background image

14

15

9.   Remonter la pompe selon les indications suivantes:

9.1.  Placer le rotor complet (6) dans la pompe (8). Assurer l‘ajustement très précis des paliers en caout-

    chouc (4.3) dans la pompe (8) et dans le couvercle (4).

9.2. Placer le couvercle (4), en position tournée, dans la pompe (8) et le tourner dans le sens des aiguilles

    d‘une montre jusqu‘à l‘arrêt.

9.3. Replacez  la pompe (8) dans la coque inférieure (2).

9.4. Fixer la coque supérieure (1) au crochet avant de la coque inférieure (2), et l‘encranter dans les 

   brides arrière.

Pour assurer un bon fonctionnement, il faut effectuer les opérations ci-dessus fréquemment selon 

l‘encrassement et la durée de marche.

Démontage / Montage system-N 1200, system-N 2100 (voir fi g. 2, 3, 6 + 7)

  1.  Suivre les instructions de sécurité. 

Débrancher la pompe!

  2.  Pressez vers l‘intérieur les deux brides se trouvant au dos de la pompe, relevez la coquille supérieure

    (1) et retirez-la.

  3.  Retirez l‘ensemble de la pompe (8) de la coque inférieure (2).

  4.  Tournez le manchon d‘arrivée (6) dans le sens des aiguilles d‘une montre et retirez-le de la pompe 

   (8).

  5.  Le support de palier avant (5.5) et un disque de palier de butée (5.4) sont dans le couvercle (6) ou 

    sur l‘axe (5.3)!

  6.  Extrayez le rotor (5) de la pompe (8). 

  7.  Le rotor complet (5) peut être tourné sur l’axe (5.3).

  8.  Le rouet (5.2) et l’aimant (5.1) peuvent être tournés dans un certain angle l’un par rapport à l’autre.

  9.  Retirez l‘axe (5.3) de la pompe (8) avec précaution.

10.  Pour extraire le support de palier arrière (5.5) avec le disque de palier debutée (5.4), aidez-vous

   d‘une tige.

11.  Enfoncez cette tige dans le petit tour situé à l‘arrière de la pompe (8) et extrayez ainsi le support de 

    palier arrière (5.5) avec le disque de palier de butée (5.4).

12.  Nettoyez toutes les piêces à l‘eau claire de telle façon qu‘elles soient faciles à déplacer. N‘utilisez 

    pas d‘objets à bords vifs.

13.  Vous pouvez monter la pompe comme suit:

13.1.  Fixez le support de palier arrière (5.5) avec le disque de palier de butée (5.4) sur l‘axe (5.3) et 

      engagez le tout dans la pompe (8).

13.2.  Fixez le rotor (5) sur l‘axe (5.3). 

13.3.  Enfi lez le support de palier avant (5.5) avec le disque de palier de butée (5.4) sur l‘axe (5.3).

13.4.  Insérez le manchon d‘arrivée (6) de travers dans la pompe (8) et tournez- le dans le sens inverse 

      des aiguilles d‘une montre jusqu‘à la butée.

13.5.  Replacez  la pompe (8) dans la coque inférieure (2).

13.6.  Fixer la coque supérieure (1) au crochet avant de la coque inférieure (2), et l‘encranter dans les

    brides arrière.

Pour assurer un bon fonctionnement, il faut effectuer les opérations ci-dessus fréquemment selon 

l‘encrassement et la durée de marche.

Entretien

Pour prolonger la vie de votre pompe et pour assurer le bon fonctionnement, il est recommandé d‘effectuer 

les opérations de maintenance et le nettoyage régulièrement.

L‘entretien est rendu très simple et rapide. Il peut être réalisé aisément par tout utilisateur.  

Voir „Démontage / Montage“

Intervalles de service:

-  Tout au début veuillez vérifi er le bon fonctionnement de votre pompe chaque jour. Le cas échéant, 

  nettoyez les fi ltres.

-  Etant donné que les intervalles de service (nettoyage complet) varient en fonction de la pollution de 

  l‘eau, il vous suffi ra d‘effectuer le nettoyage de votre pompe, plus au moins fréquent, suivant les 

 besoins.

Si vous constatez qu‘il y a des 

pièces défectueuses

 ou du 

matériel déterioré par l‘usage

, veuillez les 

remplacer. Voir „Commande de pièces de rechange“

Hiver / Entretien

Protéger votre pompe contre le gel!

En automne, veuillez sortir la pompe de votre étang. 

La nettoyer complètement selon les instructions mentionnées ci-dessus.

Pendant l’hiver, entreposez la pompe dans un local Ó l’abri du gel.

Commande de pièces de rechange

Pour commander vos pièces de rechange, veuillez indiquer le type de pompe, la désignation et le n° de ref. 

fi gurant sur le tableau ci-dessous 

(voir aussi fi g. 2 - 7)

.

Pos.   Désignation 

Type de pompe 

N° de ref.

  1    Coque supérieure 

system-N 850, system-N 1200 

104 / 004098

     

system-N 2100

  2    Coque supérieure 

system-N 850, system-N 1200 

104 / 004090

     

system-N 2100

  3    Poignée 

system-N 850, system-N 1200 

104 / 004091

     

system-N 2100

  4    Rotor 750 - 850 

system-N 850 

168 / 009071

  5    Rotor 1200 - 1500 

system-N 1200 

168 / 009145

       

system-N 2100 

168 / 009117

  6    Couvercle d‘entrée 750 - 1100 

system-N 850, system-N 1200 

168 / 009150

      Couvercle d‘entrée 1500 - 2500  system-N 2100 

168 / 009146

  7    Distance C0 

system-N 850 

104 / 003834

  9    Bouton de réglage 

system-N 850, system-N 1200 

104 / 004085

     

system-N 2100

10    Douille réglable 

system-N 850 

104 / 004070

       

system-N 1200, system-N 2100 

104 / 004107

11    Accessoires 

system-N 850, system-N 1200 

104 / 004112

     

system-N 2100

Conditions de garantie

Cette pompe est garantie pendant une période de 

24 mois

 à compter de sa date de livraison, confor-

mément au justifi catif d’achat. Les dommages dus à des vices de fabrication ou de matière sont réparés 

gratuitement pendant la période de garantie ou font l’objet d’un remplacement des pièces endommagées, 

é notre convenance. Les dommages dus à une erreur de montage ou d’utilisation, à des dépôts calcaires, 

au manque d’entretien, au gel, à l’usure normale ou à des tentatives de réparation impropres ne sont pas 

couverts par la garantie. Toute modifi cation effectuée sur la pompe, telle que le découpage du câble de 

raccordement au réseau ou de la fi che de secteur, entraîne l’annulation de la garantie. Nous rejetons toute 

responsabilité pour des dommages consécutifs à une panne de la pompe ou à une utilisation impropre.

En cas de recours à la garantie, veuillez nous retourner la pompe ainsi que le justifi catif d’achat par 

l’intermédiaire de votre revendeur spécialisé o vous avez acheté la pompe (sans frais pour vous).

Elimination des déchets

Elimination des appareils électriques usagés au sein des ménages privés de l’Union Européenne

Ce produit ne peut être ajouté aux déchets ordinaires et doit être éliminé séparément. Il est de votre 

responsabilité de porter l’appareil à la décharge correspondante afi n qu’il soit éliminé et/ou recyclé dans 

le respect de l’environnement. Pour plus d’informations et pour connaître l’emplacement de la décharge 

correspondante, veuillez vous adresser à votre mairie.

Содержание system-N 1200

Страница 1: ...nto H Haszn lati tmutat PL Instrukcja obs ugi RUS FIN K ytt ohje SK N vod na obsluhu CZ N vod k pou it SL Navodilo za uporabo CN system N 850 system N 1200 system N 2100 Teichpumpe Vijverpomp Pond Pum...

Страница 2: ...0 1 200 l min l h 35 2 100 l min l h 1 3 m 1 8 m 2 5 m 15 W 25 W 44 W 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 Tmax 35 C 35 C 35 C 170 x 172 x 110 170 x 172 x 110 170 x 172 x 110 G...

Страница 3: ...1200 system N 2100 system N 1200 system N 2100 system N 850 1 1 2 3 6 7 4 5 min 2 m min 2 m min 12 cm max 2 m min 12 cm max 2 m 1 1 8 8 7 2 2 4 5 9 9 8 6 10 10 6 6 3 3 4 5 4 3 4 3 5 5 5 5 5 4 5 4 5 1...

Страница 4: ...eckel 6 aus der Pumpe 8 6 Ziehen Sie den Rotor kpl 4 aus der Pumpe 8 Die Achse 4 2 des Rotors 4 steckt in der Pumpe 8 und im Einlaufdeckel 6 in zwei Gummilagern 4 3 7 Der Rotor kpl 4 l t sich auf der...

Страница 5: ...rbeluchting en omwoeling Het gebruik in of aan zwembaden is niet toegestaan Technische gegevens vindt u op het typeplaatje resp in de tabel op pag 1 Zekerheidsvoorschriften Let op Het gebruik in de tu...

Страница 6: ...dag het functioneren van de pomp controleren en wanneer nodig het lter reinigen Het aantal keren dat de pomp moet worden onderhouden kompleet reinigen is afhankelijk van de vervuiling van het vijverw...

Страница 7: ...from the pump 8 The shaft 4 2 of the rotor 6 is mounted on two rubber bearings 4 3 in the pump 8 and in the lid 4 7 The complete rotor 6 can be made to rotate on the shaft 4 2 8 Clean all parts using...

Страница 8: ...nsi que pour la ventilation et la circulation d eau Il n est pas permis d utiliser la pompe dans ou aupr s des piscines Les caract ristiques techniques gurent sur la plaque signal tique ou sur le tabl...

Страница 9: ...er le bon fonctionnement de votre pompe chaque jour Le cas ch ant nettoyez les ltres Etant donn que les intervalles de service nettoyage complet varient en fonction de la pollution de l eau il vous su...

Страница 10: ...agujas del reloj contra el tope 5 Retirar la tapa 4 de la bomba 8 6 Retirar el rotor completo 6 de la bomba 8 El eje 4 2 del rotor 6 est alojado en la bomba 8 y en la tapa 4 apoyado por dos cojinetes...

Страница 11: ...fontane per terrazze fontane a zampillo da camera per il funzionamento di impianti ltro ruscelli ecc nonch per l aerazione e circolazione d acqua Non ne ammesso l utilizzo in vasche balneabili Le spe...

Страница 12: ...ll inizio controllare il corretto funzionamento della pompa giornalmente e pulire il ltro se necessario Gli intervalli per gli interventi di manutenzione obbligatori pulizia completa dipendono in larg...

Страница 13: ...rio aos ponteiros de um rel gio 5 Remova a tampa 4 da bomba 8 6 Remova o motor 6 da bomba 8 O eixo 4 2 do motor est apoiado em dois suportes de borracha 4 3 na bomba 8 e na tampa 4 7 O motor 6 pode se...

Страница 14: ...i tavak sz k kutak terasz kutak szobai sz k kutak valamint sz r berendez sek v zfoly sok patakok stb m k dtet se illetve v z leveg ztet se s keringtet se Alkalmaz sa sz medenc kn l ill sz medenc kben...

Страница 15: ...karbantart si intervallum teljes tiszt t s nagyban a v z szennyez d s t l f gg Ennek megfelel en v lassza a karbantart si munk k id pontj t Amennyiben hib s kopott alkatr szeket fedezne fel a karbanta...

Страница 16: ...klapki z ty u pompy do rodka przesun skorup g rn 1 do g ry i zdj j 3 Kompletn pomp 8 wyj z os ony dolnej 2 4 Obr ci pokryw otworu wlotowego 4 przeciwnie do kierunku ruchu wskaz wek zegara o ok 20 5 W...

Страница 17: ...jnym bezp atnie lub wymieniamy uszkodzone elementy na nowe wed ug naszego uznania Gwarancja nie obejmuje szk d wynikaj cych z b d w zamontowania lub obs ugi osad w kamienia zaniedbania zabieg w piel g...

Страница 18: ...stem N 850 system N 1200 104 004090 system N 2100 3 system N 850 system N 1200 104 004091 system N 2100 4 750 850 system N 850 168 009071 5 1200 1500 system N 1200 168 009145 system N 2100 168 009117...

Страница 19: ...roottori 6 pumpusta 8 Roottorin 6 akseli 4 2 on pumpussa 8 ja vedenottolevyss 4 kahdessa kumilaakerissa 4 3 7 Roottoria 6 voidaan k nt akselilla 4 2 8 Puhdista kaikki osat pelk ll puhtaalla vedell nii...

Страница 20: ...prevzdu ovaniu vody a obehu Pou itie v alebo pri baz noch nie je dovolen Technick daje m ete n js na v robnom t tku pr p v tabu ke na strane 1 Bezpe nostn opatrenia Pozor Pou vanie v z hradn ch rybn k...

Страница 21: ...stenos ou vody v rybn ku Nesk r si zvo te adekv tne asov odstupy V pr pade e by sa pri dr be zistili poruchy alebo opotrebenie pr slu n dielce nahra te Vi Objedn vanie si n hradn ch dielcov Zimn dr ba...

Страница 22: ...v ko 4 proti sm ru hodinov ch ru i ek o cca 20 5 Vyt hn te vtokov v ko 4 z erpadla 8 6 Vyt hn te rotor 6 z erpadla 8 H del 4 2 rotoru 6 je v erpadle 8 a ve vtokov m v ku 4 osazena ve dvou pry ov ch lo...

Страница 23: ...blici ali v tabeli na strani 1 Varnostni ukrepi Pozor Uporaba v vrtnih ribnikih in njihovem za itenem obmo ju je dovoljena samo e in talacija odgovarja veljavnim predpisom Prosimo obrnite se na stroko...

Страница 24: ...e primerno potrebam e med vzdr evalnim delom ugotovite okvare ali po kodbe ter zamenjate ustrezne dele Glej naro ilo rezervnih delov Vzdr evanje pozimi Za itite Va o rpalko pred zmrznjenjem Jeseni vze...

Страница 25: ...4 3 8 4 7 6 4 2 8 CN 9 9 1 6 8 4 3 8 4 9 2 4 8 9 3 8 2 9 4 1 2 2 1 system N 1200 system N 2100 2 3 6 7 1 2 1 3 8 2 4 6 8 5 5 4 5 5 6 5 3 6 5 8 7 5 5 3 8 5 2 5 1 9 5 3 8 10 8 5 5 5 4 11 8 5 5 5 3 12 13...

Страница 26: ...0 system N 850 168 009071 5 1200 1500 system N 1200 168 009145 system N 2100 168 009117 6 750 1100 system N 850 system N 1200 168 009150 1500 2500 system N 2100 168 009146 7 C0 system N 850 104 003834...

Страница 27: ...o do distribuidor Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D t...

Отзывы: