10
key
Schlüssel
plastic nibs
Kunststoffnasen
- 6.
5.
Abbildung 8
crosshead screw with
washer
Kreuzschlitzschraube
mit Unterlagscheibe
- 4.
3.
Abbildung 7
fasteners
Sicherungen
key
Schlüssel
- 2.
1.
Abbildung 6
15
Check that the carrier is secure and that the
lights function before every journey. Regularly
check moving parts and tighten if necessary.
Even if the carrier is empty, tighten and lock
the frame holders, securely clamp the tyre
bands and secure and lock the lock rod with
the fastening handwheel.
Safety note!
Vor jeder Fahrt Beleuchtung und
Heckträgers prüfen. Bewegliche Teile
regelmäßig überprüfen und evtl. nachziehen.
Befestigung
des
Auch bei Fahrten ohne Fahrräder Haltearme
zuratschen und abschließen, Reifenbänder
festzurren und den Schließhebel mit dem
Sicherungshandrad sichern und abschließen.
Sicherheitshinweis!
The carrier has a 13-pin plug. An adaptor is
necessary for 7-pin vehicle socket. In this
case the reverse light will not function.
The vehicle's fog lamp must be switched off
via contact or relay when the carrier lighting
is plugged in.
Important note!
Der Heckträger besitzt einen 13-poligen Stecker.
Für eine 7-polige Steckdose am Fahrzeug wird
ein Adapterstecker benötigt. In diesem Fall ist
das Rückfahrlicht ohne Funktion.
Die fahrzeugeigene Nebelschlussleuchte muss
bei eingesteckter Heckträgerbeleuchtung über
Kontakt oder Relais ausgeschaltet sein.
Wichtiger Hinweis!
Finally, insert the carrier plug into the vehicle
socket.
Abschließend den Stecker des Heckträgers in
die Fahrzeugsteckdose einstecken.
Electrical connection
Elektroanschluss
The
of the
must pass to the left of the
,
so that the lock rod cannot unintentionally
spring up.
threaded bolt
fastening hand-
wheel
lock rod
Safety warning!
Der
des
muss links am
vorbei-
gehen, damit ein unbeabsichtigtes Aufspringen
des Schließhebels nicht möglich ist.
Gewindebolzen
Sicherungshand-
rades
Schließhebel
Sicherheitswarnung!
6. Turn the
until it stops against
the narrow part of the towball. The carrier
is now secured to the coupling.
7. Screw in the
and
lock with the key.
pivot crank
fastening handwheel
6. Die
bis zum Anschlag ge-
gen den Kugelhals drehen. Der Heckträger
ist jetzt an der Kupplung befestigt.
7. Das
zudrehen und
mit dem Schlüssel abschließen.
Abklappkurbel
Sicherungshandrad
Mounting onto the towbar
(continued)
Montage auf Anhängekupplung
(Fortsetzung)
Mounting the carrier onto the vehicle
Montage am Fahrzeug
Содержание Aluline FA0132
Страница 29: ...aluline Porte v lo arri re pour dispositif d attelage...
Страница 30: ......
Страница 34: ...4...
Страница 42: ......
Страница 52: ...20 Figure 26 2 Figure 25 M Manivelle d inclinaison 1...
Страница 58: ...mft transport systems gmbh Almarstra e 12 74532 Ilshofen t l 49 0 7904 7671 www mftgmbh de info mftgmbh de...