16
MISE EN SERVICE
Mounting of the machine
The machine should be mounted with turning wheels
and rear axle with rear wheels. The turning wheels
can be mounted without opening the machine. Use
either a ring spanner or a small wheel spanner.
Mains supply
The machine is designed for 230V (220-240V) and
must not be connected to other voltages.
Gas connection
The mashine is designed for use of a 6/10 kg gas
bottle with a maximum height of 100 cm. Larger
bottles must not be used due to risk of overloading
the machine or the machine will overturn.
DONNÉES TECHNIQUES
Rally MIG 160
Tension d'alimentation
230 V / 50 Hz
Puissance (facteur de marche 60%)
4,8 kVA
Fusible
T 13 A
Courant max
21 A
Tension à vide (DC)
17,5 – 31,5 V
Plage de courant
30 – 150 A
Facteur de marche, 20 %
Facteur de marche, 60 %
Facteur de marche, 100 %
150 A
90 A
70 A
Réglages de tension
5
Classe de température
F
1
Classe de protection
IP 21
Dim. lxlxh
230x550x665 mm
Poids
49 kg
1
La machine est destinée à être utilisée à l'intérieur, parce
qu'elle remplit les demandes de la classe de protection IP21
BOUTONS DE REGLAGE
1
6
2
3
4
5
1. On
S'allume lorsque la machine est mise en ser-vice.
2. Surcharge
La lampe s'allume en cas de surchauffe du trans-
formateur principal (dépassement du facteur de
marche). Quand la température redevient nor-
male l'opération de soudage peut reprendre.
3. Réglage en continu de la vitesse de fil
1,0 – 10 m/min.
4. Interrupteur principal et réglage de la tension
de soudage
5. Branchement de la torche de soudage
6. Fusible
1 A lent.
Содержание RALLY MIG 160
Страница 23: ...23 230V 50HZ...
Страница 24: ...24...
Страница 25: ...25 Reservedelsliste Spare parts list Ersatzteilliste Liste des pi ces de rechange Rally MIG 160...
Страница 26: ...26 Rally MIG 160...
Страница 28: ...28...
Страница 29: ......