background image

00

00

FI

- Laitetta saa käyttää vain kannettavan tuoksudiffuuserin Millefi ori-tuoksujen kanssa. Muiden aineiden 

käyttö voi aiheuttaa myrkyllisyys- tai tulipaloriski.

- Ei tarvita vettä, työnnä tuoksupullo suoraan diffuuseriin.

- Erityisesti formuloidut hajusteet, sekoitettu eteeristen öljyjen kanssa.

- Millefi ori-tuoksujen käyttöikä kannettavalle tuoksudiffuuserille: jopa 30 päivää käytettäessä matala 

käyttöjakso 4 tuntia/päivä.

- Alle kahdeksanvuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, sensoriset tai henkiset kyvyt ovat heikentyneet 

tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa, saa käyttää vain aikuisen valvonnassa tai jos heille on annettu 

ohjeita laitteen turvallisesta käytöstä ja he ymmärtävät siihen liittyvät vaarat.

- Älä anna lasten ja lemmikkien leikkiä diffuuserilla.

- Älä anna lasten puhdistaa tai suorittaa laitteen huoltoa ilman aikuisen valvontaa.

- Kannettavaa Millefi ori-tuoksudiffuuseri saa käyttää vain erityisen matalalla jännitteellä, joka vastaa 

laitteen merkintää.

- Käyttäjä varmistaa, että käytössä oleva USB-sovitin on DC 5 V 500 mA -sisääntulon mukainen.

- Pidä diffuuserin pystyssä, kun sitä käytetään. Varmista, että mikään ei ole alle 30 cm yksikön yläpu-

olella.

- Sulje Millefi ori tuoksupullo, kun sitä ei käytetä. Varmista, että kannettavan tuoksudiffuuserin Millefi ori-

tuoksupullo on kunnolla kiinni, ennen kuin laitat lokeroon.

- Käytä kannettavaan tuoksudiffuuseriin vain Millefi ori-tuoksuja välttääksesi diffuuserin peruuttamattomia 

vaurioita.

- Älä käytä kannettavaa Millefi ori-tuoksudiffuuseria ahtaissa tiloissa (esim. autot, vaatekaapit jne.) ja 

pienissä, huonosti ilmastoiduissa lemmikkieläinten tiloissa.

- Älä aseta pulloa tai korkkia käsitellyille pinnoille. Seurauksena voi olla vaurio.

- Jos laitteeseen kerääntyy ylimääräistä tuoksuöljyä, katkaise laitteesta virta jaa pyyhi sen puhtaaksi 

kuivalla liinalla.

- Tämä tuote voi vahingoittaa huonekaluja. Aseta tuote keraamiseen tai lasiseen astiaan tai levyn 

päälle huonekalujen suojaamiseksi.

1. Aseta USB-kaapelin mikro-USB-liitin diffuuserin pohjan takana olevaan USB-liitäntään.

2. Aseta USB-kaapelin USB-A-liitin tietokoneen tai adapterin USB-porttiin lataamista varten. Punainen LED 

syttyy, kun diffuuseri latautuu. Valo sammuu, kun diffuuseri on ladattu täyteen.

    a. Lataus kestää noin. 3–4 tuntia lataamattomasta tilasta täyteen ladattuun tilaan

3. Akun heikon varauksen ilmaisin: Vilkkuva valo etupainikkeessa        5 minuutin ajan ilmoittaakseen käyt-

täjälle, että laitetta on ladattava.

VAROITUS:  

VAROITUS:   Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja pidä se turvallisessa paikassa.

1

1

KÄYTTÖOHJEET

KÄYTTÖOHJEET

3

3

LATAUSPROSESSI

LATAUSPROSESSI

2

2

Kannettava Millefiori  -tuoksudiffuuseri

Kannettava Millefiori  -tuoksudiffuuseri

8

1  2

     Avaa kannettava tuoksudiffuuseri ja poista yläkansi.

3  4

  

5

 Avaa siihen kuuluva Millefi ori-tuoksupullo kannettavaa tuoksudiffuuseria varten ja työnnä se 

lokeroon.

6  7

     Sulje kannettava tuoksudiffuuseria asettamalla yläkansi takaisin.

** Kun suljet kannettavaan tuoksudiffuuserin Millefi ori-tuoksupullo, varmista, että korkin sisäosa ei 

vahingoita sauvaa.

2

LUE HUOLTO-OHJE HUOLELLISESTI VARMISTAAKSEEN OPTIMAALINEN KÄYTTÖ:

Parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi diffuuseri on puhdistettava usein, jos käytät sitä säännöl-

lisesti, kerran viikossa tai milloin tahansa, kun katsot sen olevan tarpeellista.

- Nopea syvempi puhdistus:

- Nopea syvempi puhdistus: sammuta diffuuseri, poista pullo, pyyhi ylimääräinen tuoksuöljy 

ultraääni-levyltä, kaada sitten muutama tippa alkoholia ultraääni-levylle, kytke diffuuseri päälle ja 

anna sen käydä, kunnes alkoholi on haihtunut (enintään 1 minuutti). Laita sitten tuoksuöljypullo 

takaisin ja käytä sitä tavalliseen tapaan.

- Syväpuhdistus:

- Syväpuhdistus: Kaada vastaava 1 ml alkoholia tyhjään pulloon, työnnä sydänlanka takaisin, 

aseta pullo tarkoitettuun tilaan ja käytä diffuuseria muutaman minuutin ajan. Laita sitten tuoksuöljy-

pullo takaisin ja käytä diffuuseria tavalliseen tapaan.

8

   Lataa diffuuseri mukana toimitetulla USB-kaapelilla tai käytä sen mukaan toimitetulla USB-

kaapelilla.

** Käyttäjä varmistaa, että käytössä oleva USB-sovitin on DC5V 500 mA-sisääntulon mukainen.

Malli: NA-380

Mittasuhteet: 52 x 52 x 130 H mm

Akku: Sisäänrakennettu ladattava litiumioniakku 500 mAh

USB-latausportti: Lataustulo DC 5 V 500 mA

Akun latausaika: Noin 3–4 tuntia

Tuonti: Home Fragrance Italia S.r.L. – Via Tonale 26 – 20125 Milan – Italia

Tämä laite on tämän tuotetyypin nykyisten standardien mukainen.

PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO

PUHDISTUS JA KUNNOSSAPITO

4

4

KÄYTTÖ

KÄYTTÖ

5

5

Kolme tehoasetusta: mahdollistaa tuoksun säädettävä voimakkuus.

- Käynnistä laite painamalla     : ensimmäinen painalluksen jälkeen kosketuspainike on aktivoitu 

ja laite siirtyy ensimmäiseen toimintatilaan: väriä vaihtavan LED in valkoinen merkkivalo palaa.

Tämä asetus tarkoittaa: 1 sekunnin ruiskutus 30 sekunnin välein. Kahden tunnin kuluttua laite 

sammuu automaattisesti.

i. 1. kosketus      : sininen merkkivalo palaa ja sininen LED-valo palaa samanaikaisesti. Tämä 

  asetus tarkoittaa: 1 sekunnin ruiskutus 60 sekunnin välein. Kahden tunnin kuluttua laite sam

  muu automaattisesti.

ii. 2. kosketus        : oranssi merkkivalo palaa ja oranssi LED-valo palaa samanaikaisesti. Tämä 

  asetus tarkoittaa: 1 sekunnin ruiskutus 90 sekunnin välein. Kahden tunnin kuluttua laite sam

  muu automaattisesti.

iii. 3. Kosketus      : laite palaa valkoisen merkkivalon -tilaan samalla kun väriä vaihtava LED-

  valo palaa samanaikaisesti.

  Tämä asetus tarkoittaa: 1 sekunnin ruiskutus 30 sekunnin välein. Kahden tunnin kuluttua laite 

  sammuu automaattisesti.

** Kosketa ja suorita yllä olevat syklit.

- Pidä        sammuttaakseen LED-valo pystysuorassa valopalkissa.

- Sammuta laite painamalla        toisen kerran.

Huomaa: Älä koskaan kytke diffuuseria päälle ilman pulloa, paitsi huollon aikana.

OMINAISUUDET

OMINAISUUDET

6

6

Tässä laitteessa on symboli DEEE (Directive on waste electrical and electronic equip-

ment), mikä tarkoittaa, että sen käyttöiän lopussa sitä ei tule hävittää kotitalousjätteen 

mukana, vaan se tulee viedä kunnalliseen kierrätyskeskukseen. Jätteiden kierrätys 

auttaa säilyttämään ympäristömme.

Triman-logo osoittaa, että tuotetta tai pakkausta ei saa hävittää talousjätteen mukana, vaan 

se on lajiteltava tai vietävä keräyspisteeseen (kaupoissa olevat astiat, kaatopaikat jne.) 

kierrätettäväksi.

Lisätietoja: www.quefairedemesdechets.fr

®

Содержание MOVEO

Страница 1: ......

Страница 2: ... Pour the equivalent of 1 ml alcohol into the empty bottle insert back the wick place the bottle in the intended space and operate the diffuser for few minutes Then put back the bottle with fragranced oil and use your diffuser as usual Model NA 380 Dimensions 52 x 52 x 130 H mm Battery Built in Li ion rechargeable 500mAh USB charging port Charging input DC5V 500mA Battery charging time Approximate...

Страница 3: ...sare il diffusore Pulizia profonda Pulizia profonda Versare l equivalente di 1 ml di alcol nel flacone vuoto reinserire lo stoppino posizionare il flacone nell apposito vano e azionare il diffusore per alcuni minuti Riposizionare il flacone dell olio profumato e continuare a usare il diffusore Modello NA 380 Dimensioni 52 x 52 x 130 H mm Batteria Ricaricabile integrata agli ioni di litio da 500 mAh P...

Страница 4: ...s d une minute Remettez ensuite le flacon d huile parfumée en place et utilisez l appareil comme d habitude Nettoyage approfondi Nettoyage approfondi versez l équivalent de 1 ml d alcool dans un flacon vide remettez la mèche en place placez le flacon dans l espace prévu et faites fonctionner le diffuseur pendant quelques minutes Remettez ensuite le flacon d huile parfumée et utilisez votre diffuseur c...

Страница 5: ...ieder ein und verwenden Sie sie wie gewohnt Gründliche Reinigung Gründliche Reinigung Gießen Sie das Äquivalent von 1 ml Alkohol in die leere Flasche setzen Sie den Docht wieder ein stellen Sie die Flasche an den vorgesehenen Platz und lassen Sie den Zerstäuber einige Minuten lang laufen Setzen Sie dann die Flasche mit duftendem Öl zurück und verwenden Sie Ihren Zerstäuber wie gewohnt 8 Laden Sie ...

Страница 6: ... botella de aceite perfumado y úsela como habitualmente Limpieza profunda Limpieza profunda vierta el equivalente a 1 ml de alcohol en la botella vacía vuelva a insertar la mecha coloque la botella en el espacio previsto a tal efecto y ponga en funcionamiento el difusor durante unos minutos Luego vuelva a colocar la botella con aceite perfumado y use su difusor como habitualmente Modelo NA 380 Dim...

Страница 7: ... gewoonlijk Diepe reiniging Diepe reiniging Giet het equivalent van 1 ml alcohol in de lege fles plaats de lont terug plaats de fles in de daarvoor bestemde ruimte en laat de verspreider enkele minuten draaien Plaats vervolgens de fles met geurolie terug en gebruik uw verspreider zoals gewoonlijk 8 Laad de verspreider op met de meegeleverde USB kabel of gebruik deze met de meegeleverde USB kabel Gebr...

Страница 8: ...om sædvanligt Dybderengøring Dybderengøring Tilsæt ca 1 ml sprit til den tomme flaske sæt vægen tilbage placer flasken på det ønskede sted og lad diffusoren køre i nogle få minutter Sæt derefter flasken med dufto lien tilbage og benyt diffusoren som på normal vis 8 Genoplad diffusoren med det medfølgende USB kabel eller brug den sammen med det medfølgende USB kabel Brugeren skal bekræfte at den benyt...

Страница 9: ...t avsedda utrymmet och använd doftspridaren i några minuter Sätt sedan tillbaka flaskan med doftolja och använd din doftspridare som vanligt 8 Ladda doftspridaren med den medföljande USB kabeln eller använd den med den medföl jande USB kabeln Användare måste kontrollera att USB adaptern som används överensstämmer med ingången DC5V 500 mA Modell NA 380 Mått 52 x 52 x 130 mm Batteri Inbyggt laddnings...

Страница 10: ...umado e use o normalmente Limpeza profunda Limpeza profunda Despeje o equivalente a 1 ml de álcool na garrafa vazia insira novamente o pavio coloque a garrafa no espaço pretendido e opere o difusor durante alguns minutos Seguidamente coloque novamente o frasco com óleo perfumado e use o difusor normalmente 8 Carregue o difusor com o cabo USB fornecido ou use o com o cabo USB fornecido O s utilizad...

Страница 11: ...μο 1 ml αλκοόλης στο άδειο μπουκάλι τοποθετήστε πίσω το φυτίλι τοποθετήστε το μπουκάλι στην προβλεπόμενη υποδοχή και λειτουργήστε τον ψεκαστήρα για λίγα λεπτά Στη συνέχεια βάλτε πίσω το μπουκάλι με αρωματικό λάδι και χρησιμοποιήστε τον ψεκαστήρα σας ως συνήθως 8 Φορτίστε τον ψεκαστήρα με το παρεχόμενο καλώδιο USB ή χρησιμοποιήστε τον με το παρεχόμενο καλώδιο USB Ο οι χρήστης χρήστες θα πρέπει να δ...

Страница 12: ...uzor należy regularnie czyścić raz w tygodniu lub za każdym razem gdy istnieje odczuwalna potrzeba czyszczenia jeśli urządzenie jest regularnie użytkowane Szybkie dogłębniejsze czyszczenie Szybkie dogłębniejsze czyszczenie wyłącz dyfuzor wyjmij buteleczkę zetrzyj nadmiar olejku zapachowego z płytki rozpylacza ultradźwiękowego następnie wlej kilka kropel alkoholu na płytkę rozpylacza ultradźwiękowe...

Страница 13: ...i pro přenosný difuzér vůně si dejte pozor aby vnitřní část uzávěru nepoškodila tyčku 2 POZORNĚ SI PŘEČTĚTE POKYNY K ÚDRŽBĚ ABY BYLO ZAJIŠTĚNO OPTIMÁLNÍ POUŽITÍ Pro optimální výkon by měl být difuzér čištěn často a to alespoň jednou týdně Pokud jej používáte pravidelně můžete jej však vyčistit kdykoli budete cítit potřebu tak učinit Rychlé hlubší čištění Rychlé hlubší čištění vypněte difuzér vyjmě...

Страница 14: ... sauvaa 2 LUE HUOLTO OHJE HUOLELLISESTI VARMISTAAKSEEN OPTIMAALINEN KÄYTTÖ Parhaan suorituskyvyn saavuttamiseksi diffuuseri on puhdistettava usein jos käytät sitä säännöl lisesti kerran viikossa tai milloin tahansa kun katsot sen olevan tarpeellista Nopea syvempi puhdistus Nopea syvempi puhdistus sammuta diffuuseri poista pullo pyyhi ylimääräinen tuoksuöljy ultraääni levyltä kaada sitten muutama t...

Страница 15: ...ÉBEN FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMU TATÓT Az optimális teljesítmény érdekében a diffúzort rendszeres használat mellett hetente egyszer vagy bármikor amikor szükségesnek tűnik meg kell tisztítani Gyors átfogóbb tisztítás Gyors átfogóbb tisztítás kapcsolja ki a diffúzort vegye ki az üveget törölje le a felesleges illatolajat az ultrahangos ködlemezről majd öntsön néhány csepp alkoholt az u...

Страница 16: ... difuzors jātīra bieži vismaz reizi nedēļā vai jebkurā laikā kad uzskatāt par vajadzīgu ja to regulāri lietojat Ātra dziļāka tīrīšana Ātra dziļāka tīrīšana izslēdziet difuzoru noņemiet pudeli noslaukiet visus aromātiskās eļļas pārpalikumus uz ultraskaņas miglas plāksnes pēc tam uzpiliniet dažus pilienus spirta uz ultraskaņas miglas plāksnes ieslēdziet difuzoru un ļaujiet tam darboties līdz alkohol...

Страница 17: ...IEŽIŪROS INSTRUKCIJĄ Norint optimaliai naudoti difuzorių jį reikia valyti dažnai kartą per savaitę arba dažniau kai jaučiate kad difuzorių reikia išvalyti Greitasis giluminis valymas Greitasis giluminis valymas Išjunkite difuzorių išimkite buteliuką nuvalykite kvapiojo aliejaus perteklių ant ultragarsinės dulksnos plokštelės tada ant ultragarsinės dulksnos plokštelės užpilkite kelis lašus alkoholi...

Страница 18: ...aħ Portabbli jekk jogħġbok aċċerta li l parti ta ġewwa tal għatu ma tagħmilx ħsara lill istikka 2 AQRA SEW L ISTRUZZJONIJIET TA MANUTENZJONI BIEX TIŻGURA L AĦJAR UŻU Għall aħjar prestazzjoni id diffużur għandu jitnaddaf ta spiss darba fil ġimgħa jew fi kwalunkwe żmien li tħoss li jkun jeħtieġ tindifa jekk ser tużah ta spiss Tindifa fil fond ta malajr Itfi d diffużur neħħi l flixkun ixxotta ż żejt akkum...

Страница 19: ...nu deteriorează tija 2 CITIȚI CU ATENȚIE INSTRUCȚIUNILE DE ÎNTREȚINERE PENTRU AASIGURA O UTILIZARE OPTIMĂ Pentru performanțe optime difuzorul trebuie să fie curățat frecvent o dată pe săptămână sau oricând considerați că trebuie să îl curățați dacă îl utilizați în mod regulat Curățare rapidă mai temeinică opriți difuzorul scoateți flaconul ștergeți orice exces de ulei parfumat de pe placa de ceață c...

Страница 20: ...rná časť jej uzáveru nepoškodzuje tyčinku 2 PRE ZABEZPEČENIE OPTIMÁLNEHO POUŽITIA SI POZORNE PREČÍTAJTE POKYNY NA ÚDRŽBU Pre optimálny výkon je potrebné difuzér pravidelne čistiť raz týždenne alebo kedykoľvek pri pravidelnom používaní keď vidíte že je potrebné ho vyčistiť Rýchle hlbšie čistenie Rýchle hlbšie čistenie vypnite difuzér vyberte fľaštičku utrite prebytky vonného oleja na ultraz vukovej...

Страница 21: ...poškoduje palice 2 POZORNO PREBERITE NAVODILO ZA VZDRŽEVANJE DA ZAGOTOVITE OPTIMALNO UPORABO Za optimalno delovanje je treba difuzor redno čistiti enkrat na teden ali kadarkoli se vam zdi da ga morate očistiti če ga redno uporabljate Hitro globlje čiščenje Hitro globlje čiščenje izklopite difuzor odstranite stekleničko obrišite odvečno dišeče olje na ultrazvočni ploščici za meglo nato nalijte neka...

Страница 22: ...älgige et korgi sisemine osa ei kahjusta pulka 2 OPTIMAALSE KASUTAMISE KINNITAMISEKS LUGEGE TÄHELEPANELIKULT HOOLDUSJUHENDIT Optimaalse jõudluse tagamiseks tuleks hajutit puhastada sageli üks kord nädalas või igal ajal kui tunnete vajadust seda regulaarselt kasutada Kiire süvapuhastus Kiire süvapuhastus lülitage hajuti välja eemaldage pudel pühkige ultraheli uduplaadilt ära üleliigne lõhnaaine see...

Страница 23: ... PAŽLJIVO PROČITAJTE UPUTE ZA ODRŽAVANJE KAKO BISTE OSIGURALI OPTIMALNO KORIŠTENJE Za optimalne performanse difuzor treba čistiti često jednom tjedno ili bilo kada kada primjetite da je uređaj potrebno očistiti ako ga redovito koristite Brzo temeljitijee čišćenje Brzo temeljitijee čišćenje isključite difuzor izvadite bočicu obrišite sav višak mirisnog ulja na pločici ultrazvučne maglice zatim ulij...

Страница 24: ...вайте вътрешната част на капачката да не повреди пръчицата 2 ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИЯТА ЗА ПОДДРЪЖКА ЗА ДА ОСИГУРИТЕ ОПТИМАЛНА УПОТРЕБА За оптимална работа ароматизаторът на въздух трябва да се почиства често веднъж седмично или всеки път когато усетите необходимост от почистване ако го използвате редовно Бързо основно почистване Бързо основно почистване изключете ароматизатора на въздуха и...

Страница 25: ...er stiften 2 LES VEDLIKEHOLDSANVISNINGEN FOR Å SIKRE OPTIMAL BRUK For optimal ytelse bør diffusoren renses ofte en gang i uken eller når som helst du trenger å rense den hvis du bruker den regelmessig Hurtigrens i dybden Hurtigrens i dybden Skru av diffusoren ta bort flasken tørk av overflødig duftende olje på ultralydtåkeplaten hell deretter noen dråper alkohol på ultralydtåkeplaten slå på diffusor...

Страница 26: ...00 ...

Страница 27: ......

Отзывы: