background image

 
                                                                                                                                                   Pag. 

21

 a 

21      

A20H0019 

 

 

 ITALIA 

STABILIMENTO DI PRODUZIONE E UFFICI:

 

S.R. 435 LUCCHESE KM. 31 (nr.439) 

51034 - SERRAVALLE PISTOIESE (PT)-ITALY 

TEL. +39 0573 91511 R.A. - FAX +39 0573 518138 

email: [email protected] 

http://www.mgmrestop.com

 

DEPOSITO NORD-ITALIA - NORTH ITALY BRANCH OFFICE: 

VIA FERMI, 44 - 20090 ASSAGO – MILANO-ITALY 

TEL. +39 02 48843593 - FAX +39 02 48842837 

 
 

 CANADA 

STABILIMENTO DI PRODUZIONE E UFFICI: 

3600 F.X. Tessier, Suite 140 

Vaudreuil, Quebec 

J7V 5V5 Canada 

TEL. +1 (514) 355-4343 - FAX +1 (514) 355-5199 

email: 

[email protected]

   

http://www.mgmelectricmotors.com

 

 
 

 USA 

UFFICI E DEPOSITO  

269 Executive Drive 

Troy, MI 48083 

USA 

Phone: 1 (248) 987-6572 - Fax: 1 (248) 987-6569 

email: 

[email protected]

   

http://www.mgmelectricmotors.com

 

 

 INDIA 

STABILIMENTO DI PRODUZIONE E UFFICI: 

Door No. 68, Indus Valley’s Logistic Park 

Unit 3, Mel AyanamBAHkkam, Vellala Street 

Chennai 600 095, Tamil Nadu - INDIA 

Tel. +91 44 64627008 

Web www.mgmvarvelindia.com 

E-mail 

[email protected]

 

 
 

 

 TURKEY 

STABILIMENTO DI PRODUZIONE E UFFICI: 

                                     Ekrem Demirtas Ave. No. 28 ITOB OSB 

                                        Menderes/IZMIR - TURKEY 

                                      Tel. +90 232 7990347 

                                       Fax +90 232 7990348 

                                        Web   

www.mgmmotor.com.tr

 

                                        E-mail  

[email protected]

 

 

Содержание BMO

Страница 1: ...ratteristiche riportate sulla targa del motore sono garantite per installazioni in ambienti con temperatura compresa tra 15 C a 40 C e altitudine inferiore a 1000 metri s l m Informazioni generali sul...

Страница 2: ...tezione IP che siano sostituiti con viti di medesimo passo e lunghezza Il motore deve essere installato in un locale areato lontano da fonti di calore e in posizione tale da consentire libera aspirazi...

Страница 3: ...otore numero di avviamenti momento di inerzia applicato condizioni ambientali etc In generale si raccomanda di procedere alla prima ispezione dopo poche settimane di funzionamento e di stabilire conse...

Страница 4: ...ora 137 Per facilitare le operazioni all estremit dell albero presente un esagono incassato o una spianatura che consentono di bloccare l albero con una chiave a brugola o con una chiave a forchetta U...

Страница 5: ...rraggio dei dadi dei morsetti Per i motori comandati da inverter per il cablaggio attenersi alle indicazioni fornite dal costruttore di inverter Per l eventuale collegamento di dispositivi ausiliari p...

Страница 6: ...ra potrebbero essere diversi da quanto indicato nella fotografia scelta come esempio La scaldiglia anticondensa pu essere alimentata solo dopo avere spento il motore Non deve essere alimentata durante...

Страница 7: ...Pag 7 a 21 A20H0019 BMO BMXO Motore trifase a singola velocit BMOD Motore trifase a due velocit Dahlander...

Страница 8: ...Pag 8 a 21 A20H0019 BMODA Motore trifase a due velocit Due avvolgimenti BMOMP Motore monofase...

Страница 9: ...a recupero o eventuale smaltimento secondo specifiche modalit per contribuire ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e per favorire il reimpiego e o riciclo dei materiali...

Страница 10: ...ressacavo 36 Scudo a flangia B5 37 Scudo a flangia B14 38 Rosetta elastica compensatrice 51 Chiave a T per rotazione albero a richiesta 71 Ventola 72 Anello elastico blocca ventola 76 Cuffia protezion...

Страница 11: ...ial applications Performance and characteristics shown on the motor nameplate are guaranteed for installations in ambients having a temperature range between 15 C and 40 C at an altitude below 1000 m...

Страница 12: ...nto their seats check that the cable inlet openings are tightly closed and that the terminal box screws are well tightened so that the protection level shown on the plate is respected The ringbolts if...

Страница 13: ...ble to proceed to the first inspection after few weeks of working and to draw up a periodical maintenance plan Anyway it s recommended to provide inspections at least twice a year For specific informa...

Страница 14: ...ing are present on the shaft allowing to lock the shaft with an allen key or with a fork wrench Once completed the operation please check again the air gap and if necessary repeat the operations Elect...

Страница 15: ...iring of the motors driven by an inverter please follow up the inverter manufacturer instructions For the connection of the auxiliary devices such as thermal protectors heaters forced ventilation and...

Страница 16: ...e from what shown in the example picture The heater must be powered only after having turned off the motor Do not power the heater while the motor is running The presence of the forced ventilation ens...

Страница 17: ...Pag 17 a 21 A20H0019 BMO BMXO Three phase single speed motor BMOD Three phase double speed motor Dahlander...

Страница 18: ...Pag 18 a 21 A20H0019 BMODA Three phase double speed motor Double windings BMOMP Single phase motor...

Страница 19: ...separately from other waste and sent for recovery or possible disposal according to specific methods for avoiding possible negative effects on the environment and to health and for favoring its re us...

Страница 20: ...erminal box 30 Terminal Box 32 Cable Gland 36 Flange B5 37 Flange B14 38 Elastic washer 51 Allen key for manual shaft rotation on request only 71 Fan 72 Fan Snap Ring 76 Fan Cover 81 Complete rotor 82...

Страница 21: ...X 1 514 355 5199 email info mgmelectricmotors com http www mgmelectricmotors com USA UFFICI E DEPOSITO 269 Executive Drive Troy MI 48083 USA Phone 1 248 987 6572 Fax 1 248 987 6569 email info mgmelect...

Отзывы: