Metabo RS 320 Скачать руководство пользователя страница 4

DEUTSCH

4

1. Das Gerät im Überblick

2. Zuerst lesen

3. Sicherheit

4. Betrieb

5. Wartung und Pflege

6. Reparatur

7. Umweltschutz

8. Lieferumfang

9. Zubehör

10. Technische Daten

Diese Betriebsanleitung wurde so er-
stellt, dass Sie schnell und sicher mit 
Ihrem Gerät arbeiten können. Hier ein 
kleiner Wegweiser, wie Sie diese Be-
triebsanleitung lesen sollten: 

– Lesen Sie diese Betriebsanleitung 

vor der Inbetriebnahme ganz durch. 
Beachten Sie insbesondere die Si-
cherheitshinweise. 

– Diese Betriebsanleitung richtet sich 

an Personen mit technischen 
Grundkenntnissen im Umgang mit 
Geräten wie dem hier beschrie-
benen. Wenn Sie keinerlei Erfah-
rung mit solchen Geräten haben, 
sollten Sie zunächst die Hilfe von 
erfahrenen Personen in Anspruch 
nehmen.

– Wenn Sie beim Auspacken einen 

Transportschaden feststellen, be-
nachrichtigen Sie umgehend Ihren 
Händler. Nehmen Sie das Gerät 
nicht in Betrieb!

– Bewahren Sie alle mit diesem Gerät 

gelieferten Unterlagen auf, damit 
Sie sich bei Bedarf informieren kön-
nen. Bewahren Sie den Kaufbeleg 
für eventuelle Garantiefälle auf. 

– Wenn Sie das Gerät einmal verlei-

hen oder verkaufen, geben Sie alle 
mitgelieferten Geräteunterlagen mit. 

– Für Schäden, die entstehen, weil di-

ese Betriebsanleitung nicht beach-
tet wurde, übernimmt der Hersteller 
keine Haftung. 

Die Informationen in dieser Betriebsan-
leitung sind wie folgt gekennzeichnet: 

A

Gefahr! 

Warnung vor Personenschäden oder 
Umweltschäden. 

A

Achtung! 

Warnung vor Sachschäden. 

3

Hinweis:

Ergänzende Informationen. 

– Zahlen in Abbildungen (

1, 2, 3, ...

– kennzeichnen Einzelteile; 

– sind fortlaufend durchnumme-

riert; 

– beziehen sich auf entsprechende 

Zahlen in Klammern 

(1)

(2)

(3)

... im benachbarten Text. 

– Handlungsanweisungen, bei denen 

die Reihenfolge beachtet werden 
muss, sind durchnummeriert. 

– Handlungsanweisungen mit belie-

biger Reihenfolge sind mit einem 
Punkt gekennzeichnet. 

– Auflistungen sind mit einem Strich 

gekennzeichnet. 

3.1

Bestimmungsgemäße 

Verwendung 

Dieses Werkzeug ist für sämtliche 
Schraubarbeiten geeignet.  

Dieses Werkzeug darf nur mit einer 
Druckluftversorgung angetrieben wer-
den. Der in den Technischen Daten an-
gegebene maximal zulässige Arbeits-
druck darf nicht überschritten werden. 
Dieses Werkzeug darf nicht mit explo-
siven, brennbaren oder gesundheitsge-
fährdenden Gasen betrieben werden. 

Jede andere Verwendung ist bestim-
mungswidrig. Durch bestimmungswid-
rige Verwendung, Veränderungen am 
Werkzeug oder durch den Gebrauch 
von Teilen, die nicht vom Hersteller ge-
prüft und freigegeben sind, können un-
vorhersehbare Schäden entstehen! 

3.2

Allgemeine Sicherheits-

hinweise 

Beachten Sie beim Gebrauch dieses 
Werkzeugs die folgenden Sicherheits-
hinweise, um Gefahren für Personen 
oder Sachschäden auszuschließen.

Beachten Sie die speziellen Sicher-
heitshinweise in den jeweiligen Kapi-
teln.

Beachten Sie gegebenenfalls spezielle 
Arbeitsschutz- oder Unfallverhütungs-
Vorschriften für den Umgang mit Kom-
pressoren und Druckluft-Werkzeugen. 

A

Allgemeine Gefahren! 

– Halten Sie Ihren Arbeitsbereich in 

Ordnung – Unordnung im Arbeits-
bereich kann Unfälle zur Folge ha-
ben. 

– Seien Sie aufmerksam. Benutzen 

Sie dieses Werkzeug nicht, wenn 
Sie unkonzentriert sind. 

– Druckluft-Werkzeuge vor Kindern si-

chern.

– Schließen Sie dieses Werkzeug nur 

über eine Schnellkupplung an die 
Druckluftversorgung an. 

– Stellen Sie sicher, dass der in den 

Technischen Daten angegebene 
maximal zulässige Arbeitsdruck 
nicht überschritten wird. 

– Überlasten Sie dieses Werkzeug 

nicht – benutzen Sie dieses Werk-
zeug nur im Leistungsbereich, der 
in den Technischen Daten angege-
ben ist. 

– Vermeiden Sie ein Verkanten des 

Werkzeugs – sorgen Sie für einen 
sicheren Stand, wenn Sie das 
Werkzeug benutzen. 

– Berühren Sie keine rotierenden 

Teile. 

– Trennen Sie dieses Werkzeug vom 

Druckluftanschluss, bevor Sie:

– Stecknüsse wechseln

– Störungen beseitigen

– wenn das Werkzeug unbeauf-

sichtigt ist. 

A

Gefahr durch unzureichende 

persönliche Schutzausrüstung!

– Tragen Sie einen Gehörschutz.

– Tragen Sie eine Schutzbrille.

Inhalt

2.

Zuerst lesen! 

3.

Sicherheit 

Содержание RS 320

Страница 1: ...115 166 5442 3711 4 0 RS 320 Originalbetriebsanleitung 3 Original operating instructions 7 Origineel gebruikaanwijzing 11 Original brugsvejledning 15 0036_40_1v1IVZ fm ...

Страница 2: ...L 8 3 2 2 3 M2 8K 3 0 J N 3 3 3 00 Volker Siegle D 72622 Nürtingen Nürtingen 20 03 2011 1001345 Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 Director Innovation Research and Development Ratschenschrauber Air Ratchet 1 2 RS 320 2006 42 EC EN ISO 12100 1 A1 2009 EN ISO 12100 2 A1 2009 EN ISO 14121 1 2007 EN ISO 15744 2008 Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation Chargé de la documentat...

Страница 3: ... Überblick Lieferumfang 1 Umlenkhebel für Rechts und Linkslauf 2 Stecknippel 3 Druckluftanschluss mit Filter 4 Abzughebel 5 Luftabgang 6 Vierkant für Nussenaufnahme 1 3 5 2 4 6 I_0027de1A fm 12 10 11 Originalbetriebsanleitung ...

Страница 4: ...3 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Werkzeug ist für sämtliche Schraubarbeiten geeignet Dieses Werkzeug darf nur mit einer Druckluftversorgung angetrieben wer den Der in den Technischen Daten an gegebene maximal zulässige Arbeits druck darf nicht überschritten werden Dieses Werkzeug darf nicht mit explo siven brennbaren oder gesundheitsge fährdenden Gasen betrieben werden Jede andere Verwendun...

Страница 5: ... druck siehe Technische Daten 4 Schnellkupplung an die Druckluft versorgung anschließen 5 Zum Einschalten Abzughebel betä tigen AGefahr Vor allen Arbeiten am Werkzeug Druck luftanschluss trennen Weitergehende Wartungs oder Repa raturarbeiten als die in diesem Kapitel beschriebenen dürfen nur Fachkräfte durchführen Verschraubungen auf festen Sitz prüfen ggf festziehen Filter im Druckluftanschluss m...

Страница 6: ...gseinheit mit Filter druckminderer und Nebelöler Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions und Immissionspegeln gibt kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht Faktoren welche den aktuellen am Arbeitsplatz tatsächli...

Страница 7: ...d Parts standard delivery 1 Forward reverse changeover lever 2 Plug nipple 3 Compressed air connection with filter 4 Trigger 5 Air outlet 6 Square socket drive 1 3 5 2 4 6 I_0027en1A fm 12 10 11 Original operating instructions ...

Страница 8: ...ated in the Technical Specifications must not be exceeded This tool must not be operat ed with gases that are explosive com bustible or detrimental to health Any other use is not as specified Use not as specified modification of the tool or use of parts not approved by the manufacturer can cause unforeseeable damage 3 2 General Safety Instruc tions When using this air tool follow the safe ty instr...

Страница 9: ...y be fore servicing Maintenance and repair work not de scribed in this chapter must be carried out by qualified specialists only Check all screwed connections for tightness and tighten if necessary Clean the filter in the compressed air connection at least once a week It is recommended that a pressure reducer with water separator and oiler be connected in front of the tool Do not store tool unprot...

Страница 10: ... Via a maintenance unit with filter pressure reducer and oil mister The values stated are emission values and as such do not necessarily constitute values which are safe for the workplace Although there is a correlation between emission levels and environmental impact levels whether further precautions are neces sary cannot be derived from this Factors influencing the actually present environmenta...

Страница 11: ...an het apparaat leveringsomvang 1 Balanshefboom voor rechts en linksloop 2 Steeknippel 3 Persluchtaansluiting met filter 4 Trekker 5 Luchtafvoer 6 Vierkant voor dopopname 1 3 5 2 4 6 I_0027nl1A fm 12 10 11 Origineel gebruikaanwijzing ...

Страница 12: ...hap is geschikt voor alle schroefwerkzaamheden Dit gereedschap mag alleen met een persluchttoevoer aangedreven worden De in de technische gegevens vermel de maximaal toegestane werkdruk mag niet overschreden worden Dit gereed schap mag niet met explosieve brand bare of gezondheidsbedreigende gas sen gebruikt worden Elk ander gebruik is in strijd met de voorschriften Door onreglementair ge bruik ve...

Страница 13: ...er te be dienen AGevaar Voor aanvang van alle werkzaamheden aan het gereedschap de persluchtaan sluiting loskoppelen Onderhouds of reparatiewerkzaamhe den die verder gaan dan de in dit hoofdstuk beschreven werkzaamhe den mogen alleen door vakmensen uitgevoerd worden Controleren of de schroefverbindin gen vastzitten indien nodig vast draaien Filter in de persluchtaansluiting min stens eenmaal per w...

Страница 14: ... olieverneveld Via een onderhoudseenheid met filter drukverminderaar en olievernevelaar De vermelde waarden zijn emissiewaarden en hoeven daardoor niet tevens veilige werkplekwaarden te zijn Hoewel er een correlatie tussen emissie en immissieniveaus bestaat kan hieruit niet betrouwbaar worden afgeleid of er extra voorzorgsmaat regelen noodzakelijk zijn of niet Factoren die het actuele immissienive...

Страница 15: ... overblik leveringsomfang 1 Skiftearm til højre og venstreløb 2 Nippel 3 Tryklufttilslutning med filter 4 Aftræksarm 5 Luftudgang 6 Firkant til optagning af toppe 1 3 5 2 4 6 I_0027da1A fm 12 10 11 Original brugsvejledning ...

Страница 16: ...kun anvendes sam men med en trykluftforsyning Det mak simalt tilladte arbejdstryk der er angivet i de tekniske data må ikke overskrides Værktøjet må ikke drives med eksplosi ve brandfarlige eller sundhedsskadeli ge gasser Enhver anden brug er i modstrid med anvendelsesformålet Forkert anvendel se ændringer på værktøjet eller brug af reservedele som ikke er kontrolleret el ler godkendt af fabrikant...

Страница 17: ...tarte AFare Tag værktøjet fra trykluft tilslutningen før alle arbejder Vedligeholdelse og reparationer der går ud over det i dette kapitel beskrev ne må kun udføres af fagfolk Kontroller skrueforbindelserne om nødvendigt efterspændes disse Rengør filteret i tryklufttilslutningen mindst én gang om ugen Det anbe fales at koble en trykreduktionsven til med vandudskiller og et smøre apparat foran appa...

Страница 18: ...ftkvalitet Renset og med olietåge Via serviceenhed med filtertrykredukti onsventil og olieforstøver De anførte værdier er emissionsværdier og er ikke nødvendigvis pålidelige arbejdspladsværdier Selv om der er en sammen hæng mellem emissions og immissionsniveauerne afgører det ikke om der skal træffes ekstra sikkerhedsforanstaltninger på arbejdspladsen Faktorer som påvirker det faktiske immissionsn...

Отзывы: