background image

10

RACE AXY WP  /  

MICHE.IT

ger heraus (Abb. 2).

Nach dem Austausch fahren Sie mit dem Einbau der neuen Lager

fort:

• Justieren Sie das erste Lager, indem Sie ein Werkzeug mit einem

• Plastikschlag verwenden: üben Sie solange Druck aus bis sich das

• Lager perfekt in seinem Sitz befindet (Abb. 3).

• Setzen Sie den Stift ( C) ein

• Zentrieren Sie das zweite Lager entsprechend dem Stift und justie-

ren es mit Hilfe einer derart dimensionierten Hülse, um den Stift 

fassen zu können.

• Setzen Sie den Konus auf den Stift. Achten Sie darauf, dass auch die 

Halterungen im Inneren vorhanden sind (Abb. 4).

• Überprüfen Sie die Laufruhe des Laufrades.

!

 

Achtung!

Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile, die einzig durch 

die Fac di Michelin S.r.l. zur Verfügung gestellt werden.

Durch  jede  Modifizierung  oder  Änderung  (auch  der  Graphik) 

des  Produktes  ohne  Originalzubehörteile,  die  nicht  direkt  von 

Fac  di  Michelin  S.r.l.  geliefert  werden,  erlischt  mit  sofortiger 

Wirkung jede Garantieinanspruchnahme.

HINTERE RADNABE

Die Hinterradnabe erfordert die Reinigung und die Schmierung der 

Ratschen im Freilaufkörper.

Für eine etwaige Wartung:

• Führen Sie einen 12er (M) Inbusschlüssel auf der rechten Seite der 

Nabe ein (Fig. 4)

• Mit Hilfe eines traditionellen Schlüssels (N) den Konen (O) lösen.

Ziehen Sie die Hinterradachse mit den Freilauf aus der Nabe heraus

(C).

Wenn nötig, können Sie jetzt:

• die Lager der Nabe austauschen

• das Zahnrad mit einem dünnflüssigem Fett einschmieren (Abb. 5)

• den Freilauf von der Achse abziehen (Z) und die Sperrklinken säu-

bern.

Achtung: die Freilauflager sind nicht ersetzbar.

• Die Achse (C) wieder mit dem entsprechenden Distanzstück in den 

Nabenkörper einsetzen und besonders auf die korrekte Positionie-

rung der Sperrklinken achten (Abb. 4).

• Führen Sie einen 12er (M) Inbusschlüssel auf der rechten Seite der 

Nabe ein (Fig. 6)

• Den beweglichen Konen (O) mit einem traditionellen Schlüssel (N) auf 

15 Nm (Fig. 6) blockieren.

Den beweglichen Konen mit einem Drehmoment von 15 N.m kräftig 

festziehen und wenn nötig, die Regelung der Nabe über den Ring (H) 

vornehmen.

• Die Schraube (I) mit einem Inbusschlüssel (L) lockern (Abb. 6).

• Den Ring im Uhrzeigersinn drehen, um das Gleitvermögen zu ver-

ringern, gegen den Uhrzeigersinn drehen, um das Gleitvermögen zu 

erhöhen.

• Die Schraube (I) wieder schließen.

• Das Gleitvermögen des Laufrads prüfen.

Versichern Sie sich, dass die Nabe richtig verschlossen ist, da eine 

Lockerung der Nabe zu schweren oder tödlichen Unfällen führen 

könnte. 

!

 

Achtung!

Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile, die einzig durch 

die Fac di Michelin S.r.l. zur Verfügung gestellt werden.

Durch  jede  Modifizierung  oder  Änderung  (auch  der  Graphik) 

des  Produktes  ohne  Originalzubehörteile,  die  nicht  direkt  von 

Fac  di  Michelin  S.r.l.  geliefert  werden,  erlischt  mit  sofortiger 

Wirkung jede Garantieinanspruchnahme.

3

 SPEICHEN

Die Speichen, die zur Herstellung der Reifen eingesetzt werden, haben 

die folgenden Maße und Eigenschaften:.

RACE WP DX

Hinterrad Vorderrad

Rechte Seite

 (Gegenüber dem Freilaufkörper)

291 mm

293 mm

Linke Seite 

(Seite Freilaufkörper)

293 mm

291 mm

AUSTAUSCH DER SPEICHE

!

 

Achtung!

Sollten  sie  an  Ihren  Fähigkeiten  zweifeln,  diese  Arbeiten  korrekt 

durchzuführen, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.

Während  der  Durchführung  von  Wartungsarbeiten  an  den  Lau-

frädern  sind  immer  Schutzhandschuhe  und  eine  Schutzbrille  zu 

tragen.

Verwenden Sie ausschließlich Speichen der gleichen Länge und mit 

den gleichen technischen Eigenschaften der zu ersetzenden Spei-

chen.

Verwenden Sie ausschließlich Originalersatzteile, die einzig durch 

die Fac di Michelin S.r.l. zur Verfügung gestellt werden.

Eine Speiche des Laufrades auszuwechseln ist sehr einfach und die 

Vorgehensweise ist für das Vorder- und Hinterrad gleich.

• Schrauben Sie die Speiche mit Hilfe des entsprechenden Schlüssels 

vom Nippel los.

• Fädeln Sie die neuen Speiche

• Entnehmen Sie dann die Speiche aus ihrer Halterung.

Tauchen Sie, vor dem Austauschen der Speiche, das Gewinde der au-

szuwechselnden Speiche in den von ihnen bevorzugten Schraubensi-

cherungskleber, um dessen Haltekraft zu verbessern

Für eine korrekte Spannung der Speichen, folgendes beachten:

• Montage Vorderrad mit Speichenspannung 1000N

• Montage Hinterrad am Freilauf mit Speichenspannung 1300

Um die richtige Spannung am Laufrad zu erreichen, benutzen Sie 

einen Speichenvorspannungsmessgerät, verlassen Sie sich nicht auf 

die manuelle Einstellung. Die richtige Spannung des Laufrades ist der 

Schlüssel um ein robustes und langlebiges Laufrad zu haben. 

Sollten 

Sie  kein  Speichenvorspannungsmessgerät  haben,  lassen  Sie  das 

Laufrad von einem Fachmann kontrollieren

.

Eine abweichende oder übertriebene Spannung kann zum Bruch der 

Felge und zu schweren oder tödlichen Unfällen führen.

4

 KOMPLETTE LAUFRÄDER

Die Räder RACE WP DX sind dazu entwickelt Vermeiden Sie direkte und 

starke Schläge auf holpriger Straße, da diese zum Bruch der Felge und 

folgend zum Verlust der Garantie führen kann. Sollte es doch zu star-

ken Stößen auf Grund der Straßenverhältnissen kommen, empfehlen 

wir Ihnen, die Laufräder sofort von einem Fachmann kontrollieren zu 

lassen.

Содержание Race Axy WP DX

Страница 1: ...nuale d uso e manutenzione _ pag 3 Manual of maintenance and use _ pag 5 Manuel d utilisation et d entretien _ pag 7 Gebrauchs und Wartungsanleitung _ seite 9 Manual de uso y mantenimiento _ p g 11 RA...

Страница 2: ...B B C B B O H R E M M R N L I C Z N FIG 1 FIG 4 FIG 2 FIG 5 FIG 3 FIG 6...

Страница 3: ...dei raggi da un meccanico qualificato o da personale specializzato Attenzione l utilizzo di ruote non centrate correttamente o con raggi rotti e o danneggiati pu provocare incidenti lesioni gravi o mo...

Страница 4: ...a Fac di Michelin S r l Qualsiasi modifica o alterazione anche della grafica del pro dotto con ricambi non originali o diversi da quelli forniti da Fac di Michelin S r l comporta lo scadere della gara...

Страница 5: ...el body 1 GENERAL INDICATIONS We thank you for buying the RACE WP DX wheels product that will gua rantee you security and functionality through the years Before proceeding with using the wheels please...

Страница 6: ...repair shop Before any maintenance operations on your wheels always wear gloves and protection glasses Use only spokes of the same length and characteristics of those being replaced Use original spare...

Страница 7: ...ec des ra yons cass s et ou desserr s ou endommag s peut provoquer des accidents des blessures graves ou mortelles Assurez vous que le syst me de freinage et les plaquettes des triers de frein soient...

Страница 8: ...ront de fait la perte de la garantie l gale 3 LES RAYON Les rayons pour la r paration des roues doivent avoir les dimensions suivantes RACE WP DX Roue arri re Roue avant C t droit c t oppos au disque...

Страница 9: ...n Sollten Sie w hrend des Kontrollvorgangs auf lose Speichen sto en lassen Sie diese bitte durch eine Mechaniker oder qualifiziertes Fachpersonal spannen Achtung die Verwendung von nicht korrekt zentr...

Страница 10: ...tung Verwenden Sie ausschlie lich Originalersatzteile die einzig durch die Fac di Michelin S r l zur Verf gung gestellt werden Durch jede Modifizierung oder nderung auch der Graphik des Produktes ohne...

Страница 11: ...lesiones graves o mortales Compruebe que el sistema de frenos y las pastillas de las pinzas de freno est n en buen estado y que los tornillos del disco o la tuerca de fijaci n 1 INDICACIONES GENERALES...

Страница 12: ...ara ensamblar las Ruedas poseen las siguientes medidas RACE WP DX Rueda trasera Rueda delantera Lado derecho 291 mm 293 mm Lado izquierdo 293 mm 291 mm SUSTITUCI N DEL RADIO Atenci n Si tiene dudas so...

Страница 13: ...dit de la garantie la date d achat figurant sur le ticket fera foi et dans les 30 jours suivant l identifi cation de l anomalie en question La r clamation devra tre accompagn e d une description d tai...

Страница 14: ...XY WP MICHE IT PROMEMORIA DELLE MANUTENZIONI PERIODICHE SCHEDULE OF PERIODIC MAINTENANCE MEMENTO DES ENTRETIENS P RIODIQUES VERMERKEN SIE SICH DIE PERIODISCHE WARTUNG MEMORANDO DE LOS MANTENIMIENTOS P...

Страница 15: ...15...

Страница 16: ...www miche it RACE AXY WP _ 032019...

Отзывы: