Metabo RS 320 Скачать руководство пользователя страница 8

ENGLISH

8

1. Components and Parts

2. Please Read First!

3. Safety

4. Operation

5. Care and Maintenance

6. Repairs

7. Protection of the Environment

8. Scope of delivery

9. Accessories

10. Technical specifications

These operating instructions have been 
written so that you can quickly learn 
how to operate your device safely. Here 
is how to read the instructions: 

– Read these instructions completely 

before use. Pay special attention to 
the safety information. 

– These instructions are intended for 

persons having a basic technical 
knowledge in the handling of ma-
chines such as the one described 
here. Inexperienced persons are 
strongly advised to seek competent 
advice and guidance from an expe-
rienced person before operating this 
machine.

– If you notice transport damage while 

unpacking, notify your supplier im-
mediately. Do not operate the tool!

– Keep all documents supplied with 

this machine for future reference. 
Retain proof of purchase for any fu-
ture warranty claims. 

– If you lend or sell this device be 

sure to have these Operating In-
structions go with it. 

– The manufacturer is not liable for 

any damage arising from disregard 
of these instructions. 

Information in these Operating Instruc-
tions is denoted as under: 

A

Danger! 

Risk of personal injury or environmental 
damage. 

A

Caution! 

Risk of material damage. 

3

Note:

Additional information. 

– Numbers in illustrations (

1, 2, 3 

etc.

– denote component parts; 

– are consecutively numbered; 

– refer to the corresponding num-

bers in brackets 

(1)

(2)

(3)

 ... in 

the neighbouring text. 

– Numbered steps must carried out in 

sequence. 

– Instructions which can be carried 

out in any sequence are indicated 
by a bullet point (•). 

– Listing are preceded by a dash (–). 

3.1

Specified Conditions of 

Use 

This tool is suitable for all driving work. 
 

This tool may only be powered by a 
compressed air supply. The max. per-
missible working pressure stated in the 
Technical Specifications must not be 
exceeded. This tool must not be operat-
ed with gases that are explosive, com-
bustible or detrimental to health. 

Any other use is not as specified. Use 
not as specified, modification of the tool 
or use of parts not approved by the 
manufacturer can cause unforeseeable 
damage!

3.2

General Safety Instruc-

tions 

When using this air tool follow the safe-
ty instructions given below, to exclude 
the risk of personal injury or material 
damage.

Please also observe the special safety 
instructions in the respective chapters.

Observe the statuary accident insur-
ance institution regulations and regula-
tions for the prevention of accidents 
pertaining to the operation of air com-
pressors and air tools, where applica-
ble.

A

General hazards! 

– Keep your work area tidy – a messy 

work area invites accidents. 

– Be alert. Do not operate this tool 

while under the influence of drugs, 
alcohol or medication. 

– Keep air tools out of the reach of 

children.

– Connect this tool to the compressed 

air supply by means of a quick cou-
pling only. 

– Make sure that the max. permissible 

working pressure stated in the 
Technical Specifications is not ex-
ceeded. 

– Do not overload tool – use it only 

within the performance range it was 
designed for (see Technical Specifi-
cations). 

– Keep the tool from jamming – en-

sure firm footing when using the 
tool. 

– Do not touch any rotating parts. 

– Disconnect from air supply before

– changing sockets,

– eliminating faults.

– when tool is left unattended. 

A

Hazard generated by insuffi-

cient personal protective equipment!

– Wear hearing protection.

– Wear safety goggles.

A

Hazard generated by tool de-

fects! 

– Take good care of the tool. Observe 

the maintenance instructions. 

– Do not attempt to repair the tool 

yourself! Only trained specialists are 
permitted to service or repair com-
pressors, pressure vessels and air 
tools.

A

Caution!

Protect the tool, air inlet, square drive, 
and operating elements in particular, 
from dust and dirt.

– Let tool run idle for a short time on-

ly. 

 

Table of Contents

2.

Please Read First! 

3.

Safety 

Содержание RS 320

Страница 1: ...115 166 5442 3711 4 0 RS 320 Originalbetriebsanleitung 3 Original operating instructions 7 Origineel gebruikaanwijzing 11 Original brugsvejledning 15 0036_40_1v1IVZ fm ...

Страница 2: ...L 8 3 2 2 3 M2 8K 3 0 J N 3 3 3 00 Volker Siegle D 72622 Nürtingen Nürtingen 20 03 2011 1001345 Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 Director Innovation Research and Development Ratschenschrauber Air Ratchet 1 2 RS 320 2006 42 EC EN ISO 12100 1 A1 2009 EN ISO 12100 2 A1 2009 EN ISO 14121 1 2007 EN ISO 15744 2008 Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation Chargé de la documentat...

Страница 3: ... Überblick Lieferumfang 1 Umlenkhebel für Rechts und Linkslauf 2 Stecknippel 3 Druckluftanschluss mit Filter 4 Abzughebel 5 Luftabgang 6 Vierkant für Nussenaufnahme 1 3 5 2 4 6 I_0027de1A fm 12 10 11 Originalbetriebsanleitung ...

Страница 4: ...3 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Werkzeug ist für sämtliche Schraubarbeiten geeignet Dieses Werkzeug darf nur mit einer Druckluftversorgung angetrieben wer den Der in den Technischen Daten an gegebene maximal zulässige Arbeits druck darf nicht überschritten werden Dieses Werkzeug darf nicht mit explo siven brennbaren oder gesundheitsge fährdenden Gasen betrieben werden Jede andere Verwendun...

Страница 5: ... druck siehe Technische Daten 4 Schnellkupplung an die Druckluft versorgung anschließen 5 Zum Einschalten Abzughebel betä tigen AGefahr Vor allen Arbeiten am Werkzeug Druck luftanschluss trennen Weitergehende Wartungs oder Repa raturarbeiten als die in diesem Kapitel beschriebenen dürfen nur Fachkräfte durchführen Verschraubungen auf festen Sitz prüfen ggf festziehen Filter im Druckluftanschluss m...

Страница 6: ...gseinheit mit Filter druckminderer und Nebelöler Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions und Immissionspegeln gibt kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht Faktoren welche den aktuellen am Arbeitsplatz tatsächli...

Страница 7: ...d Parts standard delivery 1 Forward reverse changeover lever 2 Plug nipple 3 Compressed air connection with filter 4 Trigger 5 Air outlet 6 Square socket drive 1 3 5 2 4 6 I_0027en1A fm 12 10 11 Original operating instructions ...

Страница 8: ...ated in the Technical Specifications must not be exceeded This tool must not be operat ed with gases that are explosive com bustible or detrimental to health Any other use is not as specified Use not as specified modification of the tool or use of parts not approved by the manufacturer can cause unforeseeable damage 3 2 General Safety Instruc tions When using this air tool follow the safe ty instr...

Страница 9: ...y be fore servicing Maintenance and repair work not de scribed in this chapter must be carried out by qualified specialists only Check all screwed connections for tightness and tighten if necessary Clean the filter in the compressed air connection at least once a week It is recommended that a pressure reducer with water separator and oiler be connected in front of the tool Do not store tool unprot...

Страница 10: ... Via a maintenance unit with filter pressure reducer and oil mister The values stated are emission values and as such do not necessarily constitute values which are safe for the workplace Although there is a correlation between emission levels and environmental impact levels whether further precautions are neces sary cannot be derived from this Factors influencing the actually present environmenta...

Страница 11: ...an het apparaat leveringsomvang 1 Balanshefboom voor rechts en linksloop 2 Steeknippel 3 Persluchtaansluiting met filter 4 Trekker 5 Luchtafvoer 6 Vierkant voor dopopname 1 3 5 2 4 6 I_0027nl1A fm 12 10 11 Origineel gebruikaanwijzing ...

Страница 12: ...hap is geschikt voor alle schroefwerkzaamheden Dit gereedschap mag alleen met een persluchttoevoer aangedreven worden De in de technische gegevens vermel de maximaal toegestane werkdruk mag niet overschreden worden Dit gereed schap mag niet met explosieve brand bare of gezondheidsbedreigende gas sen gebruikt worden Elk ander gebruik is in strijd met de voorschriften Door onreglementair ge bruik ve...

Страница 13: ...er te be dienen AGevaar Voor aanvang van alle werkzaamheden aan het gereedschap de persluchtaan sluiting loskoppelen Onderhouds of reparatiewerkzaamhe den die verder gaan dan de in dit hoofdstuk beschreven werkzaamhe den mogen alleen door vakmensen uitgevoerd worden Controleren of de schroefverbindin gen vastzitten indien nodig vast draaien Filter in de persluchtaansluiting min stens eenmaal per w...

Страница 14: ... olieverneveld Via een onderhoudseenheid met filter drukverminderaar en olievernevelaar De vermelde waarden zijn emissiewaarden en hoeven daardoor niet tevens veilige werkplekwaarden te zijn Hoewel er een correlatie tussen emissie en immissieniveaus bestaat kan hieruit niet betrouwbaar worden afgeleid of er extra voorzorgsmaat regelen noodzakelijk zijn of niet Factoren die het actuele immissienive...

Страница 15: ... overblik leveringsomfang 1 Skiftearm til højre og venstreløb 2 Nippel 3 Tryklufttilslutning med filter 4 Aftræksarm 5 Luftudgang 6 Firkant til optagning af toppe 1 3 5 2 4 6 I_0027da1A fm 12 10 11 Original brugsvejledning ...

Страница 16: ...kun anvendes sam men med en trykluftforsyning Det mak simalt tilladte arbejdstryk der er angivet i de tekniske data må ikke overskrides Værktøjet må ikke drives med eksplosi ve brandfarlige eller sundhedsskadeli ge gasser Enhver anden brug er i modstrid med anvendelsesformålet Forkert anvendel se ændringer på værktøjet eller brug af reservedele som ikke er kontrolleret el ler godkendt af fabrikant...

Страница 17: ...tarte AFare Tag værktøjet fra trykluft tilslutningen før alle arbejder Vedligeholdelse og reparationer der går ud over det i dette kapitel beskrev ne må kun udføres af fagfolk Kontroller skrueforbindelserne om nødvendigt efterspændes disse Rengør filteret i tryklufttilslutningen mindst én gang om ugen Det anbe fales at koble en trykreduktionsven til med vandudskiller og et smøre apparat foran appa...

Страница 18: ...ftkvalitet Renset og med olietåge Via serviceenhed med filtertrykredukti onsventil og olieforstøver De anførte værdier er emissionsværdier og er ikke nødvendigvis pålidelige arbejdspladsværdier Selv om der er en sammen hæng mellem emissions og immissionsniveauerne afgører det ikke om der skal træffes ekstra sikkerhedsforanstaltninger på arbejdspladsen Faktorer som påvirker det faktiske immissionsn...

Отзывы: