır.
Test probları 600 V (CAT IV) için de tasarlanmıştır. 

Cihazın kendisi CAT IV için tasarlanmamıştır.
Prob kabloları (prob teli) aşınma göstergesi yandığında 

kullanılmamalıdır. Aşınma göstergesi beyazdır.

Akü için ÖZEL GÜVENLİK AÇIKLAMALARI 

Cihazınızın kusursuz çalışabilmesi için 2-AA pil cihaza 

usulüne uygun olarak takılmalıdır. Başka bir elektrik ya 

da güç kaynağı kullanılmamalıdır.
Piller mutlaka çocukların erişemeyeceği yerlerde 

muhafaza edilmelidir. 
Yeni ve kullanılmış piller bir arada kullanılmamalıdır. 

Farklı üreticilerin pilleri (ya da aynı üreticinin farklı tipteki 

pilleri) bir arada kullanılmamalıdır. 
Şarj edilebilen ve şarj edilemeyen piller bir arada 

kullanılmamalıdır.
/ – sembollerine uygun olarak yerleştirilmelidir.
Bitmiş piller hemen usulüne uygun olarak bertaraf 

edilmelidir.
Aşırı zorlanma veya aşırı ısınma sonucu hasar gören 

kartuş akülerden batarya sıvısı dışarı akabilir. Batarya 

sıvısı ile temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla 

yıkayın. Batarya sıvısı gözünüze kaçacak olursa en 

azından 10 dakika yıkayın ve zaman geçirmeden bir 

hekime başvurun.
Bu cihaz (çocuklar da dahil olmak üzere) fi ziksel ve 

ruhsal rahatsızlığı bulunan ve etkilenen kişiler ve cihaz 

hakkında deneyimi ve/veya bilgisi bulunmayan kişiler 

tarafından kullanılamaz. İstisnai durumlar ise; kişiler 

kendi güvenlikleri açısından yetkili kişilerin denetimi 

altındadır veya kendilerine cihazın nasıl kullanıldığına 

dair gerekli talimatlar verilmiştir. Çocukların cihaz ile 

oynamamalarını teminen, denetim altında 

bulundurulması gerekir.

KULLANIM

Ölçü cihazı aşağıdaki parametrelerin ölçülmesi için 

uygundur: Değişken akım, doğru akım, değişken voltaj, 

doğru voltaj, ölçü cihazının alçak giriş direncinde 

değişken ve doğru voltaj, frekans, elektrik direnci, 

elektrik geçiş kontrolü, bir kondansatörün kapasitesi, ısı. 

Bu cihaz sadece önceden belirtilen parametrelerin 

ölçülmesi için kullanılabilir. 

OTOMATIK KAPAMA FONKSIYONU

Düğme veya ayar tekeri 20 dakika kullanılmadığı 

takdirde, cihaz 20 dakika sonra kapanır. Cihazı tekrar 

kullanmak için ayar tekerini „OFF“ pozisyonuna getirin. 

Ayar tekeri yeni pozisyonuna döndürüldükten sonra 

Display hiçbir şey göstermezse, bataryaların 

değiştirilmesi gerekir. Cihazın otomatik olarak 

kapanmasından sonra cihaz buna rağmen elektrik 

tüketir. Bu nedenle cihaz kullanılmadığında her zaman 

ayar tekerinde kapatın. 

İŞ AKIŞINA DAİR AÇIKLAMALAR

Gerekli ölçüm işlemini yapmadan önce ayar düğmesini 

arzu edilen pozisyona getirin. 
Kontrol kablolarını sıkı bir şekilde kontrol cihazının içine 

sokun. 

TÜRKÇE

TEKNIK VERILER

Ayar düğmesi 

pozisyonu

Ölçü sahası

Çözülme

Ölçü doğruluğu

Dalgalı akım 

6 A

10 A

0,001 A / 0,01 A

±(1,5% +3dgt) (45-500Hz)

Doğru akım

6 A

10 A

0,001 A / 0,01 A

±(1,0% +3dgt)

Dalgalı voltaj

600 mV / 6 V

60 V / 600 V

0,1 mV / 0,001 V

0,01 V / 0,1 V

 ±(1,0% +3dgt) (45-500Hz)

±(2,0% + 3dgt) (500-1000Hz)

Doğru voltaj

600 mV / 6 V

60 V / 600 V

0,1 mV / 0,001 V

0,01 V / 0,1 V

±(0,5% +2dgt) 

Alçak giriş direnci

600 V

0,1 V

±(2,0% + 3dgt) DC,AC: 45-500Hz

Frekans

99,99 Hz / 999,9 Hz

9,999 kHz / 50,00 kHz

0,01 Hz / 0,1 Hz /

0,001 kHz / 0,01 kHz

±(0,1% + 2dgt) 

Empfi ndlichkeit: 10 Vp-p

Mukavemet

600 Ω / 6 kΩ / 60 kΩ / 600 kΩ

6 MΩ

40 MΩ

0.1Ω / 0.001kΩ / 0.01kΩ/ 0.1kΩ

0.001 MΩ

±(1.0% +5dgt)
±(1.0% +5dgt)

0.01 MΩ

±(2.0% +5dgt)

Geçiş kontrolü

Dauersignalton

0-600,0 Ω

Sinyal sesi 30Ω'dan itibaren veya 

daha az

Kapasite

100 μF

1000 μF

0,1 μF

1 μF

±(1.9% +2dgt)

Isı

-40°C - 400°C

0,1°C

±(1,0% +10dgt)

Bu cihazla efektif değer ölçümü mümkündür. Bütün elektrik akımı ve voltaj ölçü değerleri efektif değerleri gösterir. 

Bu doğruluk 18°-28°C ve % 0- %85 hava neminde fabrika kalibrasyonuna göre 1 yıl için spesifi ze edilmiştir.                       

Alçak giriş direnci

Alçak giriş direnci Dalgalı voltaj

10 MΩ / < 100 pF; Lo-z ≈ 4 kΩ 

Alçak giriş direnci Doğru voltaj

10 MΩ; Lo-z ≈ 4 kΩ

Fazla yükten koruma.   

  Doğru voltaj, değişken voltaj  

  Alçak giriş direnci, frekans  

  Doğru akım, değişken akım  

  Direnç, geçiş kontrolü, kapasite, ısı          

AC/DC 720V -> 10 sec

AC/DC 720V -> 10 sec

AC/DC 20A -> 10 sec

AC/DC 600V -> 10 sec

Maksimum ölçme süresi 

10A‘da 1 dakika, ara verme süresi minimum 20 dakikadır 

Minimum ölçme frekansı 

2 Hz

Değişken akım minimum ölçme boyutu   

0,04 A

Değişken voltaj, değişken akım ve alçak giriş 

direkci için:  

  Tepe faktöründe (C.F.) ilave doğruluk:   

  Maksimum tepe faktörü (C.F.): 

+1,0% -> C.F. 1,4 ~ 2,0,  +2.5% -> C.F. 2,0 ~ 2,5,+4,0% -> C.F. 2,5 ~ 3,0

1,6 -> 6600 ~ 5000 digits,2,0 -> 5000 ~ 3000 digits, 3,0 -> 3000 ~ 0 digits

Dikdörtgen sinyallerde ve başlayan veya kesilen 

sinyal şekli ile olan sinyallerde ölçü doğruluğu 

1KHz‘de spesifi ze edilmemiştir.
Bağlantı ve toprak arasında maksimum voltaj

600 V

Çalışma ısısı

-10°C-50°C

Depo ısısı 

-40°C-60°C

Isı katsayısı

0,1 x spesifi k doğruluk /°C (<18°C veya >28°C)

Maksimum çalışma yüksekliği normal sıfırın üzerindedir

2000 m

Pil

2 AA

Akünün çalışma süresi 

ile yaklaşık bütün fonksiyonlar ile 30 h 

Ağırlığı ise EPTA-üretici 01/2014‘e göre

370 g

Aşağıdaki hükümleri yerine getirin.

CAN/CSA C22.2 NO.61010.1-2004; UL61010-1-2004;

IEC/EN 61010-1:2010; 

Kategori III 600V; 

Toz sınıfı 2; 

EMC EN61326-1“

Isı sahası, çözülme ve doğruluk ölçü cihazı için geçerlidir, ısı ölçü sondası diğer spesifi kasyonlara sahiptir. 

TÜRKÇE

Содержание 2217-40

Страница 1: ...t Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı Původním návodem k používání Pôvodný návod na použitie Instrukcją oryginalną Eredeti használati utasítás Izvirna navodila Originalne pogonske upute Instrukcijām oriģinālvalodā Originali instrukcija Algupärane kasutusjuhend Оригинальное руководство по эксплуатации Оригинално ръководство за експлоатация Instrucţiuni de folosire origi nale Оригинал...

Страница 2: ...daty důležitými bezpečnostními a pracovními pokyny a s vysvětlivkami symbolů Strana SLOVENSKY 1 2 3 Obrazová časťs popisom aplikácií a funkcií Trana Textová časť s technickými dátami dôležitými bezpečnostnými a pracovnými pokynmi a s vysvetlivkami symbolov Trana POLSKI 1 2 3 Część rysunkowa z opisami zastosowania i działania Strona Część opisowa z danymi technicznymi ważnymi wskazówkami dotyczącym...

Страница 3: ...peratura Hőmérséklet Temperatura Temperatura Temperatūra Temperatūra Temperatuur Температура Температура Temperatură Температура اﻟﺣرارة درﺟﺔ 8 16 6 17 10 9 18 19 20 22 23 24 25 26 27 28 C F Freeze display Anzeige einfrieren Geler l affichage Fermo display Fijar valor en la pantalla Congelar leitura no display Weergave bevriezen Frys visning fast Frys displayet Frysa indikeringen Jäädytä näyttö Πάγω...

Страница 4: ...6 7 1 2 3 4 1 2 1 3 3 2 1 2 3 2 AA ...

Страница 5: ...zerwony piros rdeče crveno sarkans raudonas punane красный червен roşu црвено 红色 اﻟﺣﻣراء The Hold Function freezes the value on the display Die Hold Funktion friert den momentanen Messwert auf dem Display ein La fonction de maintien Hold gèle la valeur de mesure momentanée sur l afficheur La funzione hold congela il valore misurato attualmente visualizzato La función Hold fija el valor actual en la p...

Страница 6: ...sine 2 saniye basın veya ayar düğmesini çevirin Modus MIN MAX zaznamená nejvyšší a nejnižší hodnotu jednoho měření MAX a MIN bliká při zobrazení okamžité hodnoty K opuštění modu MIN MAX a k vymazání uložených hodnot stiskněte tlačítko MIN MAX po dobu 2 vteřin nebo pootočte regulačním kolečkem Modus MIN MAX zaznamená najvyššiu a najnižšiu hodnotu jedného merania MAX a MIN bliká pri zobrazení okamži...

Страница 7: ...í přístroj optimální měřicí rozsah při manuální volbě se může rozsah měření nastavit ručně Přednastavení je automatický modus K vrácení na automatiku stiskněte asi na 2 sekundy klávesu RANGE nebo přetočte stavěcí kolečko Zmeny medzi ručnou a automatickou voľbou meracieho rozsahu V automatickom meracom režime si prístroj zvolí optimálny merací rozsah v ručnom režime je možné merací rozsah voliť ruč...

Страница 8: ...lenme Ölçü ebadı cihazın ölçü sahasını aşarsa ekranda OL veya OL gözükür Přepětí Překročí li měřená hodnota měřicí rozsah přístroje zobrazí se v displeji OL nebo OL Prepätie Ak prekročí meraná hodnota merací rozsah prístroja zobrazí sa v displeji OL alebo OL Przeciążenie Jeśli wielkość pomiarowa przekracza zakres pomiarowy na wyświetlaczu pojawia się wskazanie OL lub OL Túlterhelés Ha a mért menny...

Страница 9: ...16 17 ...

Страница 10: ...апрежение Tensiune continuă Еднонасочен напон اﻟﻣﺳﺗﻣر اﻟﺗﯾﺎر ﺟﮭد 600 V 600 600 00 1 2 AC Voltage Wechselspannung Tension alternative Voltaggio alternato Tensión alterna Tensão alternada Wisselspanning Vekselspænding Vekselspenning Växelspänning Vaihtojännite Εναλλασσόμενη τάση Dalgalı voltaj Střídavé napětí Striedavé napätie Napięcie przemienne Váltófeszültség Izmenična napetost Izmjenični napon M...

Страница 11: ...jännitteen mittaus mittarin alhaisella sisääntuloimpedanssilla haja tai haamujännitteiden vaimehtamiseksi Μέτρηση της εναλλασσόμενης και συνεχούς τάσης σε χαμηλή σύνθετη αντίσταση εισόδου της μετρητικής συσκευής για την καταστολή της τάσης διάχυσης ή Phantom voltage Serpinti veya fantom voltajlarının bastırılması için ölçü cihazının alçak giriş direncinde değişken ve doğru akımın ölçülmesi Měření ...

Страница 12: ...ελείτε τη μέτρηση αυτή υπό τάση Bu ölçümlemeyi hiçbir surette voltaj altında yapmayın Měření nikdy neprovádějte pod napětím Meranie nikdy nevykonávajte pod napätím Pomiaru tego nie należy nigdy dokonywać pod napięciem Ezt a mérést soha nem szabad feszültség alatt végezni Te meritve nikdar ne izvajajte pod napetostjo Mjerenje nikada ne izvoditi pod naponom Nekad neveikt mērījumu zem sprieguma Nieka...

Страница 13: ...ra teosta mõõtmine pinge all Никогда не выполняйте измерение в цепи под напряжением Никога не извършвайте това измерване под напрежение Această măsurătoare nu se efectuează niciodată sub tensiune Никогаш не го извршувајте ова мерење под напон ًﺎ ﯾ ﻛﮭرﺑ ﻣوﺻﻠﺔ داﺋرة ﻋﻠﻰ اﻟﻘﯾﺎس ﻟﮭذا ﺎ ً ﻘ ﻣطﻠ اﻟﻘﯾﺎس ﺟﮭﺎز ﺗﺳﺗﺧدم ﻻ Never use the meter for this measurement on an energized circuit Diese Messung niemals u...

Страница 14: ...Alalisvool Постоянный ток Постоянен ток Curent continuu Еднонасочна струја اﻟﻣﺳﺗﻣر اﻟﺗﯾﺎر 600 V 60 00 00 60 00 1 2 AC Current Wechselstrom Courant alternatif Corrente alternata Corriente CA Corrente alternada Wisselstroom Vekselstrøm Vekselstrøm Växelström Vaihtovirta Εναλλασσόμενο ρεύμα Dalgalı akım Střídavý proud Striedavý prúd Prąd przemienny Váltóáram Izmenični tok Izmjenična struja Maiņstrāva...

Страница 15: ...eratura Temperatura Temperatuur Temperatur Temperatur Temperatur Lämpötila Θερμοκρασία Isı teplota Teplota Temperatura Hőmérséklet Temperatura Temperatura Temperatūra Temperatūra Temperatuur Температура Температура Temperatură Температура اﻟﺣرارة درﺟﺔ 1 2 V ...

Страница 16: ...hysical sensory or mental capabilities or insufficient experience and or knowledge unless they are supervised by a person who is responsible for their safety or have been instructed by them in the safe use of the tool Children should be supervised in order to ensure that they do not play with the tool SPECIFIED CONDITIONS OF USE The Measuring Instrument can be used for following measurements Current...

Страница 17: ...01 2014 370 g Übereinstimmung mit folgenden Vorschriften CAN CSA C22 2 NO 61010 1 2004 UL61010 1 2004 IEC EN 61010 1 2010 Kategorie III 600V Staubklasse 2 EMC EN61326 1 Temperaturbereich Auflösung und Genauigkeit gelten für das Messgerät die Temperaturmesssonde hat andere Spezifikationen Transporting Lithium Batteries Lithium ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements ...

Страница 18: ...Messung an spannungsführenden Stromkreisen nur dann durchführen wenn es unbedingt notwendig ist Zuerst die Funktion des Messgerätes an einer bekannten Schaltung testen Gehen Sie immer davon aus dass der Stromkreis unter Spannung ist bevor dieser nachweislich spannungslos ist Erden Sie sich nicht selbst während einer Messung Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten Teilen wie Rohre Heizkörper Herd...

Страница 19: ...nsion seulement si cela est absolument nécessaire Tester tout d abord la fonction de l appareil de mesure sur un circuit connu Toujours partir du fait que le circuit de courant électrique est sous tension avant d avoir prouvé qu il n est plus sous tension Ne pas se relier soi même à la terre pendant une mesure Eviter tout contact du corps avec des composants reliés à la terre tels que des tubes de...

Страница 20: ...fs électriques les batteries et les batteries rechargables ne sont pas à éliminer dans les déchets ménagers Les dispositifs électriques et les batteries sont à collecter séparément et à remettre à un centre de recyclage en vue de leur élimination dans le respect de l environnement S adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l emplacement des centres de recyclag...

Страница 21: ...medico Il presente apparato non è destinato all uso da parte di persone bambini compresi con abilità fisiche sensoriali o intellettuali limitate o da parte di persone con mancanza di esperienza o mancanze delle necessarie conoscenze salvo che vengano sorvegliate da una persona responsabile per la loro sicurezza o che siano state da quest ultima istruita su come utilizzare l apparato stesso Sorvegli...

Страница 22: ...ircuito conocido Parta siempre de la base que el circuito se encuentra bajo tensión antes de haber comprobado la falta de tensión No efectúe usted mismo la puesta a tierra durante los trabajos de medición Evite entrar en contacto con piezas conectadas a tierra como p ej tubos radiadores cocinas o refrigeradores En ningún caso se deberá abrir la tapa del compartimento de baterías mientras se esté r...

Страница 23: ... mediante el selector giratorio de funciones si éste ya no se utiliza INDICACIONES DE TRABAJO Ajuste el selector de funciones en la posición requerida Introduzca fuertemente el cable de prueba en el aparato de medición No exponga el aparato de medición a radiaciones solares directas temperaturas extremas humedad alta o al rocío de la mañana El instrumento puede emplearse hasta una altitud de 2000m...

Страница 24: ...as ou a ser utilizado por pessoas que não tenham experiência e ou conhecimentos a não ser que estas pessoas sejam supervisionadas por uma pessoa responsável pela segurança que lhes dê instruções sobre a utilização do aparelho Crianças deverão ser supervisionadas para assegurar que não brinquem com o aparelho UTILIZAÇÃO AUTORIZADA O aparelho pode ser utilizado para medir os seguintes parâmetros Cor...

Страница 25: ...contact met geaarde onderdelen zoals buizen radiatoren fornuizen of koelkasten Open tijdens een meting nooit het batterijvakje Het meetapparaat is alleen bedoeld voor de beschreven toepassingen en omgevingsvoorwaarden In het andere geval kunnen de veiligheidsfuncties van het meetapparaat niet optimaal functioneren en kan ernstig persoonlijk letsel of schade aan het meetapparaat ontstaan Draag in d...

Страница 26: ...luchtvochtigheid of dauw Toepassing mogelijk tot 2 000 m boven de zeespiegel Geschikte omgevingstemperatuur 10 C 50 C Het meettoestel is stof en waterdicht volgens IP54 Het meettoestel is niet stof en waterdicht Schakel het meetapparaat uit na gebruik Als u het meetapparaat gedurende een langere periode niet gebruikt adviseren wij de wisselaccu te verwijderen Reinig het meetapparaat met een vochti...

Страница 27: ...i 10 minutter og omgående opsøge en læge Produktet må ikke betjenes af personer børn inklusive som af fysiske eller psykiske årsager ikke er i stand til at arbejde sikkert med værktøjet eller som ikke er i besiddelse af den nødvendige erfaring eller viden med mindre dette sker under opsyn og løbende instruktion fra en erfaren bruger Pas på at børn ikke bruger værktøjet som legetøj TILTÆNKT FORMÅL ...

Страница 28: ... oppsyn av en kompetent person som har ansvar for deres sikkerhet eller gir instrukser om hvordan apparatet skal brukes Barn må være under oppsyn slik at man kan være sikker på at de ikke leker med apparatet FORMÅLSMESSIG BRUK Måleinstrumentet er egnet for måling av følgende parameter Vekselstrøm likestrøm vekselspenning likespenning veksel og likespenning ved lav inngangsimpedans til måleinstrume...

Страница 29: ...A C22 2 NO 61010 1 2004 UL61010 1 2004 IEC EN 61010 1 2010 Kategori III 600V Dammklass 2 EMC EN61326 1 Mätinstrumentets temperaturområde upplösning och noggrannhet samt temperaturmätsonden har andra specifikationer SVENSKA NORSK Transport av Litium Ion Batteri Litium ion batterier faller under de lovfestede forskriftene om transport av farlig gods Transporten av disse batteriene må rette seg etter ...

Страница 30: ...sk sensorisk eller mental förmåga bristande erfarenhet och eller bristande kunskap Förutsättningen är att det finns en person som ansvarar för säkerheten eller har gett anvisningar om hur apparaten ska användas Se till att barn inte leker med apparaten ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA Mätinstrumentet lämpar sig för att mäta följande parameter växelström likström växelspänning likspänning växel ...

Страница 31: ...i myöskään lasten käytettäväksi joiden fyysiset aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat rajoitteelliset tai joilla ei ole tarvittavaa kokemusta tai asiantuntemusta paitsi niissä tapauksissa jolloin he ovat heidän turvallisuudestaan vastuussa olevan henkilön valvonnassa tai saavat tältä henkilöltä laitteen käyttöä koskevat ohjeet Lapsia tulee valvoa jotta voidaan varmistaa että he eivät voi leikkiä t...

Страница 32: ... 2014 370 g Συμφωνία με τις ακόλουθες διατάξεις CAN CSA C22 2 NO 61010 1 2004 UL61010 1 2004 IEC EN 61010 1 2010 Κατηγορία III 600V Κατηγορία σκόνης 2 EMC EN61326 1 ÅËËÇÍÉÊÁ SUOMI Mittalaite on suojattu pölyltä ja vedeltä IP 54 suojausluokan mukaisesti Mittalaite ei ole pöly eikä vesitiivis Sammuta mittari käytön jälkeen Jos mittaria ei käytetä pitempään aikaan ota vaihtoakku pois Puhdista mittari...

Страница 33: ...ένων και παιδιών με περιορισμένες σωματικές αισθητήριες ή πνευματικές ικανότητες ή λόγω έλλειψης πείρας και ή γνώσεων εκτός εάν επιβλέπονται από για την ασφάλειά τους αρμόδιο άτομο ή εάν τους υποδφείχθηκε ο τρόπος χρήσης της συσκευής Τα παιδιά να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλιστεί πως δεν παίζουν με τη συσκευή ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ Η μετρητική συσκευή είναι κατάλληλη για τη μέτρηση τω...

Страница 34: ...e temasa gelen yeri hemen bol su ve sabunla yıkayın Batarya sıvısı gözünüze kaçacak olursa en azından 10 dakika yıkayın ve zaman geçirmeden bir hekime başvurun Bu cihaz çocuklar da dahil olmak üzere fiziksel ve ruhsal rahatsızlığı bulunan ve etkilenen kişiler ve cihaz hakkında deneyimi ve veya bilgisi bulunmayan kişiler tarafından kullanılamaz İstisnai durumlar ise kişiler kendi güvenlikleri açısın...

Страница 35: ...çü cihazını direkt olarak güneş ışığına yüksek ısıya fazla hava nemine veya sabahları otaya çıkan çiğlere tutmayın Kullanma esnasında deniz yüksekliği 2000 metreye kadar olabilir Uygun çeve ısısı 10 C 50 C arasındadır Ölçü cihazı İP54 e göre tozdan ve sudan korumalıdır Ölçü cihazı toz ve su geçirmez Ölçme cihazını kullandıktan sonra kapatın Şayet ölçme cihazı uzun bir süre kullanılmazsa dalgalı ak...

Страница 36: ...užívání osobami včetně dětí s omezenými tělesnými smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osobami s nedostatečnými zkušenostmi a nebo znalostmi pokud nepracují pod dozorem osoby zodpovědné za bezpečnost nebo pokud touto osobou nebyli poučeni o tom jak se přístroj má používat Děti by měly být pod dozorem aby bylo zajištěno že si s přístrojem nebudou hrát OBLAST VYUŽITÍ Měřicí přístroj je vhodný ...

Страница 37: ...te ich dôkladne vypláchnuť po dobu min 10 min a bezodkladne vyhľadať lekára Tento prístroj nie je určený k používaniu osobami včítane detí s obmedzenými telesnými zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo osobami s nedostatočnými skúsenosťami a alebo znalosťami pokiaľ nepracujú pod dozorom osoby zodpovednej za bezpečnosť alebo pokiaľ touto osobou neboli poučení o tom ako sa prístroj má používa...

Страница 38: ... przyrządu pomiarowego sonda pomiarowa do pomiaru temperatury posiada inne parametry POLSKI SLOVENSKY Zasuňte skúšobné káble do prístroja a uistite sa že je pripojenie pevné Merací prístroj nevystavujte priamemu slnečnému žiareniu vysokým teplotám vysokej vlhkosti vzduchu alebo rannej rose Prístroj je možné používať až do nadmorskej výšky 2000 metrov Vhodná teplota prostredia 10 C 50 C Prístroj má...

Страница 39: ...owej lub z niedostatecznym doświadczeniem lub wiedzą chyba że będą one nadzorowane przez osobę dbającą o ich bezpieczeństwo i zostaną przez nią poinstruowane jak należy obsługiwać urządzenie Należy pilnować dzieci aby wykluczyć możliwość ich zabawy z tym urządzeniem WARUNKI UŻYTKOWANIA Przyrząd pomiarowy nadaje się do pomiaru następujących parametrów prąd przemienny prąd stały napięcie przemienne ...

Страница 40: ...fizikai érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező ill tapasztalattal és vagy ismeretekkel nem rendelkező személyek beleértve a gyermekeket is általi használatra tervezték hacsak nem azok egy a biztonságukért illetékes személy felügyelete alatt állnak vagy utasításokat kaptak e személytől a készülék kezelésére vonatkozóan A gyermekeket felügyelni kell annak biztosítására hogy ne játszanak a...

Страница 41: ...e ki közvetlen napsugárzásnak magas hőmérsékletnek magas páratartalomnak vagy reggeli harmatnak Alkalmazás 2000 m es tengerszint feletti magasságig Megfelelő környezeti hőmérséklet 10 C 50 C A mérőműszer IP54 es védettség szerint portömített és vízálló A mérőműszer nem portömített és nem vízálló A mérőműszert használat után ki kell kapcsolni Amennyiben a mérőműszert hosszabb ideig nem használják a...

Страница 42: ...senzoričnimi ali duševnimi zmogljivostmi ali s pomanjkankljivimi izkušnjami in ali znanji razen če so pod nadzorom pristojne osebe ali so od le te prejeli navodila kako je potrebno napravo uporabljati Otroke je potrebno nadzorovati da se zagotovi da se z napravo ne bodo igrali UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO Merilna naprava je primerna za merjenje sledečih parametrov izmenični tok enosmerni tok iz...

Страница 43: ...adležna za njihovu sigurnost ili su od ove osobe koja je nadležna za njihovu sigurnost poučene kako se ovaj aparat koristi Djeca se moraju nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju sa ovim aparatom PROPISNA UPOTREBA Mjerni instrument je prikladan za mjerenje slijedećih parametara Izmjenične struje istosmjerne struje izmjeničnog napona istosmjernog napona izmjeničnog i istosmjernog napona kod ...

Страница 44: ...10 1 2004 IEC EN 61010 1 2010 Kategorija III 600V Piesārņojuma Līmenis 2 EMC EN61326 1 Temperatūras diapazons rezolūcija un precizitāte ir šī instrumenta raksturiezīmes Temperatūras zondēm var būt dažādas specifikācijas LATVISKI HRVATSKI Mjerni aparat čistiti vlažnom krpom ili blagim sredstvom za čišćenje Ne upotrebljavajte nikakva grebajuća sredstva ili otapala Transport litijskih ionskih baterija...

Страница 45: ... ierīce nav paredzēta personām ieskaitot bērnus ar ierobežotām fiziskajām maņu vai garīgajām spējām vai trūkumiem un vai nepieredzējušiem lietotājiem izņemot gadījumus kad tiek tā lietota kompetentas personas uzraudzībā vai apmācībā ierīces lietošanas vietā Bērni jāuzrauga un jāpatur redzeslokā lai viņi neizmantotu ierīci rotaļām NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS Mērinstruments var tikt lietots se...

Страница 46: ...sugebėjimai yra riboti ar kurie neturi patirties ir ar žinių kaip šiuo prietaisu naudotis išskyrus tuos atvejus kai juos prižiūri už jų saugumą atsakingas asmuo arba kai jie tokio asmens buvo išmokyti kaip reikia naudotis prietaisu Vaikus reikėtų prižiūrėti kad būtų užtikrinta jog jie su prietaisu nežaidžia NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ Matavimo prietaisas yra skirtas matuoti šiuos parametrus kintamąj...

Страница 47: ... võivad olla erinevad näitajad EESTI LIETUVIŠKAI Matavimo prietaisas apsaugotas nuo dulkių ir vandens pagal IP54 saugumo klasę Matavimo prietaisas yra pralaidus dulkėms ir vandeniui Po naudojimo prietaisą išjungti Jei prietaisas nebus naudojamas ilgesnį laiką reikia išimti pakaitinį akumuliatorių Matavimo prietaisą valyti drėgna servetėle arba švelnia valymo priemone Nenaudoti šveitimo priemonių i...

Страница 48: ... Seade ei ole ette nähtud kasutamiseks füüsiliste sensoorsete või vaimsete puuetega isikutele lapsed kaas arvatud või isikutele kellel puuduvad kogemused ja teadised seadme kasutamiseks välja arvatud nende turvalisuse eest vastutava isiku järelevalve all või juhendamisel Lapsed peavad olema järelevalve all et nad seadmega ei mängiks KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE Mõõtmisseadet võib kasutada järgn...

Страница 49: ...вителей или различных типов одного изготовителя Не вставляйте вместе аккумуляторные и не заряжаемые батарейки Вставляйте батарейки в соответствии с символами Использованные батарейки немедленно утилизируйте Аккамуляторная батарея может быть повреждена и дать течь под воздействием чрезмерных температур или повышенной нагрузки В случае контакта с аккумуляторной кислотой немедленно промойте место кон...

Страница 50: ... После автоматического отключения прибору все равно необходимо электропитание Поэтому если прибор больше не используется всегда выключайте его при помощи установочного колесика РЕКОМЕНДАЦИИ ПО РАБОТЕ Перед началом измерений установите установочное колесико в соответствующее положение Прочно вставьте измерительные кабели Не подвергайте прибор воздействию прямых лучей солнца высокой температуры влаж...

Страница 51: ...натоварване или екстремна температура от повредени акумулатори може да изтече батерийна течност При допир с такава течност веднага измийте с вода и сапун При контакт с очите веднага изплаквайте старателно най малко 10 минути и незабавно потърсете лекар Този уред не е предназначен за употреба от лица включително деца с ограничени физически сензорни и умствени способности или с недостатъчен опит и и...

Страница 52: ...ii clătiţi cu atenţie timp de cel puţin 10 minute şi apelaţi imediat la ingrijire medicală Acest aparat nu este destinat folosirii de către persoane inclusiv copii cu abilităţi psihice senzorice sau mentale limitate sau fără experienţă şi sau fără cunoştinţele necesare exceptând cazul în care acestea sunt supravegheate de o persoană responsabilă de siguranţa lor sau dacă au primit de la această pe...

Страница 53: ...t la radiaţii solare temperaturi ridicate umiditate ridicată sau rouă Se utilizează până la o altitudine de 2000 m Temperatura ambiantă indicată 10 C 50 C Aparatul de măsură este protejat la praf şi apă conform IP54 Aparatul de măsură nu este etanş la apă şi praf Aparatul de măsură se deconectează după utilizare Dacă aparatul nu se foloseşte un timp mai îndelungat trebuie scoasă bateria Aparatul d...

Страница 54: ... доколку тие лица се под надзор на лице кое е надлежно за нивната безбедност или доколку од тоа лице добиваат инструкции за тоа како да се користи апаратот Децата треба да бидат под надзор за да бидете сигурни дека тие не играат со апаратот СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА Мерниот апарат е погоден за мерење на следните параметри наизменична струја еднонасочна струја наизменичен напон еднонасочен н...

Страница 55: ...ﻷﺟﮭزة ﺟﻣﻊ ﯾﺿر ﻻ ﺑﺷﻛل ﻣﻧﮭﺎ ﻟﻠﺗﺧﻠص وﺗﺳﻠﯾﻣﮭﺎ ﻣﻧﻔﺻﻠﺔ اﺳﺗﻐﻼل أﻋﺎدة ﺷرﻛﺔ ﻟدى ﺑﺎﻟﺑﯾﺋﺔ ﻟدى أو اﻟﻣﺣﻠﯾﺔ اﻟﮭﯾﺋﺎت ﻟدى اﻻﺳﺗﻔﺳﺎر اﻟرﺟﺎء اﻻﺳﺗﻐﻼل إﻋﺎدة ﻣواﻗﻊ ﻋن اﻟﻣﺗﺧﺻﺻﯾن اﻟﺗﺟﺎر اﻟﺟﻣﻊ وﻣواﻗﻊ ﺑﺈزاﻟﺔ ﻗم اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ اﻟﺻدﻣﺎت ﻟﺗﺟﻧب ﺗﺣذﯾر اﻟﺑطﺎرﯾﺔ إزاﻟﺔ أو اﻟﻌﻠﺑﺔ ﻓﺗﺢ ﻗﺑل اﻟﻔﺣص وﺻﻼت اﻟﺗﺄرﯾض اﻟﻣزدوج اﻟﻌزل 600 V 600 600 00 600 ﻋن ﺟﮭدھﺎ ﯾزﯾد داﺋرة ﻓﻲ ًا د أﺑ ﺑﺎﻟﻘﯾﺎس ﺗﻘم ﻻ ﻓوﻟت اﻟﻘﯾﺎﺳﺎت إﺟراء أﺛﻧﺎء اﻟﻔﻛﯾن ﻋن ًا د ﺑﻌﯾ أﺻﺎﺑﻌك ...

Страница 56: ...ﺎرﯾﺎت ﻓﺎﺳﺗﺑدل ﺟدﯾد اﺗﺻﺎل وﺿﻊ ﺗﺣدﯾد ﻋﻧد ﺑﯾﺿﺎء اﻟﻌرض وﺿﻊ ﻋﻠﻰ اﻵﻟﺔ ﺗﺑدﯾل ﻣن ﺗﺄﻛد اﻟﻧوم وﺿﻊ ﻓﻲ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ طﺎﻗﺔ اﻟﺟﮭﺎز ﯾﺳﺗﮭﻠك اﻟﺑطﺎرﯾﺔ طﺎﻗﺔ ﻟﺣﻔظ اﻹﯾﻘﺎف اﻟﻌﻣل ﻧﺻﺎﺋﺢ اﻟﻘﯾﺎس ﺑدء ﻗﺑل ﻣﻧﺎﺳب وﺿﻊ ﻋﻠﻰ اﻟدوار اﻟﻘرص اﺿﺑط ﺑﺛﺑﺎت اﻟﻔﺣص ﻣوﺻﻼت أدﺧل اﻟﺣﺎﻟﻲ ﻟﻠﻘﯾﺎس اﻟﺟﮭﺎز ﻣن اﻟﻔﺣص وﺻﻼت ﺟﻣﯾﻊ اﻓﺻل واﻟرطوﺑﺔ اﻟﻣرﺗﻔﻌﺔ اﻟﺣرارة ودرﺟﺎت اﻟﻣﺑﺎﺷر اﻟﺷﻣس ﻟﺿوء اﻟﺟﮭﺎز ض ِّ ﺗﻌر ﻻ اﻟﻧدي ﺳﻘوط أو درﺟﺔ 10 ﺑﯾن اﻟﻣﻧﺎﺳﺑﺔ اﻟﺗﺷﻐﯾل ﺣرارة درﺟﺔ أﻗل ...

Страница 57: ...1 20 4931 4140 12 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max Eyth Str 10 71364 Winnenden Germany 49 0 7195 12 0 www milwaukeetool eu Techtronic Industries UK Ltd Fieldhouse Lane Marlow Bucks SL7 1HZ UK ...

Отзывы: