background image

15

Mounting onto the vehicle

Screw out the crank (3). Swing the locking rod (2)
vertical.

Warning!

Do not use the bicycle carrier without the alumi-
nium spring catch (1), as otherwise it can slip off
the back. The towball must be clean, undamaged,
and free from grease.

Mounting onto the vehicle

Place the carrier on the towball and press into
the right half-shell. You may need to press down

firmly to close the clamp. Place the carrier

horizontal and swing the locking rod (2) to the right
downwards.

Warning!

Screw the security handwheel (D) in until it is
past the thread on the locking lever, so that the
locking rod (2) cannot swing open on a journey.
The carrier must not be used unless the thread
protrudes past the locking lever. Fully screw

in the crank (3) to ensure the carrier is firmly

attached to the towball.

Warning!

The security handwheel (C) should always be
locked on for safety before any journey. Connect
the 13-pin plug (4) with the vehicle socket. The
connecting cable should not touch the ground.

Mounting the carrier onto the vehicle

Montage am Fahrzeug

Montage am Fahrzeug

Die Kurbel (3) herausdrehen. Den Spannhebel
(2) senkrecht stellen.

Achtung!

Den Fahrradträger nicht ohne das Aludruckstück
(1) in Gebrauch nehmen, da er sonst abrutschen
kann. Der Kugelkopf der Anhängekupplung fettfrei,
sauber undunbeschädigt sein.

Montage am Fahrzeug

Den Fahrradträger auf die Anhängekupplung auf-
setzen und nach rechts in die Halbschale drücken.
Evtl. die Klappe mit etwas Druck nach unten
führen. Anschließend den Heckträger waage-
recht ausrichten und den Spannhebel (2) nach
rechts unten drücken.

Achtung!

Das Sicherungshandrad (D) hineinschrauben bis
das Gewinde am Spannhebel vorbeigeführt ist,
damit der Spannhebel (2) sich nicht während der
Fahrt öffnen kann. Der Heckträger darf nicht in
Betrieb genommen werden, wenn das Gewinde
nicht am Spannhebel vorbeigeführt ist. Die Kur-
bel (3) ganz eindrehen, damit der sichere Halt
des Fahrradträgers auf der Anhängekupplung
gewährleistet ist.

Achtung!

Das Sicherungshandrad (D) muss aus Sicher-
heitsgründen während des Betriebs immer abge-
schlossen sein. Den 13-poligen Stecker (4) mit
der Fahrzeugsteckdose verbinden. Das Kabel
darf nicht über den Boden schleifen, gegebenen-
falls das Kabel hochbinden. Funktionstest aller

Содержание multi-cargo 2 family

Страница 1: ...multi cargo 2 family Fahrradhecktr ger f r Anh ngekupplung Towbar mounted bicycle carrier...

Страница 2: ...ahrr der Mounting the bicycles 19 Nutzung ohne Fahrr der Use without bicycles 19 Hecktr ger absenken Lowering the carrier 21 Zubeh r Accessories 33 Ersatzteile Replacement parts 33 Mounting onto the v...

Страница 3: ...Montage und Bedienungsanleitung 2 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R Rechts Links Abbildung 1 Notieren Sie hier Ihre Schl sselnummer Write down your key number here...

Страница 4: ...1x Inbusschl ssel 5 mm 1x Anschluss 3 Bremsleuchte 3 Bremsleuchte als Zubeh r erh ltlich C B A D E F G H I J K L M N O P Q R bicycle carrier base support frame 1x upright bar 1x lockable handwheel 3x...

Страница 5: ...bl Erweiterung 4 Fahrrad L nge 170 mm Gewicht 2 6 kg Artikelnummer 8444 bl Gewichtsangaben 5 Prozent Length 490 mm Width 1360 mm Height 900 mm Weight of the mulit cargo 2 family 18kg Maximum load of...

Страница 6: ...3 poligen Steckdose ausger stet sein Die fahrzeugeigene Nebel schlussleuchte muss bei eingesteckter Heck tr gerbeleuchtung ber Kontakt oder Relais ausgeschaltet sein Am Hecktr ger muss ein mit dem pol...

Страница 7: ...erly mounted carrier can detach and cause an accident Montage Sollten bei der Montage Fragen auftreten wenden Sie sich bitte an eine quali zierte Fach werkstatt nderungen von technischen Details gegen...

Страница 8: ...ct the carrier and its load from such exhaust fumes Vor Fahrtantritt Beim Transport der Fahrr der m ssen alle losen Teile Luftpumpen Trink aschen K rbe Kindersitze u entfernt werden Sie k nnten sich l...

Страница 9: ...verse The carrier is not suitable for use off road Vorsichtsma nahmen w hrend der Fahrt Beobachten Sie den Hecktr ger w hrend der Fahrt regelm ig durch den R ckspiegel Bei ei ner erkennbaren Ver nderu...

Страница 10: ...e bracket of the clamp and the pivot of the lock rod Damage to the paint surface can be repaired to a silky gloss with black spray RAL 9005 P ege Damit Sie lange Freude an Ihrem Hecktr ger haben emp e...

Страница 11: ...2 2 1 H B C I A H G 10 POS 1 POS 2 POS 3 POS 4 POS 4 Abbildung 2 Abbildung 3...

Страница 12: ...locked on for safety before any journey Carrier assembly Zusammenbau Hecktr ger Montage des Tragerahmens Hinweis Erst alle Schrauben nur ansetzen dann anziehen Tragerahmen links und rechts und Leuchtb...

Страница 13: ...rosshead screw with washer Kreuzschlitzschraube mit Unterlagscheibe 1 2 Abbildung 4 Kennzeichen number plate M nze coin Kunststoffnasen plastic nibs Kennzeichengrundplatte number plate bracket Sicheru...

Страница 14: ...the bottom up so that the upper edge is held by the three plastic nibs 4 Press the number plate into the bracket all around and secure the bottom fasteners with a coin or similar 1 Aus dem Hecktr ger...

Страница 15: ...4 2 2 D D 3 14 2 3 1 Abbildung 6 Abbildung 7...

Страница 16: ...o the vehicle Montage am Fahrzeug Montage am Fahrzeug Die Kurbel 3 herausdrehen Den Spannhebel 2 senkrecht stellen Achtung Den Fahrradtr ger nicht ohne das Aludruckst ck 1 in Gebrauch nehmen da er son...

Страница 17: ...16 A 1 3 2 4 2 3 1 Abbildung 8 Abbildung 9...

Страница 18: ...onto the vehicle Montage am Fahrzeug Montage am Fahrzeug Der Fahrradtr ger A muss parallel zur Fahr bahn ausgerichtet sein Sollte der Fahrradtr ger A zu weit hochklappen 1 so muss die Justierschraube...

Страница 19: ...18 2 1 3 4 C 1 B D 4 3 2 A 5 Abbildung 10 Abbildung 11...

Страница 20: ...ird ein Fahrrad transportiert so muss der Fahr radhalter lang 1 senkrecht zur Fahrbahn festge schraubt werden Beim Transport von zwei Fahr r dern den Fahrradhalter lang 2 waagrecht stellen Die Haltekl...

Страница 21: ...20 B A 1 B D 4 3 2 A 5 Abbildung 12 Abbildung 13...

Страница 22: ...he carrier from the towball Removing the carrier from the vehicle Demontage vom Fahrzeug Hecktr ger absenken Zum ffnen der Kofferraum bzw Heckklappe kann der Fahrradtr ger stufenlos im beladenen Zusta...

Страница 23: ...mft systems Wir freuen uns ber Ihr Interesse Auf unserer Homepage nden Sie nochmals die Bedienungsanleitung zu Ihrem Produkt mft transport systems online www mft systems Our web site gives you an over...

Страница 24: ...8403 Tyre holder with strap 8018 Adaptor plug 7 13 8029 Spare key 079 Accessories Replacement parts Zubeh r Ersatzteile Zubeh r Reserveradkit 8299 bl Erweiterung 3 Rad 8333 bl Erweiterung 4 Rad 8444 b...

Страница 25: ...mft transport systems GmbH Almarstra e 9 74532 Ilshofen tel 49 7904 9444 78 0 fax 49 7904 9444 78 44 www mft systems info mft systems...

Отзывы: