background image

 
                                                                                                                                                   Pag. 

2

 a 

21      

A20H0019 

Installazione

  

All'atto dell'installazione verificare che le caratteristiche richieste del motore coincidano 
con quanto riportato sulla targa con particolare attenzione alla tensione di alimentazione 
e alla coppia frenante massima.  

Verificare che la coppia frenante fornita dal gruppo freno sia adeguata per l'applicazione 
prevista.  Verificare che  il  tipo di freno installato sul motore sia idoneo per l'applicazione 
prevista e che sia conforme a eventuali norme e prescrizioni vigenti. 

La serie  BMO non comprende  motori idonei ad essere utilizzati in  ambienti con pericolo 
di esplosione. L'uso di un motore non idoneo in un ambiente con pericolo di esplosione 
può causare gravi danni a persone e cose. 

Verificare  che  il  grado  di  protezione  IP  indicato  in  targa  sia  idoneo  per  l'applicazione 
prevista.  

Verificare  che  le guarnizioni  siano  in  perfette  condizioni  e  perfettamente  alloggiate  nelle 
loro  sedi,  che  le  aperture  di  ingresso  cavo  siano  ben  chiuse,  che  le  viti  della  scatola 
morsettiera  siano  serrate  in  modo  che  sia  garantito  il  grado  di  protezione  indicato  in 
targa.  

Per  installazioni  all'aperto  si  raccomanda  di  proteggere  opportunamente  il  motore  dalle 
intemperie.  E'  opportuno  inoltre  evitare  di  installare  il  motore  con  i  bocchettoni 
d'ingresso dei cavi posizionati verso l'alto. Si consiglia inoltre che i cavi arrivino dal basso 
verso l'alto per evitare fenomeni di gocciolamento o ristagno dell' acqua Per motori con 
montaggio  in  posizione  verticale  è  necessario  che  il  motore  sia  provvisto  di  tettuccio 
parapioggia. Nel caso in cui siano rimossi i golfari, se presenti, è necessario per garantire 
il grado di protezione IP, che siano sostituiti con viti di medesimo passo e lunghezza. 

Il motore deve essere installato in un locale areato lontano da fonti di calore e in 
posizione tale da consentire libera aspirazione dell'aria per una corretta ventilazione. Il 
motore deve essere collocato in modo da consentire agevoli operazioni di ispezione e 
manutenzione tenendo conto di eventuali pericoli derivanti dal contatto con parti in 
movimento. 

Verificare  prima  della  messa  in  servizio  o  dopo  lunghi  periodi  di  inattività  o  giacenza  in 
magazzino  che  la  resistenza  di  isolamento  verso  massa  non  sia  inferiore  a  75  M

  (la 

misura  deve  essere  fatta  con  strumento  Megger  500  V  DC). 

Non  toccare  i  morsetti 

durante  e  negli  istanti  successivi  alla  misurazione  in  quanto  i  morsetti  sono  sotto 
tensione. 

L'equilibratura  dei  motori  è  stata  realizzata  con  mezza  chiavetta  applicata  all'estremità  d'albero 
(EN60034-14).  

Per l'ancoraggio del motore utilizzare viti di fissaggio di materiale adeguato e del diametro massimo 
compatibile  con  i  fori  previsti  sulla  flangia  o  sui  piedini.  Qualora  il  motore  sia  dotato  di  piedini 
scegliere  un  piano  di  appoggio  solido  e  rigido  in  modo  da  rendere  minime  le  vibrazioni  durante  il 
funzionamento.  

All'atto  del  montaggio  assicurarsi  che  l'allineamento  fra  l'asse  del  motore  e  quello  dell'albero 
condotto  sia  tale  da  non  provocare  vibrazioni  delle  due  parti.  In  particolare  all'atto  del 
montaggio  verificare,  nel  caso  di  motori  con  flangia,  che  le  superfici  di  accoppiamento  siano  ben 
pulite  e  che  il  centraggio  non  determini  disallineamento  dei  fori  di  fissaggio  tale  da  impedire 
l'agevole  passaggio  delle  viti.    Per  motori  con  piedi  verificare  nel  caso  di  accoppiamento  con  giunti 
che l'asse del motore e della macchina condotta coincidano e che, nel caso si effettui l'accoppiamento 
con pulegge, la tensione delle cinghie non sia eccessiva. 

Содержание BMO

Страница 1: ...ratteristiche riportate sulla targa del motore sono garantite per installazioni in ambienti con temperatura compresa tra 15 C a 40 C e altitudine inferiore a 1000 metri s l m Informazioni generali sul...

Страница 2: ...tezione IP che siano sostituiti con viti di medesimo passo e lunghezza Il motore deve essere installato in un locale areato lontano da fonti di calore e in posizione tale da consentire libera aspirazi...

Страница 3: ...otore numero di avviamenti momento di inerzia applicato condizioni ambientali etc In generale si raccomanda di procedere alla prima ispezione dopo poche settimane di funzionamento e di stabilire conse...

Страница 4: ...ora 137 Per facilitare le operazioni all estremit dell albero presente un esagono incassato o una spianatura che consentono di bloccare l albero con una chiave a brugola o con una chiave a forchetta U...

Страница 5: ...rraggio dei dadi dei morsetti Per i motori comandati da inverter per il cablaggio attenersi alle indicazioni fornite dal costruttore di inverter Per l eventuale collegamento di dispositivi ausiliari p...

Страница 6: ...ra potrebbero essere diversi da quanto indicato nella fotografia scelta come esempio La scaldiglia anticondensa pu essere alimentata solo dopo avere spento il motore Non deve essere alimentata durante...

Страница 7: ...Pag 7 a 21 A20H0019 BMO BMXO Motore trifase a singola velocit BMOD Motore trifase a due velocit Dahlander...

Страница 8: ...Pag 8 a 21 A20H0019 BMODA Motore trifase a due velocit Due avvolgimenti BMOMP Motore monofase...

Страница 9: ...a recupero o eventuale smaltimento secondo specifiche modalit per contribuire ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e per favorire il reimpiego e o riciclo dei materiali...

Страница 10: ...ressacavo 36 Scudo a flangia B5 37 Scudo a flangia B14 38 Rosetta elastica compensatrice 51 Chiave a T per rotazione albero a richiesta 71 Ventola 72 Anello elastico blocca ventola 76 Cuffia protezion...

Страница 11: ...ial applications Performance and characteristics shown on the motor nameplate are guaranteed for installations in ambients having a temperature range between 15 C and 40 C at an altitude below 1000 m...

Страница 12: ...nto their seats check that the cable inlet openings are tightly closed and that the terminal box screws are well tightened so that the protection level shown on the plate is respected The ringbolts if...

Страница 13: ...ble to proceed to the first inspection after few weeks of working and to draw up a periodical maintenance plan Anyway it s recommended to provide inspections at least twice a year For specific informa...

Страница 14: ...ing are present on the shaft allowing to lock the shaft with an allen key or with a fork wrench Once completed the operation please check again the air gap and if necessary repeat the operations Elect...

Страница 15: ...iring of the motors driven by an inverter please follow up the inverter manufacturer instructions For the connection of the auxiliary devices such as thermal protectors heaters forced ventilation and...

Страница 16: ...e from what shown in the example picture The heater must be powered only after having turned off the motor Do not power the heater while the motor is running The presence of the forced ventilation ens...

Страница 17: ...Pag 17 a 21 A20H0019 BMO BMXO Three phase single speed motor BMOD Three phase double speed motor Dahlander...

Страница 18: ...Pag 18 a 21 A20H0019 BMODA Three phase double speed motor Double windings BMOMP Single phase motor...

Страница 19: ...separately from other waste and sent for recovery or possible disposal according to specific methods for avoiding possible negative effects on the environment and to health and for favoring its re us...

Страница 20: ...erminal box 30 Terminal Box 32 Cable Gland 36 Flange B5 37 Flange B14 38 Elastic washer 51 Allen key for manual shaft rotation on request only 71 Fan 72 Fan Snap Ring 76 Fan Cover 81 Complete rotor 82...

Страница 21: ...X 1 514 355 5199 email info mgmelectricmotors com http www mgmelectricmotors com USA UFFICI E DEPOSITO 269 Executive Drive Troy MI 48083 USA Phone 1 248 987 6572 Fax 1 248 987 6569 email info mgmelect...

Отзывы: