mft Aluline FA0132 Скачать руководство пользователя страница 22

20

2.

Abbildung 26

pivot crank

Abklappkurbel

M

1.

Abbildung 25

5

If you have any questions when assembling
this product, please use a qualified service
centre. Technical details are subject to change
and may differ from the figures in the installa-
tion instructions.

Each individual step of these instructions as
well as all of the safety instructions should be
followed exactly. If the carrier is installed and
handled properly it will not damage the vehicle
and its towbar.
mft transport systems GmbH is not liable for
damage caused by disregard for the assembly
sequence and safety instructions.

The towball must be free from grease, clean
and undamaged when the carrier is mounted.

Required tool:
Phillips screwdriver

Assembly

The vehicle should be equipped with a 13-pin
socket, according to the German Road Traffic

cle's fog lamp must be switched off via contact
or relay when the carrier lighting is plugged in.

An unstamped (unvalidated) number plate,
corresponding to the vehicle's registered
number plate, must be mounted on the carrier.

The carrier is licensed within the EC as a self-
contained technical unit:
E4*74/483*79/488*0016*bs

system payload: 35 kg (towbar load = 50 kg)
system payload: 55 kg (towbar load >= 75 kg)
(>= greater than or equal to)

An extension (item no. 3.333) is available for
the transport of a third bicycle, and the carrier
can also be used in winter with the "ski &
board" attachment (item no. 6.277).

Licensing Regulations as of 01.01.90. The vehi-

General information

Sollten bei der Montage Fragen auftreten, wen-
den Sie sich bitte an eine qualifizierte Fach-
werkstatt. Änderungen von technischen Details
gegenüber Abbildungen der Montageanleitung
sind vorbehalten.

Jeder einzelne Arbeitsschritt sowie sämtliche
Sicherheitshinweise sind genau zu befolgen.
Bei sachgemäßer Montage und Handhabung
können keine Schäden an Fahrzeug und
Anhängekupplung auftreten. Für Schäden, die
durch Missachtung der Arbeitsreihenfolgen und
Sicherheitshinweise entstehen, übernimmt die
mft transport systeme GmbH keine Haftung.

Zur Montage des Heckträgers muss der Kugel-
kopf fettfrei, sauber und unbeschädigt sein.

Benötigtes Werkzeug:
Kreuzschlitzschraubendreher

Montage

Das Fahrzeug sollte entsprechend der StVZO

Am Heckträger muss ein mit dem polizeilichen

ungestempeltes Kennzeichen montiert sein.

als selbstständige technische Einheit:
E4*74/483*79/488*0016*bs

Systemnutzlast: 35 kg (Stützlast = 50 kg)
Systemnutzlast: 55 kg (Stützlast >= 75 kg)
(>= größer gleich)

Für den Transport eines dritten Fahrrads ist eine
Erweiterung (Artikelnr. 3.333) erhältlich und mit
dem “ski & board” - Aufsatz (Artikelnr. 6.277) ist
der Träger auch im Winter nutzbar.

vom 01.01.90 mit einer 13-poligen Steckdose aus-
gerüstet sein. Die fahrzeugeigene Nebelschluss-
leuchte muss bei eingesteckter Heckträgerbeleuch-
tung über Kontakt oder Relais ausgeschaltet sein.

Kennzeichen des Fahrzeugs übereinstimmendes,

Der Heckträger besitzt eine EG-Betriebserlaubnis

Allgemeine Informationen

Safety instructions

Sicherheitshinweise

Содержание Aluline FA0132

Страница 1: ...Heck Fahrradtr ger f r Anh ngevorrichtung Towbar mounted bicycle carrier aluline mft transport systeme gmbh Almarstra e 12 74532 Ilshofen tel 49 0 7904 7671 www mftgmbh de info mftgmbh de...

Страница 2: ...Storage Aufbewahrung It is recommended that the carrier be cleaned and maintained regularly Lubricate all moving parts and screw threads with bicycle grease or chain spray lubricant and grease the br...

Страница 3: ...le Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Zusammenbau Hecktr ger Montage am Fahrzeug Demontage vom Fahrzeug Montage Fahrr der Abklappfunktion Wartung Pflege Aufbewahrung Parts Items include...

Страница 4: ...wheel lock rod clamp 1 des Hecktr gers aus der ziehen 2 3 4 5 Stecker Fahr zeugsteckdose Die bis zum Anschlag her ausdrehen mit dem Schl ssel aufschlie en und herausdrehen Hecktr ger an der Haltestang...

Страница 5: ...424 3200 Star grip M6 601432 not visible for fastening the wheel rail from below End cap for the wheel rail two each 701302 Left light 3025 or left glass cover 3025 L Pivot crank with an aluminium spr...

Страница 6: ...the carrier steady by the upright bar and turn back the until it stops Ensure that the aluminium spring catch at the end of the crank does not get lost pivot crank 1 Hecktr ger an der Haltestange fes...

Страница 7: ...rd attachment item no 6 277 Licensing Regulations as of 01 01 90 The vehi General information Sollten bei der Montage Fragen auftreten wen den Sie sich bitte an eine qualifizierte Fach werkstatt nderu...

Страница 8: ...hern und abschlie en die Reifenb n der immer festzurren Der Kofferraumdeckel kann nur ge ffnet werden wenn der Hecktr ger abgeklappt ist Vorsicht mit elektrischen Heckklappen und elek trischen Cabriov...

Страница 9: ...the Road Traffic Licensing Regula tions apply to the carrier and its load The recommended top speed when driving with a loaded carrier is 130 km h When driving abroad observe the applicable traffic r...

Страница 10: ...o the on the carrier and hold it steady Align the so that the bicycle is in the middle of the carrier and the wheels sit in the middle of the rails ratchet fas tener band position knob wheel holder wh...

Страница 11: ...d 1 Zur Montage der am Hecktr ger die Haltestange vorab so zurechtlegen dass sich der und der befindet 2 Zwei Paar der sind bereits an den angebracht Weitere zwei Paar an der 3 Die erst auf der Seite...

Страница 12: ...nen 13 poligen Stecker F r eine 7 polige Steckdose am Fahrzeug wird ein Adapterstecker ben tigt In diesem Fall ist das R ckfahrlicht ohne Funktion Die fahrzeugeigene Nebelschlussleuchte muss bei einge...

Страница 13: ...three 6 Press the number plate into the bracket all around and secure the bottom fasteners with the fasteners keys bracket fasteners crosshead screws carrier Position bracket cross head screws number...

Страница 14: ...pivot crank fastening handwheel lock rod clamp right half shell left half shell clamp of the carrier snaps into place lock rod 1 Vor dem Aufsetzen des Hecktr gers auf die Anh ngekupplung die bis zum A...

Страница 15: ...pivot crank fastening handwheel lock rod clamp right half shell left half shell clamp of the carrier snaps into place lock rod 1 Vor dem Aufsetzen des Hecktr gers auf die Anh ngekupplung die bis zum A...

Страница 16: ...three 6 Press the number plate into the bracket all around and secure the bottom fasteners with the fasteners keys bracket fasteners crosshead screws carrier Position bracket cross head screws number...

Страница 17: ...nen 13 poligen Stecker F r eine 7 polige Steckdose am Fahrzeug wird ein Adapterstecker ben tigt In diesem Fall ist das R ckfahrlicht ohne Funktion Die fahrzeugeigene Nebelschlussleuchte muss bei einge...

Страница 18: ...d 1 Zur Montage der am Hecktr ger die Haltestange vorab so zurechtlegen dass sich der und der befindet 2 Zwei Paar der sind bereits an den angebracht Weitere zwei Paar an der 3 Die erst auf der Seite...

Страница 19: ...o the on the carrier and hold it steady Align the so that the bicycle is in the middle of the carrier and the wheels sit in the middle of the rails ratchet fas tener band position knob wheel holder wh...

Страница 20: ...the Road Traffic Licensing Regula tions apply to the carrier and its load The recommended top speed when driving with a loaded carrier is 130 km h When driving abroad observe the applicable traffic r...

Страница 21: ...hern und abschlie en die Reifenb n der immer festzurren Der Kofferraumdeckel kann nur ge ffnet werden wenn der Hecktr ger abgeklappt ist Vorsicht mit elektrischen Heckklappen und elek trischen Cabriov...

Страница 22: ...rd attachment item no 6 277 Licensing Regulations as of 01 01 90 The vehi General information Sollten bei der Montage Fragen auftreten wen den Sie sich bitte an eine qualifizierte Fach werkstatt nderu...

Страница 23: ...the carrier steady by the upright bar and turn back the until it stops Ensure that the aluminium spring catch at the end of the crank does not get lost pivot crank 1 Hecktr ger an der Haltestange fes...

Страница 24: ...424 3200 Star grip M6 601432 not visible for fastening the wheel rail from below End cap for the wheel rail two each 701302 Left light 3025 or left glass cover 3025 L Pivot crank with an aluminium spr...

Страница 25: ...wheel lock rod clamp 1 des Hecktr gers aus der ziehen 2 3 4 5 Stecker Fahr zeugsteckdose Die bis zum Anschlag her ausdrehen mit dem Schl ssel aufschlie en und herausdrehen Hecktr ger an der Haltestang...

Страница 26: ...le Lieferumfang Technische Daten Sicherheitshinweise Zusammenbau Hecktr ger Montage am Fahrzeug Demontage vom Fahrzeug Montage Fahrr der Abklappfunktion Wartung Pflege Aufbewahrung Parts Items include...

Страница 27: ...Storage Aufbewahrung It is recommended that the carrier be cleaned and maintained regularly Lubricate all moving parts and screw threads with bicycle grease or chain spray lubricant and grease the br...

Страница 28: ...Heck Fahrradtr ger f r Anh ngevorrichtung Towbar mounted bicycle carrier aluline mft transport systeme gmbh Almarstra e 12 74532 Ilshofen tel 49 0 7904 7671 www mftgmbh de info mftgmbh de...

Страница 29: ...aluline Porte v lo arri re pour dispositif d attelage...

Страница 30: ......

Страница 31: ...Entretien nettoyage 25 Fonction d inclinaison 21 Montage des v los 17 D montage du v hicule 23 Montage sur le v hicule 13 Assemblage du support arri re 9 Consignes de s curit 5 Donn es techniques 3 C...

Страница 32: ...2 Figure 2 Support arri re Barre de retenue Plaque de montage pour plaque d immatriculation Figure 1 F B F C A I D G D U F T K H O M R L S N P...

Страница 33: ...le bas K Sangle de pneu avec agrafe 8031 L Embout pour rail de roue par paire 701302 M Manivelle d inclinaison avec pi ce de pouss e en aluminium 601154 18 N Feu gauche 3025 ou cache de verre gauche...

Страница 34: ...4...

Страница 35: ...up rieure ou gale Pour le transport d un 3 me v lo une extension est disponible n d article 3 333 et le support est galement utilisable en hiver avec l accessoire ski board n d article 6 277 Montage S...

Страница 36: ...Refaire r guli rement ce contr le en particulier si la route n est pas en bon tat Un support arri re mal fix peut se d tacher et provoquer un accident Quand vous transportez des v los toutes les pi ce...

Страница 37: ...ments l tranger tenez compte des r gles de circulation du pays concern Modification de la tenue de route du v hicule En raison du support arri re qui d borde du v hicule il peut arriver quand il est c...

Страница 38: ...support arri re il est recommand de le nettoyer et de l entretenir r guli rement Graisser toutes les pi ces mobiles et les filetages l huile pour v los ou l huile de cha ne en a rosol graisser le pali...

Страница 39: ...B Bras de fixation pour v lo court C Bras de fixation pour v lo long A Barre de retenue D Rondelles dent es D Rondelles dent es G Molette verrouillable F Bouton 1 2 Figure 5 A G D D E Boulon de verro...

Страница 40: ...aires sur la barre de retenue 3 Fixez la barre de retenue uniquement sur le c t gauche Pour ce faire enlevez le bouton et le boulon de verrouillage des rondelles dent es sur les tubes courts du suppor...

Страница 41: ...1 1 Assemblage du support arri re Figure 8 Taquets en plastique Cl 5 6 Figure 7 Vis cruciforme avec rondelle 3 4 Figure 6 Dispositifs de verrouillage Cl 1 2...

Страница 42: ......

Страница 43: ...onnez la plaque de montage sur le support arri re et fixez l aide des rondelles et des vis cruciformes 5 Ins rez la plaque d immatriculation par le bas dans la plaque de montage de sorte que le bord s...

Страница 44: ...12 Figure 10 Figure 11 T 2 1 U 4 5 Figure 9 T Levier de verrouillage U l ment de serrage 3 4 2 1 H Molette de fixation M Manivelle d inclinaison 1 2...

Страница 45: ...rage du support arri re vers la droite 3 Placez le support arri re sur l attelage de remorque tout en fixant la demi coque droite du support arri re sur la boule d attelage 4 Placez sur la boule d att...

Страница 46: ...14 Figure 14 Figure 13 1 2 Raccordement lectrique Figure 12 2 Cl 1 H Molette de fixation Fiche lectrique M Manivelle d inclinaison 6 7...

Страница 47: ...re dans la prise du v hicule Remarque importante Le support arri re est quip d une fiche 13 plots Une prise d adaptateur est n cessaire pour une prise 7 plots sur le v hicule Dans ce cas le feu de re...

Страница 48: ...16 Figure 16 Support de roue Rail de roue Sangle de pneu 2 Figure 17 Figure 18 F Bouton B Bras de fixation pour v lo court 1 Figure 19 4 3 Figure 15 1 Fermeture Sangle 2 Cliquet 1...

Страница 49: ...ton 2 Faites glisser les supports de roue vers le bord int rieur des rails de roue et ouvrez les sangles des pneus Desserrez les poign es en toile des rails de roue par le bas 3 Placez le v lo dans le...

Страница 50: ...Cl 6 Figure 23 Raccordement enfichable pour 3 me feu de stop O Feu droit 9 Figure 24 Premier v lo Deuxi me v lo Deuxi me v lo Figure 22 3 Sangle de pneu 1 Support de roue 2 Clip 7 Figure 20 2 Levier...

Страница 51: ...rails par le bas avec les poign es en toile Troisi me feu de stop sur le v lo 9 l arri re du feu de droite se trouve le connecteur pour le 3 me feu de stop Ce dernier peut tre command aupr s de mft ar...

Страница 52: ...20 Figure 26 2 Figure 25 M Manivelle d inclinaison 1...

Страница 53: ...ssez la manivelle d inclinaison jusqu la but e Veillez ce que la pi ce de pouss e en aluminium l extr mit de la manivelle ne soit pas perdue 2 Inclinez lentement le support arri re vers le bas sur la...

Страница 54: ...22 Figure 28 Cl 3 H Molette de fixation 2 Fiche lectrique 1 M Manivelle d inclinaison 2 3 Figure 30 5 Figure 29 T Levier de verrouillage 1 U l ment de serrage 2 4 Figure 27 1...

Страница 55: ...iche du support arri re de la prise du v hicule 2 D vissez la manivelle d inclinaison jusqu la but e 3 D verrouillez la molette de fixation avec la cl et d vissez la 4 Tenez le support arri re par la...

Страница 56: ...24 Figure 31 A Barre de retenue D Rondelles dent es D Rondelles dent es G Molette verrouillable F Bouton Figure 33 Figure 32 Support mural mtf...

Страница 57: ...es filetages l huile pour v los ou l huile de cha ne en a rosol graisser le palier de l l ment de serrage et le galet du levier de verrouillage Rangement Nous recommandons de ranger le support arri re...

Страница 58: ...mft transport systems gmbh Almarstra e 12 74532 Ilshofen t l 49 0 7904 7671 www mftgmbh de info mftgmbh de...

Отзывы: