background image

7

Safety instructions

Sicherheitshinweise

Before travelling

When transporting the bicycles, all loose parts
(air pumps, water bottles, baskets, child seats,
etc.) must be removed. They can detach and put
you and other road users in danger. Always lock
the bicycles onto the carrier.

Each function of the carrier must be checked be-
fore travel even when it is empty. Always tighten
and lock the frame holders, secure and lock the
lock rod with the fastening handwheel and secu-
rely clamp the tyre bands and close the clip.

The carrier can alter the handling of the vehicle,
especially when navigating curves or driving
through a crosswind. Always adjust your speed
according to the load and road conditions.

The boot can only be opened when the carrier
is lower down. Use care with automatic boot lids
and electric convertible roofs. If necessary deac-
tivate these functions. Otherwise people may be
injured or the vehicle and carrier damaged.

In some vehicles the exhaust pipe is positioned
high so that hot exhaust fumes stream against
the carrier or the bicycle tyres. This can result
in damage. Protect the carrier and its load from
such exhaust fumes.

Vor Fahrtantritt

Beim Transport der Fahrräder müssen alle

losen Teile (Luftpumpen, Trinkflaschen, Körbe,

Kindersitze u.ä.) entfernt werden. Sie könnten
sich lösen und Sie und nachfolgende Verkehrs-
teilnehmer in Gefahr bringen. Die Fahrräder am
Heckträger immer abschließen.

Auch ohne Ladung müssen vor Fahrtantritt alle
Funktionen des Heckträgers überprüft werden.
Haltearme immer feststellen und abschließen,
den Schließhebel mit dem Sicherungshandrad
immer sichern und abschließen, die Reifenbän-
der immer festzurren und den Clip schließen.

Durch den Fahrradträger kann sich das Fahrver-
halten, insbesondere beim Bremsen in Kurven
oder bei Seitenwind, verändern. Die Geschwin-
digkeit stets der Beladung und dem Straßenzu-
stand anpassen.

Der Kofferraumdeckel kann nur geöffnet werden,
wenn der Heckträger abgeklappt ist. Vorsicht
mit elektrischen Heckklappen und elektrischen
Cabrioverdecken. Funktion gegebenenfalls de-
aktivieren. Ansonsten könnten Personen verletzt
werden oder Sachschäden am Fahrzeug und am
Heckträger entstehen.

Bei manchen Fahrzeugen kann das Auspuffrohr
so hoch liegen, dass heiße Abgase gegen den
Fahrradträger oder die Fahrradreifen strömen.
Dies kann zu Zerstörungen führen. Fahrradträger
und Ladung gegen den Abgasstrom schützen.

Содержание multi-cargo 2 family

Страница 1: ...multi cargo 2 family Fahrradhecktr ger f r Anh ngekupplung Towbar mounted bicycle carrier...

Страница 2: ...ahrr der Mounting the bicycles 19 Nutzung ohne Fahrr der Use without bicycles 19 Hecktr ger absenken Lowering the carrier 21 Zubeh r Accessories 33 Ersatzteile Replacement parts 33 Mounting onto the v...

Страница 3: ...Montage und Bedienungsanleitung 2 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R Rechts Links Abbildung 1 Notieren Sie hier Ihre Schl sselnummer Write down your key number here...

Страница 4: ...1x Inbusschl ssel 5 mm 1x Anschluss 3 Bremsleuchte 3 Bremsleuchte als Zubeh r erh ltlich C B A D E F G H I J K L M N O P Q R bicycle carrier base support frame 1x upright bar 1x lockable handwheel 3x...

Страница 5: ...bl Erweiterung 4 Fahrrad L nge 170 mm Gewicht 2 6 kg Artikelnummer 8444 bl Gewichtsangaben 5 Prozent Length 490 mm Width 1360 mm Height 900 mm Weight of the mulit cargo 2 family 18kg Maximum load of...

Страница 6: ...3 poligen Steckdose ausger stet sein Die fahrzeugeigene Nebel schlussleuchte muss bei eingesteckter Heck tr gerbeleuchtung ber Kontakt oder Relais ausgeschaltet sein Am Hecktr ger muss ein mit dem pol...

Страница 7: ...erly mounted carrier can detach and cause an accident Montage Sollten bei der Montage Fragen auftreten wenden Sie sich bitte an eine quali zierte Fach werkstatt nderungen von technischen Details gegen...

Страница 8: ...ct the carrier and its load from such exhaust fumes Vor Fahrtantritt Beim Transport der Fahrr der m ssen alle losen Teile Luftpumpen Trink aschen K rbe Kindersitze u entfernt werden Sie k nnten sich l...

Страница 9: ...verse The carrier is not suitable for use off road Vorsichtsma nahmen w hrend der Fahrt Beobachten Sie den Hecktr ger w hrend der Fahrt regelm ig durch den R ckspiegel Bei ei ner erkennbaren Ver nderu...

Страница 10: ...e bracket of the clamp and the pivot of the lock rod Damage to the paint surface can be repaired to a silky gloss with black spray RAL 9005 P ege Damit Sie lange Freude an Ihrem Hecktr ger haben emp e...

Страница 11: ...2 2 1 H B C I A H G 10 POS 1 POS 2 POS 3 POS 4 POS 4 Abbildung 2 Abbildung 3...

Страница 12: ...locked on for safety before any journey Carrier assembly Zusammenbau Hecktr ger Montage des Tragerahmens Hinweis Erst alle Schrauben nur ansetzen dann anziehen Tragerahmen links und rechts und Leuchtb...

Страница 13: ...rosshead screw with washer Kreuzschlitzschraube mit Unterlagscheibe 1 2 Abbildung 4 Kennzeichen number plate M nze coin Kunststoffnasen plastic nibs Kennzeichengrundplatte number plate bracket Sicheru...

Страница 14: ...the bottom up so that the upper edge is held by the three plastic nibs 4 Press the number plate into the bracket all around and secure the bottom fasteners with a coin or similar 1 Aus dem Hecktr ger...

Страница 15: ...4 2 2 D D 3 14 2 3 1 Abbildung 6 Abbildung 7...

Страница 16: ...o the vehicle Montage am Fahrzeug Montage am Fahrzeug Die Kurbel 3 herausdrehen Den Spannhebel 2 senkrecht stellen Achtung Den Fahrradtr ger nicht ohne das Aludruckst ck 1 in Gebrauch nehmen da er son...

Страница 17: ...16 A 1 3 2 4 2 3 1 Abbildung 8 Abbildung 9...

Страница 18: ...onto the vehicle Montage am Fahrzeug Montage am Fahrzeug Der Fahrradtr ger A muss parallel zur Fahr bahn ausgerichtet sein Sollte der Fahrradtr ger A zu weit hochklappen 1 so muss die Justierschraube...

Страница 19: ...18 2 1 3 4 C 1 B D 4 3 2 A 5 Abbildung 10 Abbildung 11...

Страница 20: ...ird ein Fahrrad transportiert so muss der Fahr radhalter lang 1 senkrecht zur Fahrbahn festge schraubt werden Beim Transport von zwei Fahr r dern den Fahrradhalter lang 2 waagrecht stellen Die Haltekl...

Страница 21: ...20 B A 1 B D 4 3 2 A 5 Abbildung 12 Abbildung 13...

Страница 22: ...he carrier from the towball Removing the carrier from the vehicle Demontage vom Fahrzeug Hecktr ger absenken Zum ffnen der Kofferraum bzw Heckklappe kann der Fahrradtr ger stufenlos im beladenen Zusta...

Страница 23: ...mft systems Wir freuen uns ber Ihr Interesse Auf unserer Homepage nden Sie nochmals die Bedienungsanleitung zu Ihrem Produkt mft transport systems online www mft systems Our web site gives you an over...

Страница 24: ...8403 Tyre holder with strap 8018 Adaptor plug 7 13 8029 Spare key 079 Accessories Replacement parts Zubeh r Ersatzteile Zubeh r Reserveradkit 8299 bl Erweiterung 3 Rad 8333 bl Erweiterung 4 Rad 8444 b...

Страница 25: ...mft transport systems GmbH Almarstra e 9 74532 Ilshofen tel 49 7904 9444 78 0 fax 49 7904 9444 78 44 www mft systems info mft systems...

Отзывы: