background image

15

FRANÇAIS

1.

Vue d'ensemble de l'appareil

(fourniture à la livraison).......... 14

2.

À lire impérativement ! ............. 15

3.

Domaine d'utilisation 

et liquides refoulés ................... 15

4.

Sécurité...................................... 15

4.1 Utilisation conforme aux 

prescriptions ............................... 15

4.2 Consignes générales 

de sécurité .................................. 15

5.

Avant la mise en service .......... 17

5.1 Raccordement de la conduite 

sous pression.............................. 17

5.2 Montage...................................... 17

6.

Fonctionnement ........................ 17

6.1 Mode automatique ...................... 17
6.2 Mode manuel .............................. 17

7.

Maintenance et entretien.......... 17

7.1 Maintenance régulière ................ 17
7.2 Stockage de l'appareil................. 18

8.

Problèmes et dérangements.... 18

8.1 Recherche du dérangement ....... 18

9.

Réparations ............................... 18

10. Protection 

de l'environnement ................... 18

11. Caractéristiques techniques.... 19

Ces instructions d'utilisation ont été 
conçues de manière à vous permettre de 
travailler avec l'appareil rapidement et de 
manière sûre. Les remarques qui suivent 
vous aideront à utiliser ces instructions : 

Avant la mise en service, lire soigneu-
sement les instructions d'utilisation 
dans leur intégralité. Observer en par-
ticulier les consignes de sécurité. 

Ces instructions d'utilisation 
s'adressent à des personnes possé-
dant les connaissances techniques 
de base nécessaires à l'utilisation 
d'appareils comme celui qui est 
décrit ici. Si vous n'avez aucune 
expérience de ce type de machines, 
commencez par demander de l'aide 
à une personne expérimentée. 

Conserver tous les documents four-
nis avec l'appareil afin de pouvoir en 
prendre connaissance en cas de 
besoin. Conserver le justificatif 
d'achat au cas où vous auriez 
besoin de faire valoir la garantie. 

Lorsque vous prêtez ou vendez 
l'appareil, remettre au nouvel utilisa-
teur l'ensemble de la documentation 
fournie. 

Le constructeur décline toute res-
ponsabilité en cas de dommages 

liés au non-respect de ces instruc-
tions d'utilisation. 

Les informations qui figurent dans ces 
instructions d'utilisation sont signalées 
comme suit : 

Danger ! 

Risque de dommages 
corporels ou d'atteinte à 
l'environnement. 

Risque d'électrocution ! 

Risque de dommages 
corporels causés par 
l'électricité. 

Attention ! 

Risque de dégâts maté-
riels. 

Remarque : 

Informations complémen-
taires. 

Les numéros des illustrations (

1

2

3

, ...) 

désignent des pièces données ; 

sont attribués dans l'ordre ; 

se réfèrent aux chiffres entre 
parenthèses 

(1)

(2)

(3)

 ... dans 

le texte adjacent. 

Lorsqu'une manipulation doit être

effectuée dans un ordre précis, les

instructions sont numérotées. 

Les consignes pouvant être effec-
tuées dans n'importe quel ordre sont

identifiées par un point. 

Les énumérations sont signalées

par un tiret. 

Cet appareil pour la maison et le jardin 
sert à pomper l'eau, par exemple pour : 

vider des cuves, des puits perdus ou 
des locaux inondés ; 

pomper l'eau d'un puits ; 

faire circuler l'eau afin d'empêcher la 
formation de moisissures ; 

alimenter des cours d'eau artificiels. 

A

Attention ! 

La température maximale auto-

risée pour le liquide est de 35 °C. 

Le pompage de liquides contenant des 
matières abrasives (par exemple sable) 
réduit la durée de vie de l'appareil. 

4.1

Utilisation conforme 
aux prescriptions 

L'appareil ne doit pas être uti-

lisé pour l'alimentation en eau 

potable ou le transport de den-

rées alimentaires. 
Ne pas refouler de matières 

explosives, combustibles, cor-

rosives ou présentant un dan-

ger pour la santé, ni de 

matières fécales. 
L'appareil ne convient pas à un 

usage industriel ou profession-

nel. 
Toute autre utilisation est 

contraire aux prescriptions. 

Une utilisation contraire aux 

prescriptions, des modifica-

tions apportées à l'appareil ou 

l'emploi de pièces qui n'ont été 

ni contrôlées ni approuvées 

par le constructeur peuvent 

entraîner des dommages 

imprévisibles ! 

4.2

Consignes générales 
de sécurité 

Cet appareil ne doit pas être 

utilisé par des personnes pré-

sentant des capacités phy-

siques, sensorielles ou men-

tales réduites ou manquant 

d'expérience et/ou de connais-

sances, sauf si elles sont sur-

veillées par une personne res-

ponsable de leur sécurité ou 

qu'elles reçoivent des instruc-

tions sur l'utilisation de l'appa-

reil.
Ne jamais laisser les enfants 

utiliser l'appareil.
Les enfants doivent être sur-

veillés afin d'assurer qu'ils ne 

jouent pas avec l'appareil.
Respecter les dispositions des 

normes DIN VDE 0100 -702, -

738 en cas d'utilisation dans 

des piscines, des bassins de 

jardin et dans le périmètre pro-

tégé.

Tenir également compte 

des prescriptions locales, s'il y 

en a. 
Les dangers suivants sub-

sistent toujours en cas d'utilisa-

tion de pompes immergées – 

on ne peut les éliminer com-

Table des matières

2.

À lire impérativement ! 

3.

Domaine d'utilisation et 
liquides refoulés

4.

Sécurité 

Содержание TP 12000 Si

Страница 1: ...7500 Si TP 12000 Si Originalbetriebsanleitung 3 Original operating instructions 9 Instructions d utilisation originales 14 Origineel gebruikaanwijzing 20 Original brugsvejledning 26 32 Izvirna navodi...

Страница 2: ...HHUG GRRU W SH HQ VHULHQXPPHU YROGRHW DDQ DOOH UHOHYDQWH EHSDOLQJHQ YDQ GH ULFKWOLMQHQ HQ QRUPHQ 7HFKQLVFKH GRFXPHQWDWLH ELM LH RQGHU G GD DQVN 29 5 1667 00 6 6 5 5 1 9L HUNO UHU XQGHU DOPLQGHOLJW DQV...

Страница 3: ...ischer Betrieb O ffnen der Schwimmerabdeckung 2 Multiadapter 3 R ckschlagventil 4 Netzkabel mit Stecker 5 Schwimmerabdeckung 6 Ansaug ffnungen auf der Ger teunterseite 7 Pumpengeh use 8 Tragegriff Auf...

Страница 4: ...e Reihenfolge beachtet werden muss sind durchnummeriert Handlungsanweisungen mit beliebi ger Reihenfolge sind mit einem Punkt gekennzeichnet Auflistungen sind mit einem Strich gekennzeichnet Dieses Ge...

Страница 5: ...ziehen vor allen Arbeiten am Ger t wenn sich Personen im Schwimmbecken oder Gartenteich befinden A Gefahr durch M ngel am Ger t Wenn Sie beim Auspacken einen Transportschaden feststellen benachrichtig...

Страница 6: ...oben gehoben wird und dabei die Einschalth he 14 berschreitet Die Tauchpumpe schaltet sich ab wenn der Schwimmerschalter nach unten abgesinkt und die Ausschalt h he 15 unterschreitet A Achtung Der Sch...

Страница 7: ...len dass ausreichend Wasservorrat vorhanden ist Sicherstellen dass sich der Schwimmerschalter ausreichend bewegen kann Motor brummt l uft nicht an Pumpe durch Fremdk rper blockiert Pumpe reinigen Pump...

Страница 8: ...max m 7 7 Restwasserstand max mm 3 3 Zulauftemperatur max C 35 35 Schutzart IP 68 IP 68 Schutzklasse I I Isolierstoffklasse B B Werkstoffe Pumpengeh use Pumpenwelle Pumpenlaufrad Polypropylen Edelstah...

Страница 9: ...e selector M manual mode M automatic mode O open float cover 2 Multi adaptor 3 Check valve 4 Power cable with plug 5 Float cover 6 Intake port on underside of pump 7 Pump casing 8 Carrying handle hang...

Страница 10: ...such as pumping containers sumps and flooded basements fountain pumps circulation to avoid putrefaction feeding false rivulets and brooks A Caution The max permissible fluid temperature is 35 C Pumpin...

Страница 11: ...sed by improper use of the pump overloading of the pump through continous opera tion failure to operate and store the pump in a frost free environment unauthorised modification of the pump repairs to...

Страница 12: ...e pump is used under heavy conditions but does not run for extended periods of time e g when used in well drains Yearly service 1 Check pump casing cables and float switch for damage 2 Rinse pump with...

Страница 13: ...of the power tool is maintained Contact your local Metabo representa tive if you have Metabo power tools requiring repairs See www metabo com for addresses You can download a list of spare parts from...

Страница 14: ...mode automatique O ouverture du capot du flotteur 2 Adapteur multiple 3 Valve de retenue 4 C ble secteur avec fiche 5 Capot du flotteur 6 Ouvertures d aspiration sur la face inf rieure de l appareil 7...

Страница 15: ...dans l ordre se r f rent aux chiffres entre parenth ses 1 2 3 dans le texte adjacent Lorsqu une manipulation doit tre effectu e dans un ordre pr cis les instructions sont num rot es Les consignes pouv...

Страница 16: ...es c bles doivent tre prot g s des ar tes vives de l huile et de la chaleur Placer le c ble de rallonge de telle sorte qu il ne puisse pas tre en contact avec le liquide refouler D brancher la fiche a...

Страница 17: ...t allum e et teinte automatique ment par l interrupteur flotteur int gr La pompe immerg e commence pomper lorsque l interrupteur flot teur pouss vers le haut par le liquide d passe le niveau de mise e...

Страница 18: ...en marche la pompe S assurer qu il y a une r serve d eau suffisante S assurer que l interrupteur flot teur peut bouger normalement Le moteur ronfle et ne d marre pas La pompe est bloqu e par des corps...

Страница 19: ...9 Profondeur d immersion max m 7 7 Niveau d eau r siduelle max mm 3 3 Temp rature d alimentation max C 35 35 Indice de protection IP 68 IP 68 Cat gorie de protection I I Classe d isolant B B Mat riaux...

Страница 20: ...g bedrijf A automatisch bedrijf O openen van de vlotter afdekking 2 Multiadapter 3 Terugslagventiel 4 Netsnoer met stekker 5 Vlotterafdekking 6 Aanzuigopeningen op de onder kant van het toestel 7 Pomp...

Страница 21: ...ijn genummerd Handelingen met willekeurige volg orde zijn met een punt gekenmerkt Lijsten zijn met een streep geken merkt Dit apparaat dient voor het pompen van water in huis en tuinomgevingen bij voo...

Страница 22: ...door gebreken aan het apparaat Als u bij het uitpakken van het apparaat transport schade vaststelt dan moet u daar onmiddellijk uw leve rancier van op de hoogte stellen Neem het toestel niet in bedrij...

Страница 23: ...en daarbij de inschakel hoogte 14 te boven gaat De dompelpomp schakelt zich uit wanneer de vlotterschakelaar naar beneden daalt en onder de uitscha kelhoogte 15 geraakt A Oppassen De vlotterschakelaar...

Страница 24: ...wordt niet ingeschakeld door de vlotterschakelaar Controleer of de watervoorraad voldoende groot is Controleer of de vlotterschake laar voldoende bewegingsvrijheid heeft Motor bromt pomp start niet P...

Страница 25: ...fsdompeldiepte max m 7 7 Restwaterniveau max mm 3 3 Toevoertemperatuur max C 35 35 Beveiligingsklasse IP 68 IP 68 Beveiligingsklasse I I Isoleerstofklasse B B Materialen Pomphuis Pompas Pomploopwiel p...

Страница 26: ...ment M manuel drift A automatisk drift O bning af sv mmer d ksel 2 Multiadapter 3 Kontraventil 4 Str mkabel med stik 5 Sv mmerd ksel 6 Indsugnings bning p apparatets underside 7 Pumpehus 8 B reh ndtag...

Страница 27: ...r er markeret med en streg Dette apparat anvendes til pumpning af vand i hus og have for eksempel til t mning af beholdere dr n br nde eller oversv mmede rum som br ndpumpe til cirkulering for at forh...

Страница 28: ...udf re reparationer p maskinen Ved ukyndige reparationer er der fare for at v sken tr nger ind i apparatets elektriske dele A NB For at undg vandska der f eks oversv mmede lokaler medf rt af apparat f...

Страница 29: ...ke drift sl r dykpumpen ikke fra n r en bestemt vandstand underskrides Skub betjeningselementet 13 ned efter til position A Dykpumpen sl r fra n r sv mmeafbryderen synker ned og frakoblingsh jden unde...

Страница 30: ...armer starter ikke Pumpen er blokeret af fremmedle gemer Pumpen reng res Pumpen suger ikke ordentligt Pumpeh jde for h j Maksimal pumpeh jde skal over holdes se Tekniske data Trykledning kn kket Trykl...

Страница 31: ...Driftsdybde maks m 7 7 Resterende vandstand maks mm 3 3 Tilf rselstemperatur maks C 35 35 Beskyttelsesklasse IP 68 IP 68 Kapsling I I Isolationsklasse B B Materiale Pumpehus Pumpeaksel Pumperotor Pol...

Страница 32: ...32 1 1 4 5 6 7 8 9 2 3 1 M A O 2 3 4 5 6 7 8 9 XP0024G4 fm...

Страница 33: ...33 1 32 2 33 3 33 4 33 4 1 33 4 2 33 5 35 5 1 35 5 2 35 6 35 6 1 35 6 2 35 7 36 7 1 36 7 2 36 8 36 8 1 36 9 37 10 37 11 37 1 2 3 1 2 3 A 35 C 4 1 4 2 DIN VDE 0100 702 738 2 3 4...

Страница 34: ...34 A A 5 B 30 mA A A...

Страница 35: ...35 10 bar 100 C 5 1 10 11 12 UP 3 5 2 20 cm x 20 cm A 13 A M 6 1 14 15 A 6 2 13 M A 13 A 5 10 11 12 6 13 14 15...

Страница 36: ...36 A 7 1 1 2 3 1 16 O 17 2 18 19 3 4 1 20 2 3 7 2 A A 8 1 7 16 17 18 19 20 8...

Страница 37: ...12000Si V 230 1 Hz 50 W 300 600 A 1 4 2 5 L A 10 10 F 8 10 min 1 2800 2800 l h 7500 11700 m 6 5 9 bar 0 65 0 9 m 7 7 mm 3 3 C 35 35 IP 68 IP 68 I I B B Noryl HO 5 RN F m 10 10 1 1 4 1 1 4 mm mm mm 285...

Страница 38: ...dejno obratovanje O Odpiranje pokrova pla va a 2 Ve namenski adapter 3 Protipovratni ventil 4 Omre ni kabel z vti em 5 Pokrov plava a 6 Sesalne odprtine na spodnji strani naprave 7 Ohi je rpalke 8 Nos...

Страница 39: ...a praznjenje posod cedilnih ja kov ali poplavljenih prostorov kot rpalka za studence za pre rpavanje za prepre evanja gnilobe za obratovanje umetnih vodotokov A Pozor Najve ja dovoljena tempera tura t...

Страница 40: ...z nadzo rom Proizvajalec ne prevzema odgovornosti za morebitno kodo ki je povzro ena tako da se naprave nenamensko uporablja je naprava zaradi nepretr ganega obratovanja preo bremenjena je naprava upo...

Страница 41: ...pride pod izklopno vi ino A Nevarnost Pred vsemi deli na napravi Napravo izklopite Izvlecite elektri ni vti Druga vzdr evalna dela in popravil kot tista opisana tukaj lahko izvajajo le strokovnjaki 7...

Страница 42: ...vi ino rpa nja glejte Tehni ni podatki Prepognjen tla ni vod Tla ni vod polo ite ravno Netesen tla ni vod Zatesnite tla ni vod pritegnite vija ne povezave rpalka deluje zelo glasno rpalka sesa zrak Za...

Страница 43: ...lobina najv m 7 7 Nivo preostale vode najv mm 3 3 Dohodna temperatura najv C 35 35 Vrsta za ite IP 68 IP 68 Razred za ite I I Razred izolirnega materiala B B Materiali Ohi je rpalke Gred rpalke Tekaln...

Страница 44: ...t kytkin M manuaalik ytt A automaattik ytt O Uimurikannen avaus 2 Multiadapteri 3 Takaiskuventtiili 4 Verkkojohto ja pistoke 5 Uimurikansi 6 Imuaukot laitteen alapinnalla 7 Pumpun kotelo 8 Kantokahva...

Страница 45: ...ulvi neiden tilojen tyhj ksi pumppaami seen kaivopumppuna kierr tykseen pilaantumiseen est miseksi keinotekoisten purojen yll pitoon A Huomio Nesteen sallittu maksimil m p tila on 35 C Hiovia ainesosi...

Страница 46: ...jotka johtuvat siit ett laitetta on k ytetty ep tar koituksenmukaisesti laitetta on ylikuormitettu k ytt m ll sit jatkuvasti laitetta ei ole k ytetty ja s i lytetty suojassa pakkaselta laitteeseen on...

Страница 47: ...s nn llisesti T m p tee my s kun uppopumppua k ytet n vaikeissa oloissa mutta ei kytket pitk n aikaan p lle esim k ytt valumakaivoissa Vuosittainen huolto 1 Tarkasta pumpun kotelo johto ja uimurikytki...

Страница 48: ...inoastaan alkuper isi vara osia k ytt en N in varmistetaan s h k ty kalun turvallisuuden s ilyminen Jos Metabo s hk ty kalusi tarvitsevat korjausta ota yhteytt Metabo edusta jaan Katso osoitteet osoit...

Страница 49: ...49 1 1 M A O 2 3 4 5 6 7 8 9 1 4 5 6 7 8 9 2 3 XP0024RU4 fm...

Страница 50: ...50 1 49 2 50 3 50 4 50 4 1 50 4 2 50 5 52 5 1 52 5 2 52 6 52 6 1 52 6 2 53 7 53 7 1 53 7 2 53 8 53 8 1 53 9 54 10 54 11 55 1 2 3 1 2 3 A 35 C 4 1 4 2 2 3 4...

Страница 51: ...51 DIN VDE 0100 702 738 A A 5 B 30 A A...

Страница 52: ...52 10 100 C 5 1 10 11 12 UP 3 5 2 20 x 20 A 13 A M 6 1 14 15 A 5 10 11 12 6 13 14 15...

Страница 53: ...53 6 2 13 M A 13 A A 7 1 1 2 3 1 16 O 17 2 18 19 3 4 1 20 2 3 7 2 A A 8 1 7 16 17 18 19 8 20...

Страница 54: ...54 A Metabo Metabo www metabo com www metabo com 100 9 10 11 TP 7500Si TP 12000Si 230 1 50 300 600 1 4 2 5 L 10 10 8 10 2800 2800 7500 11700 6 5 9 0 65 0 9 7 7 3 3 C 35 35 IP 68 IP 68 I I...

Страница 55: ...0 TP 7500Si TP 12000Si RU C DE 30 01372 25 02 2015 24 02 2020 153032 1 4932 23 97 48 4932 23 97 48 E mail ivfs mail ru RU 0001 11 30 20 06 14 Metabowerke GmbH Metaboallee 1 D 72622 Nuertingen Metabowe...

Страница 56: ...Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 72622 Nuertingen Germany www metabo com...

Отзывы: