Metabo RS 320 Скачать руководство пользователя страница 5

DEUTSCH

5

A

Gefahr durch Mängel am 

Gerät! 

– Pflegen Sie das Gerät sorgfältig. 

Befolgen Sie die Wartungsvor-
schriften. 

– Reparieren Sie dieses Werkzeug 

nicht selbst! Nur Fachleute dürfen 
Reparaturen an Kompressoren, 
Druckbehältern und Druckluft-Werk-
zeugen durchführen.

A

Achtung!

Schützen Sie das Gerät, insbesondere 
den Druckluftanschluss, die Vierkant-
aufnahme und die Bedienelemente vor 
Staub und Schmutz.

– Werkzeug nur kurzfristig im Leerlauf 

laufen lassen. 

 

3.3

Symbole auf dem Gerät 

4.1

Vor dem ersten Betrieb

Stecknippel einschrauben.

4.2

Werkzeug benutzen

A

Achtung

Die Druckluftleitung darf kein Kondens-
wasser enthalten.

A

Achtung!

Damit dieses Werkzeug lange einsatz-
bereit bleibt, muss es ausreichend mit 
Pneumatiköl versorgt werden. Dies 
kann wie folgt geschehen: 

– Geölte Druckluft verwenden durch 

Anbau eines Ölers bzw. Leitungsö-
lers. 

oder

– Pro 15 Betriebsminuten (Dauerein-

satz) etwa 3 bis 5 Tropfen Pneuma-
tiköl von Hand in den Druckluftan-
schluss oder die Einfüllöffnung für 
Pneumatiköl geben.

War das Werkzeug mehrere Tage 
außer Betrieb, etwa 5 bis 10 Tropfen 
Pneumatiköl von Hand in den Druckluft-
anschluss oder die Einfüllöffnung für 
Pneumatiköl geben.

 

1. Stecknuss auf die Vierkantaufnah-

me stecken. 

2. Drehrichtung am Umschaltknopf für 

Rechts-/Linkslauf einstellen: 

– F = Rechtslauf

– R = Linkslauf.

3. Arbeitsdruck am Kompressor ein-

stellen (maximal zulässiger Arbeits-
druck siehe "Technische Daten"). 

4. Schnellkupplung an die Druckluft-

versorgung anschließen. 

5. Zum Einschalten, Abzughebel betä-

tigen.

A

Gefahr!

Vor allen Arbeiten am Werkzeug Druck-
luftanschluss trennen.

Weitergehende Wartungs- oder Repa-
raturarbeiten, als die in diesem Kapitel 
beschriebenen, dürfen 

nur Fachkräfte

 

durchführen.

Verschraubungen auf festen Sitz 
prüfen, ggf. festziehen. 

Filter im Druckluftanschluss mindes-
tens wöchentlich reinigen. Es wird 
empfohlen, dem Gerät einen Druck-
minderer mit Wasserabscheider und 
einen Öler vorzuschalten.

Werkzeug nicht ungeschützt im 
Freien oder in feuchter Umgebung 
aufbewahren.

A

Gefahr! 

Reparaturen an Druckluftwerkzeugen 
dürfen nur Fachkräfte ausführen! 

Reparaturbedürftige Druckluftwerk-
zeuge können an die Service-Nieder-
lassung Ihres Landes eingesandt wer-
den. Die Adresse finden Sie in der 
Ersatzteilliste. 

Bitte beschreiben Sie bei der Einsen-
dung zur Reparatur den festgestellten 
Fehler. 

Das Verpackungsmaterial des Gerätes 
ist zu 100 % recyclingfähig. 

Ausgediente Werkzeuge und Zubehör 
enthalten große Mengen wertvoller 
Roh- und Kunststoffe, die einem Re-
cyclingprozess zugeführt werden müs-
sen. 

Diese Anleitung wurde auf chlorfrei 
gebleichtem Papier gedruckt.

1 Ratschenschrauber 1/2" Typ RS 320

1 Stecknippel R 1/4"a

1 Betriebsanleitung 

Pneumatiköl 0,5 Liter

Art.-Nr.: 090 100 8540

Anbauöler R 3/8" 

Art.-Nr.: 090 105 4592 

7

Vor der Inbetriebnahme die 
Bedienungsanleitung lesen. 

8

Augenschutz benutzen.

9

Gehörschutz benutzen.

10

CE-Symbol

4.

Betrieb 

7

8

9

10

5.

Wartung und Pflege 

6.

Reparatur 

7.

Umweltschutz

8.

Lieferumfang

9.

Zubehör

Содержание RS 320

Страница 1: ...115 166 5442 3711 4 0 RS 320 Originalbetriebsanleitung 3 Original operating instructions 7 Origineel gebruikaanwijzing 11 Original brugsvejledning 15 0036_40_1v1IVZ fm ...

Страница 2: ...L 8 3 2 2 3 M2 8K 3 0 J N 3 3 3 00 Volker Siegle D 72622 Nürtingen Nürtingen 20 03 2011 1001345 Metabowerke GmbH Metabo Allee 1 Director Innovation Research and Development Ratschenschrauber Air Ratchet 1 2 RS 320 2006 42 EC EN ISO 12100 1 A1 2009 EN ISO 12100 2 A1 2009 EN ISO 14121 1 2007 EN ISO 15744 2008 Dokumentationsbevollmächtigter responsible person for documentation Chargé de la documentat...

Страница 3: ... Überblick Lieferumfang 1 Umlenkhebel für Rechts und Linkslauf 2 Stecknippel 3 Druckluftanschluss mit Filter 4 Abzughebel 5 Luftabgang 6 Vierkant für Nussenaufnahme 1 3 5 2 4 6 I_0027de1A fm 12 10 11 Originalbetriebsanleitung ...

Страница 4: ...3 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Dieses Werkzeug ist für sämtliche Schraubarbeiten geeignet Dieses Werkzeug darf nur mit einer Druckluftversorgung angetrieben wer den Der in den Technischen Daten an gegebene maximal zulässige Arbeits druck darf nicht überschritten werden Dieses Werkzeug darf nicht mit explo siven brennbaren oder gesundheitsge fährdenden Gasen betrieben werden Jede andere Verwendun...

Страница 5: ... druck siehe Technische Daten 4 Schnellkupplung an die Druckluft versorgung anschließen 5 Zum Einschalten Abzughebel betä tigen AGefahr Vor allen Arbeiten am Werkzeug Druck luftanschluss trennen Weitergehende Wartungs oder Repa raturarbeiten als die in diesem Kapitel beschriebenen dürfen nur Fachkräfte durchführen Verschraubungen auf festen Sitz prüfen ggf festziehen Filter im Druckluftanschluss m...

Страница 6: ...gseinheit mit Filter druckminderer und Nebelöler Die angegebenen Werte sind Emissionswerte und müssen damit nicht zugleich auch sichere Arbeitsplatzwerte darstellen Obwohl es eine Korrelation zwischen Emissions und Immissionspegeln gibt kann daraus nicht zuverlässig abgeleitet werden ob zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen notwendig sind oder nicht Faktoren welche den aktuellen am Arbeitsplatz tatsächli...

Страница 7: ...d Parts standard delivery 1 Forward reverse changeover lever 2 Plug nipple 3 Compressed air connection with filter 4 Trigger 5 Air outlet 6 Square socket drive 1 3 5 2 4 6 I_0027en1A fm 12 10 11 Original operating instructions ...

Страница 8: ...ated in the Technical Specifications must not be exceeded This tool must not be operat ed with gases that are explosive com bustible or detrimental to health Any other use is not as specified Use not as specified modification of the tool or use of parts not approved by the manufacturer can cause unforeseeable damage 3 2 General Safety Instruc tions When using this air tool follow the safe ty instr...

Страница 9: ...y be fore servicing Maintenance and repair work not de scribed in this chapter must be carried out by qualified specialists only Check all screwed connections for tightness and tighten if necessary Clean the filter in the compressed air connection at least once a week It is recommended that a pressure reducer with water separator and oiler be connected in front of the tool Do not store tool unprot...

Страница 10: ... Via a maintenance unit with filter pressure reducer and oil mister The values stated are emission values and as such do not necessarily constitute values which are safe for the workplace Although there is a correlation between emission levels and environmental impact levels whether further precautions are neces sary cannot be derived from this Factors influencing the actually present environmenta...

Страница 11: ...an het apparaat leveringsomvang 1 Balanshefboom voor rechts en linksloop 2 Steeknippel 3 Persluchtaansluiting met filter 4 Trekker 5 Luchtafvoer 6 Vierkant voor dopopname 1 3 5 2 4 6 I_0027nl1A fm 12 10 11 Origineel gebruikaanwijzing ...

Страница 12: ...hap is geschikt voor alle schroefwerkzaamheden Dit gereedschap mag alleen met een persluchttoevoer aangedreven worden De in de technische gegevens vermel de maximaal toegestane werkdruk mag niet overschreden worden Dit gereed schap mag niet met explosieve brand bare of gezondheidsbedreigende gas sen gebruikt worden Elk ander gebruik is in strijd met de voorschriften Door onreglementair ge bruik ve...

Страница 13: ...er te be dienen AGevaar Voor aanvang van alle werkzaamheden aan het gereedschap de persluchtaan sluiting loskoppelen Onderhouds of reparatiewerkzaamhe den die verder gaan dan de in dit hoofdstuk beschreven werkzaamhe den mogen alleen door vakmensen uitgevoerd worden Controleren of de schroefverbindin gen vastzitten indien nodig vast draaien Filter in de persluchtaansluiting min stens eenmaal per w...

Страница 14: ... olieverneveld Via een onderhoudseenheid met filter drukverminderaar en olievernevelaar De vermelde waarden zijn emissiewaarden en hoeven daardoor niet tevens veilige werkplekwaarden te zijn Hoewel er een correlatie tussen emissie en immissieniveaus bestaat kan hieruit niet betrouwbaar worden afgeleid of er extra voorzorgsmaat regelen noodzakelijk zijn of niet Factoren die het actuele immissienive...

Страница 15: ... overblik leveringsomfang 1 Skiftearm til højre og venstreløb 2 Nippel 3 Tryklufttilslutning med filter 4 Aftræksarm 5 Luftudgang 6 Firkant til optagning af toppe 1 3 5 2 4 6 I_0027da1A fm 12 10 11 Original brugsvejledning ...

Страница 16: ...kun anvendes sam men med en trykluftforsyning Det mak simalt tilladte arbejdstryk der er angivet i de tekniske data må ikke overskrides Værktøjet må ikke drives med eksplosi ve brandfarlige eller sundhedsskadeli ge gasser Enhver anden brug er i modstrid med anvendelsesformålet Forkert anvendel se ændringer på værktøjet eller brug af reservedele som ikke er kontrolleret el ler godkendt af fabrikant...

Страница 17: ...tarte AFare Tag værktøjet fra trykluft tilslutningen før alle arbejder Vedligeholdelse og reparationer der går ud over det i dette kapitel beskrev ne må kun udføres af fagfolk Kontroller skrueforbindelserne om nødvendigt efterspændes disse Rengør filteret i tryklufttilslutningen mindst én gang om ugen Det anbe fales at koble en trykreduktionsven til med vandudskiller og et smøre apparat foran appa...

Страница 18: ...ftkvalitet Renset og med olietåge Via serviceenhed med filtertrykredukti onsventil og olieforstøver De anførte værdier er emissionsværdier og er ikke nødvendigvis pålidelige arbejdspladsværdier Selv om der er en sammen hæng mellem emissions og immissionsniveauerne afgører det ikke om der skal træffes ekstra sikkerhedsforanstaltninger på arbejdspladsen Faktorer som påvirker det faktiske immissionsn...

Отзывы: