background image

3

D

A

CH

1 .1 Technische Daten

Max.  Füllmenge 

4 l

Max.  Betriebsunterdruck    

- 0,7 bar

Max.  Betriebstemperatur    

30° C

Leergewicht 

ca. 1,5 kg

Behälterwerkstoff 

Hartpolyethylen

Pumpenwerkstoff 

Polypropylen

Pumpen-Überzugsrohr 

Messing, weichgelötet

Kennbuchstaben siehe Text „(.)“ - Nummern siehe Ersatzteilliste auf Seite 2

1 .2 Ausrüstung

•  Saugschlauch (S) aus gewebeverstärktem PVC-P, freie Länge 50 cm.

•  Kugelabsperrhahn (K) aus Messing, Saugkanüle (SK) 8 mm, aus Polyethylen, 50 cm lang.

2.1 Das Gerät SAUGFIX ist für das Ansaugen von dünnflüssigem Schmieröl und anderen nicht 

aggressiven und nicht leicht entzündlichen Flüssigkeiten bestimmt.

2.2   Das Gerät ist nicht geeignet für 

  • Flüssigkeiten mit Temperaturen über 30° C.

  • Flüssigkeiten, die Gerätewerkstoffe angreifen können.

 • 

entzündliche Flüssigkeiten.

  • Sehr zähe, klebrige oder rückstandsbildende Flüssigkeiten, die sich aus dem Gerät nicht rest-

los ausschütten oder ausspülen lassen. 

2.3 Eigenmächtige Veränderungen am Gerät oder nicht bestimmungsgemäße Verwendung              

schließen eine Haftung des Herstellers für daraus resultierende Schäden aus.

3.1 Beim Pumpen wird Luft aus dem Behälter nach außen gefördert, die mit Dämpfen vermischt 

sein kann. Deshalb beim Umgang mit gefährlichen Flüssigkeiten geeignete Schutzkleidung 

und gegebenenfalls Atemschutz tragen. Bei brennbaren Flüssigkeiten Zündquellen in der 

Umgebung vermeiden und für gute Belüftung des Arbeitsplatzes sorgen.

3.2 Gerät nur in senkrechter Stellung betreiben und bewegen.

3.3 Beim Pumpen stets Vakuummeter (V) beobachten und zulässigen Unterdruck von - 0,7 bar 

nicht überschreiten.

3.4 Beschädigte Geräteteile unverzüglich ersetzen. Dafür nur Originalteile verwenden. Bei allen 

Reparatur- und Wartungsarbeiten muss das Gerät leer und drucklos sein.

3.5 Drucktragende, flüssigkeitsführende und Bedienteile sowie Vakuummeter regelmäßig auf ein

-

wandfreien Zustand prüfen. Bei Verdacht auf Schäden Gerät sofort außer Betrieb setzen.

3.6 Gerät niemals längere Zeit mit Unterdruck stehen lassen oder transportieren. Behälter sofort 

nach Gebrauch entleeren.

1 . Technik

2 . Verwendung

3 . Sicherheitshinweise

4.1 Gerät auf einwandfreien Zustand und Dichtheit überprüfen. Sicherstellen, dass das Pumpen-

überzugsrohr (Ü) auf der Luftpumpe (P) sitzt und bis zum Gewinde hochgeschoben ist.

4.2 Kugelhahn (K) ganz schließen - Knebel muß quer stehen. Gerät auf - 0,7 bar Unterdruck 

pumpen.

4.3 Mündung der Saugkanüle (SK) ganz in die abzusaugende Flüssigkeit tauchen und Kugelhahn 

öffnen. Wenn Motorenöl aus Kleinmotoren abgesaugt werden soll, ist es 

zweckmäßig, den 

Motor etwas in Richtung der Absaugstelle zu neigen. Eine leichte Erwärmung des Öles erleichtert 

das Absaugen, jedoch die für das Sauggerät zulässige Höchsttemperatur von 30° C beachten.

4 . Betrieb

Содержание SAUGFIX 3253 Series

Страница 1: ...Tel 49 71 41 27 20 Fax 49 71 41 27 21 00 E Mail info mesto de Internet www mesto de D A CH Gebrauchsanleitung 6 GB IRL AUS USA NZ CDN IND Instructions for Use 10 F CH B NL CDN Mode d emploi 16 Sauggerät mit Unterdruckbehälter Suction Pump with vacuum tank Aspirateur de liquides avec réservoir à dépression ...

Страница 2: ...penüberzugsrohr Messing Pump sleeve brass Tube coffrage laiton 6328 Saugschlauch kpl mit Verschraubungen und Knickschutz Suction hose assy with antiking spring Conduite d aspiration ensemble cpl avec ressort anticoque 6346 Kugelhahn 3 8 Ball Valve 3 8 Robinet à boisseau sphérique 3 8 6347 SK Verschraubung 2 x 3 8 Socket 2 x 3 8 Raccord 2 x 3 8 6348 Saugkanüle 8x1x500 mm Suction Tube 8x1x500 mm Tuy...

Страница 3: ...benenfalls Atemschutz tragen Bei brennbaren Flüssigkeiten Zündquellen in der Umgebung vermeiden und für gute Belüftung des Arbeitsplatzes sorgen 3 2 Gerät nur in senkrechter Stellung betreiben und bewegen 3 3 Beim Pumpen stets Vakuummeter V beobachten und zulässigen Unterdruck von 0 7 bar nicht überschreiten 3 4 Beschädigte Geräteteile unverzüglich ersetzen Dafür nur Originalteile verwenden Bei al...

Страница 4: ...ie Lebensdauer der Pumpe wird erheblich verlängert wenn ab und zu die Pumpenmanschet te M mit etwas harz und säurefreiem Fett geschmiert wird 5 3 Zum Ausbau der Kolbenstange mit der Manschette M Pumpengriff P ganz nach oben zie hen im Führungsstopfen F einrasten und etwa 1 8 Umdrehung entgegen dem Uhrzeigersinn drehen 5 Wartung und Pflege 6 Fehlersuchplan Fehler Abhilfe 6 1 Im Gerät aufgebauter Un...

Страница 5: ...nit only in upright position 3 3 Always watch vacuum meter V to make sure that vacuum will not go above 0 7 bar 3 4 Damaged parts will be replaced immediately Please use only MESTO spare parts To repair unit unit must be empty and without pressure 3 5 Parts which will be pressurised parts which will carry liquids and vacuum meter have to be checked regularly to make sure that they are working prop...

Страница 6: ...erly Tighten connections if necessary replace seals on pump and vacuum meter 6 2 Pump P does not develop depressurisation pump can be moved very easily Ball shut off valve K is open Piston M is broken Suction SV is damaged Obstacle enables valve to be closed Close shut off valve Replace piston Replace pump or suction valve Clean valve 6 3 Pump cylinder is pulled due to under pressurisation Suction...

Страница 7: ...de produits dangereux de porter des vêtements de protection adéquats et si nécessaire d utiliser un masque respiratiore protecteur contre les vapeurs dégagées par les produits Dans le cas des produits combustibles il faut les tenir absolument à l écart des sources inflammables et l endroit doit être bien aéré 3 2 Utiliser et transporter l appareil rempli seulement en position verticale 3 3 Pendant...

Страница 8: ...an de dépannage Faute Comment trouver remède 6 1 La dépression dans le réservoir baisse Etanchéité défecteuse au vacuomètre entre la pompe et le réservoir ou au raccord du tuyau Serrer à fond les points d étanchéité et si nécessaire remplacer le joint au vacuomètre et à la pompe 6 2 La pompe ne génère pas de dépression La pompe peut être actionnée très facilement Robinet d arrêt K n est pas fermé ...

Отзывы: