36
37
Talvihuolto
Suojaa pumppu pakkaselta!
Ota pumppu syksyllä pois puutarhalammikosta. Puhdista pumppu kokonaan ohjeen mukaisesti.
Aseta pumppu talveksi vedellä täytettyyn astiaan. Näin laakerikohtien kuivuminen estetään.
Aseta astia pakkaselta suojattuun tilaan.
Varaosien tilaaminen
Ilmoita varaosia tilatessasi osan nimi sekä pumpun tyyppi ja tuotenumero seuraavan taulukon mukaan
(katso myös kuvat 8)
.
Nro Nimitys
Pumpun tyyppi
Tuotenro
Lukumäärä
1 Yläkotelo
power-X2 4000 - 14000
104 / 004317
1
2 Alakotelo
power-X2 4000 - 14000
104 / 004318
1
3 Yläseula
power-X2 4000 - 14000
104 / 003721
1
5 Vasemmanpuoleinen
power-X2 4000 - 14000
104 / 003723
1
seula
7 Oikeanpuoleinen seula
power-X2 4000 - 14000
104 / 003724
1
8 Etuseula
power-X2 4000 - 14000
104 / 003722
1
9 Kädensija
power-X2 4000 - 14000
104 / 003444
1
11 Vähennyskappale 1˝ - 1¼˝ power-X2 4000 - 14000
104 / 001718
1
12 Pumppukotelo 1˝
power-X2 4000
104 / 003509
1
Imuosa Ø 26
power-X2 4000
104 / 003740
1
Pumppukotelo 1˝
power-X2 6000
104 / 003509
1
Imuosa Ø 26
power-X2 6000
104 / 003740
1
Pumppukotelo 1˝
power-X2 8000
104 / 003509
1
Imuosa Ø 26
power-X2 8000
104 / 003740
1
Pumppukotelo 1˝
power-X2 10000
104 / 003509
1
Imuosa Ø 29
power-X2 10000
104 / 003741
1
Pumppukotelo 1˝
power-X2 14000
104 / 003509
1
13 Välilaippa C3 2˝
power-X2 4000 - 14000
104 / 003410
1
14 Kumialusta C3
power-X2 4000 - 14000
104 / 003452
3
15 Käyntiyksikkö
power-X2 4000
168 / 009165
1
Käyntiyksikkö
power-X2 6000
168 / 009166
1
Käyntiyksikkö
power-X2 8000
168 / 009167
1
Käyntiyksikkö
power-X2 10000
168 / 009168
1
Käyntiyksikkö
power-X2 14000
168 / 009149
1
16 O-rengas 96 x 3
power-X2 4000 - 14000
112 / 000030
1
17 O-rengas 105 x 3
power-X2 4000 - 14000
112 / 000047
1
18 Ruuvi M 6 x 20
power-X2 4000 - 14000
114 / 000079
4
19 Ruuvi Ø 3,5 x 13
power-X2 4000 - 14000
114 / 000078
2
20 Klipsi C3 oikea
power-X2 4000 - 14000
104 / 004270
1
21 Klipsi C3 vasen
power-X2 4000 - 14000
104 / 004269
1
22 Letkumuhvi 1¼˝
power-X2 4000 - 14000
104 / 003854
1
Takuuehdot
Tälle pumpulle myönnetään
60 kuukauden
takuu. Takuuaika alkaa toimituspäivästä. Ostokuitti toimii
takuutodistuksena. Materiaali- tai valmistusvirheistä johtuvat viat korjaamme takuuaikana veloituksetta tai
vaihdamme vahingoittuneet osat, oman valintamme mukaan. Tämä takuu ei koske vahinkoja, jotka johtuvat
asennus- tai käyttövirheistä, kalkkisaostumista, puutteellisesta hoidosta, pakkasen vaikutuksesta,
normaalista kulumisesta tai epäasiallisista korjausyrityksistä. Jos pumppuun tehdään muutoksia, kuten
esim. verkkojohdon tai -pistokkeen katkaiseminen, takuu raukeaa. Emme vastaa pumpun toiminnan
keskeytymisen tai epäasiallisen käytön seurannaisvahingoista. Toiminta mahdollisessa takuutapauksessa:
lähetä pumppu ja ostotodistus meille (maksutta) sen ammattiliikkeen kautta, josta ostit pumpun.
Jätehuolto
Sähkölaitteiden yksityiskäyttäjän jätehuolto EY:n kotitalouksissa
Tuotetta ei saa heittää muun talousjätteen yhteydessä, vaan se on eritellen kierrätettävä eri osien
mukaisesti. Käyttäjä on vastuussa, että laitteisto kierrätetään ympäristöä suojaten tarkoituksenmukaisessa
jätteiden huoltoasemassa. Paikalliselta viranomaiselta saa tarkempia tietoja kyseessäolevista kunnallisista
erittely- ja kierrätysasemista.
Osoby, ktoré sa neoboznámili s návodom na obsluhu, nesmú čerpadlo používať!
Tento prístroj nie je určený nato, aby ho používali osoby (vrátane detí) s obmedzenými fyzickými,
senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností a/alebo nedostatočnými
znalosťami prístroja, môžu ho použiť iba v tom prípade, ak sú kvôli vlastnej bezpečnosti pod dozorom
spoľahlivej osoby alebo od nej dostali pokyny, ako sa má prístroj používať.
Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zaistilo, aby sa s prístrojom nemohli hrať.
Konštrukcia
Tieto moderné a výkonné čerpadlá majú jednofázový striedavý motor (motor so štrbinovou rúrkou s
kondenzátorom). Motor je vodotesne zaliaty syntetickou živicou (IP68) a chránený pred preťažením.
Technické údaje môžete nájsť na výrobnom štítku príp. v tabuľke na strane 1.
Účel použitia
Tieto čerpadlá sú predurčené pre prečerpávanie vody, pre prevádzku fi ltračných zariadení, vodných hier,
vodopádov atď, ako aj pre prevzdušňovanie vody a cirkuláciu.
Oblasť použitia: záhradný rybník, chovný rybník, fontána a terasovitá fontána!
-
Pozor!
Používanie v záhradných rybníkoch alebo v ich ochrannej zón je prípustné iba vtedy, ak inštalácia
zodpovedá platným predpisom. Obráťte sa prosím na elektroodborníka.
-
Pred každou prácou na čerpadle, fontáne alebo rybníku vytiahnite zástrčku zo siete. Čerpadlo sa
nesmie prevádzkovať, ak sa vo vode nachádzajú osoby! (Čerpadlo odpojte od elektrickej siete)
Oblasť použitia: plavecký rybník alebo bazén (ak sa vo vode nachádzajú osoby)!
Čerpadlo je vhodné na inštaláciu a prevádzku v zariadeniach a priestoroch podľa DIN VDE 0100 časť 702 a
časť 737, ak sú dodržané ustanovenia pre zriadenie podľa DIN VDE 0100 a pokyny výrobcu
(Návod na montáž a obsluhu).
Pri inštalácii týchto čerpadiel pri plaveckých rybníkoch/bazénoch je potrebné dodržiavať normy:
DIN EN 13451 časť 1 až časť 8 ako aj DIN VDE 0100 časť 702 a časť 737.
Pozor! Tu sa čerpadlo smie prevádzkovať iba vtedy, ak je čerpadlo pevne inštalované mimo vody vo
vzdialenosti minimálne 2 m alebo viac od bazéna!
Je potrebné urobiť nasledujúce opatrenia:
(viď obr. 2)
- Vyhotovte pre čerpadlo šachtu s podstavcom,
vo vzdialenosti min. 2m od okraja vody.
- Chráňte šachtu krytom.
- Aby bolo čerpadlo chránené pred zaplavením, urobte v šachte odtok.
- Upevnite čerpadlo pomocou skrutiek na podstavec.
- V nasávacom potrubí ,k čerpadlu, nainštalujte kovovú objímku “M” pre pripojenie na vyrovnanie napätia
zariadenia plaveckého rybníka / zariadenia bazénu!
- Obráťte sa prosím na elektroodborníka. Pozri aj “Inštalácia na sucho” a “Bezpečnostné opatrenia”
Bezpečnostné opatrenia
- Pred použitím: Prívodné vedenie/zástrčku skontrolujte, či nie sú poškodené.
- Sieťové napätie a druh prúdu musia súhlasiť s údajmi na výrobnom štítku.
-
Čerpadlo smie byť napojené iba cez ochranný vypínač proti chybnému prúdu (30mA) na riadnu
zásuvku s ochranným kontaktom.
-
Prípojnú zásuvku umiestnite na mieste chránenom pred vodou a min. vo vzdialenosti 2 m od
okraja vody (viď obr. 1).
- Sieťovú zástrčku chráňte neustále pred vlhkosťou.
-
Dôležité!
Ak sú prípojné vedenie alebo kryt motora poškodené, je čerpadlo nepoužiteľné. Oprava nie je
možná, pretože prípojné vedenie je pevne zaliate v kryte motora.
- Čerpadlo nikdy nevešajte ani neprepravujte na prípojné vedenie.
Uvedenie do prevádzky (viď obr. 1 - 3)
Dôležité! Čerpadlo nesmie bežať „na sucho“. V tom prípade nie je vylúčené poškodenie prístroja.
- Čerpadlo ponorte celé do rybníka. Voda pri tom prenikne do telesa čerpadla.
- Na prevádzku čerpadla pod vodou je potrebná výška vodného stĺpca asi 25 cm, aby čerpadlo
nenasávalo vzduch.
- Čerpadlo sa môže prevádzkovať iba do hĺbky ponoru
2 m
max. 2 m!
- Teplota vody nesmie prekročiť 35°C.
- Čerpadlo musí byť chránené pred mrazom.
- Čerpadlo môžete zapnúť zasunutím sieťovej zástrčky do zásuvky.
- Aby sa predišlo nepotrebnému znečisteniu, inštalujte čerpadlo v rybníku nad usadeninami kalu, pevne a
vodorovne (kamenná platňa)!
SK