background image

MILLER

®

MINILITE

FALL LIMITER 

OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL

WARNING: 

ALL PERSONS USING THIS EQUIPMENT MUST READ AND

UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. FAILURE TO DO SO MAY RESULT IN SERIOUS
INJURY OR DEATH. PROPER USE OF FALL ARREST SYSTEMS CAN SAVE LIVES AND
REDUCE THE POTENTIAL OF SERIOUS INJURIES FROM A FALL. THE USER MUST BE
AWARE THAT FORCES EXPERIENCED DURING THE ARREST OF A FALL OR
PROLONGED SUSPENSION MAY CAUSE BODILY INJURY. CONSULT A PHYSICIAN IF
THERE IS ANY QUESTION ABOUT THE USER’S ABILITY TO USE THIS PRODUCT.
PREGNANT WOMEN AND MINORS MUST NOT USE THIS PRODUCT.

MINILITE FALL LIMITERS

The Miller

®

MiniLite™ Fall Limiters are self-contained retractable lanyards

designed to be used by personnel in applications where fall protection in
combination with unrestricted worker mobility is needed.

DISPOSITIF D’ARRÊT DE

CHUTE MILLER

®

MINILITE

MANUEL D’INSTRUCTIONS - 
UTILISATION ET ENTRETIEN
AVERTISSEMENT :

TOUTE PERSONNE UTILISANT CET ÉQUIPEMENT

DOIT LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES INSTRUCTIONS. TOUTE NÉGLIGENCE
À CET ÉGARD POURRAIT PROVOQUER DES BLESSURES GRAVES
OU MORTELLES. LA BONNE UTILISATION DES SYSTÈMES D’ARRÊT DE CHUTES
PEUT SAUVER DES VIES ET RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES SÉRIEUSES À
LA SUITE D’UNE CHUTE. L’UTILISATEUR DOIT ÊTRE AVISÉ QUE LES FORCES
EXERCÉES LORS DE L’ARRÊT D’UNE CHUTE OU D’UNE SUSPENSION
PROLONGÉE PEUVENT CAUSER DES BLESSURES. CONSULTER UN MÉDECIN SI
VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA CAPACITÉ DE L’UTILISATEUR
D’UTILISER CE PRODUIT. LES FEMMES ENCEINTES ET LES ENFANTS NE
DOIVENT PAS UTILISER CE PRODUIT.

DISPOSITIFS D’ARR T DE CHUTE MINILITE

Les dispositifs d’arrêt de chute Miller

®

Minilite™ sont des appareils autonomes

à filin rétractable conçus pour la protection du personnel contre les chutes
lorsque l’utilisateur doit pouvoir jouir d’une mobilité totale sans restriction.

LIMITADOR DE CAIDAS

MILLER

®

MINILITE

MANUAL DE FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA:

TODAS LAS PERSONAS QUE UTILICEN ESTE EQUIPO

DEBEN LEER Y COMPRENDER TODAS LAS INSTRUCCIONES. DE LO CONTRARIO
SE PUEDEN PRODUCIR LESIONES GRAVES O MORTALES.
EL USO CORRECTO DE LOS SISTEMAS DE PROTECCIÛN CONTRA CAÌDAS
PUEDE SALVAR MUCHAS VIDAS Y REDUCIR EL POTENCIAL DE LESIONAMIENTO
GRAVE COMO CONSECUENCIA DE UNA CAÌDA. EL USUARIO DEBE ESTAR
CONSCIENTE DE QUE LAS FUERZAS EXPERIMENTADAS DURANTE LA
SUPRESIÛN DE UNA CAÌDA O LA SUSPENSIÛN PROLONGADA PUEDEN CAUSAR
LESIONAMIENTO CORPORAL. CONSULTE A UN MÈDICO SI EXISTE CUALQUIER
PREGUNTA SOBRE LA CAPACIDAD DEL USUARIO EN UTILIZAR ESTE
PRODUCTO. LAS MUJERES EMBARAZADAS Y LOS MENORES NO DEBEN HACER
USO DE ESTE PRODUCTO.

LIMITADORES DE CAIDAS MINILITE

Los limitadores de caídas Miller

®

MiniLite™ son cuerdas retráctiles autónomas

diseñadas para ser usadas por personal en aplicaciones donde se necesita
protección contra caídas junto con movilidad no restringida del trabajador.  

Franklin, PA  U.S.A.

Trenton, Ont. Canada

800-873-5242

FAX 800-892-4078

www.cdalloz.com

I137

REV. B

Содержание MINILITE

Страница 1: ...ENT CAUSER DES BLESSURES CONSULTER UN M DECIN SI VOUS AVEZ DES QUESTIONS CONCERNANT LA CAPACIT DE L UTILISATEUR D UTILISER CE PRODUIT LES FEMMES ENCEINTES ET LES ENFANTS NE DOIVENT PAS UTILISER CE PRO...

Страница 2: ...IENT UN INDICATEUR DE CHARGEMENT SITU AU DESSUS DU MOUSQUETON POUR D AUTRES D TAILS VOIR LE MANUEL D INSTRUCTIONS NOTA TODAS LAS CUERDAS TIENEN UN INDICADOR DE IMPACTO DE CARGA SITUADO ARRIBA DEL MOSQ...

Страница 3: ...ssant cet quipement Toute personne utilisant ce produit doit avoir re u les instructions ad quates concernant l utilisation du syst me et doit lire et comprendre les instructions suivantes avant l uti...

Страница 4: ...rgement a t activ Ne pas tenter de r parer ce dispositif Ne pas lubrifier ce dispositif Veiller maintenir la propret du filin de s curit L quipement doit tre install en hauteur au dessus du travailleu...

Страница 5: ...ent lectrique ou pi ce mobile L utilisation dans un environnement tr s corrosif ou caustique impose des inspections plus fr quentes et un programme d entretien permettant la pr servation de l int grit...

Страница 6: ...a substitution ou le remplacement de composants par des composants non homologu s d grade les caract ristiques de compatibilit au sein du syst me et peuvent affecter la fiabilit et la s curit de l ens...

Страница 7: ...Inspection Avant que l utilisateur soit expos un risque de chute connecter le mousqueton du dispositif l anneau D dorsal du harnais de l utilisateur III UTILISATION ET INSPECTION A INSPECTION G N RALE...

Страница 8: ...racci n constante y definida hacia abajo lo cual enganchar los frenos La cuerda no debe resbalarse cuando los frenos est n aplicados Cuando se alivia la tensi n los frenos se desenganchar n y el dispo...

Страница 9: ...er o con el Departamento de Servicio a los Clientes de Dalloz Fall Protection llamando al 1 800 873 5242 para obtener un n mero de autorizaci n para retorno de mercader as B LIMPIEZA Limpie peri dicam...

Страница 10: ...loz Fall Protection au 1 800 873 5242 pour obtenir un num ro d autorisation de retour de marchandise C ALMACENAMIENTO Guarde el dispositivo en un lugar limpio y seco cuando no est en uso La cuerda deb...

Страница 11: ...E LAS INSTRUCCIONES PUEDE CAUSAR UNA LESION GRAVE O MORTAL No permita que las cuerdas toquen cualquier cosa que pueda da arlas incluyendo pero no limitando superficies afiladas abrasivas speras o a al...

Страница 12: ...45964 TIQUETTE D ADVERTISSEMENT DOS Fig B AVERTISSEMENT LE NON RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRA NER DES BLESSURES GRAVES OU MORTELLES ADVERTENCIA SE DEBEN SEGUIR LAS INSTRUCCIONES DEL FABRICANTE...

Страница 13: ...DE CAIDAS MILLER MINILITE 17 432 mm WHEN FULLY RETRACTED 17 po 432 mm APR S R TRACTION TOTALE 17 432 mm TOTALMENTE RETRAIDA FIG 2 3 69 94 mm 3 69 po 94 mm 3 69 94 mm 3 25 82 mm 3 25po 82mm 3 25 82 mm...

Страница 14: ...e dispositif d arr t de chute par une seule personne Pr voir un espace libre de 42 po 1 06 m au dessous de la zone de travail pour l arr t d une ventuelle chute libre Cet appareil doit tre retir du se...

Страница 15: ...Y SURREY GU15 3 EY UK NOTIFIED BODY NUMBER 0120 PLEASE ADDRESS ALL INQUIRIES TO AUSTRALIA Dalloz Safety PTY LTD Moxham Miller 4 Park Drive Dandenong South VICTORIA 3175 TEL 61 03 9794 5005 FAX 61 03 9...

Страница 16: ...TEL 33 248 524 0404 FAX 33 0248 710 497 BELGIUM Dalloz Safety NV S A Klauwaartslaan 3 Box 5B 1853 STROMBEEK BEVER TEL 32 2 26 738 03 FAX 32 2 26 760 50 ITALY Dalloz Safety S r l Via G Rasori 14 IT 20...

Страница 17: ...FAX 81 3 57 582 742 SOUTH AFRICA Dalloz Safety Pty Ltd P O Box 923 Isando 1600 TEL 27 11 974 46 86 FAX 27 11 974 43 49 SPAIN Dalloz Safety c o Oficina Comercial de Suecia General Martinez Campos 19 E...

Страница 18: ...ty Japan Stork Building 3F 3 2 11 Noge Setagaya ku TOKYO 158 0092 TEL 81 3 57 582 741 FAX 81 3 57 582 742 SOUTH AFRICA Dalloz Safety Pty Ltd P O Box 923 Isando 1600 TEL 27 11 974 46 86 FAX 27 11 974 4...

Страница 19: ...ED MAINTENANCE PERFORMED REGISTRE D INSPECTION ET D ENTRETIEN NUM RO DE S RIE NUM RO DE MOD LE DATE D ACHAT INSPECTEUR DATE D TAILS NOT S L INSPECTION ENTRETIEN EFFECTU REGISTRO DE INSPECCION Y MANTEN...

Страница 20: ...Franklin PA U S A Trenton Ont Canada 800 873 5242 FAX 800 892 4078 www cdalloz com I137 REV B...

Отзывы: