background image

44

45

 

Henkilöt, jotka eivät ole tutustuneet käyttöohjeisiin, eivät saa käyttää pumppua!

Henkilöt (myös lapset), jotka eivät osaa käyttää laitetta fyysisen tai henkisen vajavuuden tai aistivamman tai 

puuttuvan kokemuksen tai tiedon seurauksena, saavat käyttää laitetta turvallisuudesta vastaavan henkilön 

valvonnassa tai opastamana.

Lapsia on valvottava, jotta he eivät leikkisi laitteella.

Rakenne

Yrityksemme modernit ja tehokkaat pumput toimivat yksivaiheisella vaihtovirtamoottorilla 

(kondensaattorilla varustettu umpioitu moottori). Moottori on suojattu vesitiiviiksi valamalla päälle 

synteettinen hartsikuori (suojausluokka IP68) ja se on ylikuormitussuojattu.

Katso tekniset tiedot arvokilvestä tai sivun 2 + 3 taulukosta.

Käyttötarkoitus

Nämä pumput on tarkoitettu veden siirtämiseen, suodatinjärjestelmien, vesitaideteosten ja vesiputousten 

käyttövoimaksi jne., sekä veden ilmastukseen ja kierrättämiseen.

Käyttöalue: puutarhalammikot, kalalammikot, suihkulähteet tai suihkukaivot!

Huom.!

 Laitetta saa käyttää puutarhalammikoissa ja niiden suoja-alueilla vain, jos asennus on suoritettu

  ohjeiden mukaisesti. Sähköasennukset tulee antaa sähköurakoitsijan tehtäväksi.

Verkkopistoke on irrotettava virtalähteestä ennen kaikkia pumpun, kaivon tai lammikon parissa 

  suoritettavia töitä. Pumppua ei saa käyttää, kun vedessä on ihmisiä! (Pumppu irrotettava 

 virtalähteestä)

Käyttöalue: uimalammikko tai uima-allas (kun vedessä on ihmisiä)!

Pumppu soveltuu käytettäväksi standardin DIN VDE 0100 osan 702 ja osan 737 mukaisissa järjestelmissä 

ja tiloissa, noudatettaessa standardin DIN VDE 0100 mukaisia asennusmääräyksiä ja valmistajan 

määräyksiä (asennus- ja käyttöohje).

Asennettaessa pumppuja uimalammikoihin/uima-altaisiin on noudatettava seuraavia standardeja: 

DIN EN 13451 osat 1-8 sekä DIN VDE 0100 osat 702 ja 737.

Huom.! Näissä kohteissa pumppua saa käyttää ainoastaan, jos se on asennettu kiinteästi vähintään 

2 metrin päähän, tai pidemmälle, veden ulkopuolelle.

Seuraavat toimenpiteet on suoritettava tässä yhteydessä:

 (katso kuva 2)

-  Valmista pumppua varten kuoppa, jossa on erityinen alusta sen kiinnittämistä varten, 

väh. 2 metrin 

  päähän veden reunasta.

-  Peitä kuoppa suojuksella.

-  Asenna kuoppaan poistoletku suojataksesi pumppua peittymästä vedellä.

-  Kiinnitä pumppu ruuvien avulla alustaan.

-  Asenna pumpun imukanavaan metallimuhvi “M” uimalammikon/uima-allasjärjestelmän potentiaalin 

 tasauksen liitäntään!

-  Käänny sähköurakointiliikkeen puoleen. Katso myös ”Pinta-asennus” ja ”Turvatoimet”

Turvatoimet

-  Ennen käyttöä: Tarkista, että verkkojohto/pistoke ei ole vaurioitunut.

-  Verkkovirran tulee jännitteeltään ja tyypiltään aina vastata tyyppikilvessä ilmoitettuja tietoja.

Pumppu tulee kytkeä vikavirtasuojakytkimen (FI-kytkimen, 30 mA) kautta määräysten mukaiseen 

 suko-pistorasiaan.

Pistorasian tulee olla vedeltä suojatussa paikassa ja väh. 2 metrin päässä veden reunasta 

  (katso kuvat 1).

-  Verkkopistokkeen tulee aina olla suojassa kosteudelta.

Tärkeää!

 Pumpusta tulee käyttökelvoton verkkojohdon tai moottorin koteloinnin vaurioituessa. 

  Korjaaminen ei ole mahdollista, sillä liitosjohto on valettu kiinni moottorin kotelointiin.

-  Älä milloinkaan ripusta tai kanna pumppua verkkojohdosta.

Käyttöönotto (katso kuvat 1 - 3)

Tärkeää! Pumppua ei saa käyttää ”kuivana”. Laite voi vaurioitua.

-  Upota pumppu täydellisesti lampeen. Näin vesi pääsee tunkeutumaan pumpunrunkoon.

-  Kun pumppua käytetään veden alla, veden syvyyden on oltava väh. 25 cm, jotta pumppu ei imisi ilmaa.

-      Pumppua saa käyttää enintään 2 m 

 

2 m

 syvyydessä!

-  Veden lämpötila ei saa olla korkeampi kuin 35 °C.

-  Suojaa pumppu pakkaselta.

-  Käynnistä pumppu työntämällä pistoke pistorasiaan.

-  Asenna pumppu pohjasakkakerrostumien yläpuolelle välttääksesi sen turhaa likaantumista. Asenna    

  pumppu lammikkoon lujasti ja vaakasuoraan (kivilaatta)!

-  Kierreliitäntöihin voidaan asentaa lisävarusteita.

FIN

 -  Kirkkaassa vedessä mukana toimitetut seulat tarjoavat riittävän imusuojan.

-  Käyttötilanteesta riippuen paineputki on asennettavissa ylöspäin tai sivulle! Sitä varten on suoritettava 

  kohdat 1 - 3 Purkaminen ja 6 - 8 Kokoaminen.

-  Laitteistoon sopivat suihkukaivosuuttimet löytyvät lisävarusteluet-telostamme.

“Pinta-asennus” (katso kuva 2 + 3)

Pumppua voidaan käyttää veden ulkopuolella:

-  Asenna pumppu veden pinnan alapuolelle lammikon viereen, niin että vesi pääsee virtaamaan pumppuun

 (ei itseimevä).

 -  Poista seula (8) 

(ks. kuva 5)

.

-  Asenna imuletku (S) ja paineletku (D) vesitiiviisti pumppuun.

-  Imuletkun ja pumpun on oltava täynnä vettä ennen pumpun käynnistämistä.

VINKKI!

 Asenna imuletkuun lisävarusteisiin kuuluva esisuodatin 

(tuotenumero 168 / 009051)

 

  suojataksesi pumppua likaantumiselta.

Ylikuormitussuoja

Sisäänrakennettu lämpövaroke kytkee pumpun pois päältä, jos se ylikuumenee. Pumpun on annettava 

jäähtyä. Ohjaamaton uudelleenkäynnistyminen jäähtymisen jälkeen on mahdotonta.

Tarkista käyttöolosuhteet:

-  Onko käyttöpaikassa tarpeeksi vettä?

-  Onko suodatin tukkeutunut?

-  Onko pumpunpesä likaantunut (puhdistetaan ohjeen mukaan)?

-  Ovatko letkut tai suuttimet tukkeutuneet?

-  Onko pumppu jäähtynyt?

Kun ongelmat on korjattu, pumppu voidaan taas käynnistää irrottamalla verkkoliitin pistorasiasta ja 

laittamalla se pistorasiaan uudelleen lyhyen ajan kuluttua (1 min.).

 Purkaminen (ks. kuvat 4 - 9)

1. Noudata 

turvallisuusohjeita. 

Irrota pumppu sähköverkosta!

2.   Tartu pumpun etupuolen kahden klipsin (20 + 21) alapäähän ja käännä eteenpäin ylös. 

3.  Työnnä pumpun etuosassa olevaa kahta kiskoa sisään ja nosta yläkotelo (1) pois. Samalla edessä (8),  

    oikealla (7) ja vasemmalla (5/6) olevat seulat irtoavat.

4.  Nosta koko pumppu (10) yhdessä pumppukotelon (12) kanssa alakotelosta (2).

5.  Irrota 4 ruuvia (18).

6.  Vedä pumppukotelo (12) erilleen moottorikotelosta (10).

7.  Irrota käyntiyksikkö (15) moottorikotelosta (10). Varo samalla moottorikotelossa (10) olevaa 

   O-rengasta (16).

8.  Puhdista kaikki osat puhtaalla vedellä pehmeää sientä käyttäen. 

Huomaa!

 Jos osissa on paljon 

    kalkkeutumista, käytä Messner in pumpunpuhdistusainetta, 

tuotenumero 168 / 009115

.

Kokoaminen (ks. kuvat 4 - 9)

1.  Työnnä O-rengas (16) moottorikotelossa (10) olevaan vaippaan.

2.  Siirrä käyntiyksikkö (15) varovasti moottorikoteloon (10) ja käännä laakerinkantta sen verran, että 

    molemmat reiät sopivat moottorikotelon (10) puikkoihin.

3.  Tarkista, että käyntiyksikkö on helposti pyöritettävissä.

4.  Tarkista, että O-rengas (16) istuu kunnolla moottorikotelossa (10).

5.  Aseta pumppukotelo (12) moottorikotelon (10) päälle ja kiinnitä se 4 ruuvin (18) avulla tasaisesti 

   kiristäen.

 6.  Aseta pumppu (10) haluttuun asentoon (pumppukotelon (12) poistoputki ylös tai sivulle) alakotelon (2)

   sisään.

7.  Aseta yläkotelo (1) alakotelon (2) takimmaiseen kiskoon ja sulje se niin, että etukisko lukittuu.

8.   Tartu kahden klipsin (20 + 21) alapäähän ja käännä taaksepäin, jolloin kotelon yläosa (1) ja alaosa (2) 

   lukkiutuvat toisiinsa. 

9.  Aseta seula vastaaviin aukkoihin ylhäällä (3 tai 4) ja vasemmalla (5 tai 6) taikka edessä (8) ja 

   oikealla (7).

Huolto

Suosittelemme suorittamaan pumpun huolto- ja puhdistustyöt säännöllisesti pumpun eliniän pidentämiseksi 

ja moitteettoman toiminnan varmistamiseksi. Pumpun huoltotoimenpiteet ovat helposti ja nopeasti jokaisen 

käyttäjän suoritettavissa, katso

 Purkaminen/Kokoaminen

.

Huoltovälit

-  Tarkista pumpun asianmukainen toiminta alussa joka päivä ja puhdista tarvittaessa suodatin.

-  Kuinka usein huoltotoimenpiteet (täydellinen puhdistus) on tarpeen suorittaa, riippuu voimakkaasti 

  lammikon veden likaisuudesta. Valitse myöhemmät huoltovälit tätä silmällä pitäen.

Jos huomaat 

vikoja tai kulumista

 huollon yhteydessä, vaihda kyseessä olevat osat uusiin. 

Katso Varaosien tilaaminen

Tärkeää! Jos pumppua käytetään kalkkipitoisessa vedessä, tulee käyttöyksikkö (15) ja

ruostumattomasta teräksestä valmistettu, koteloinnin sisällä oleva, umpiorakenne (10) puhdistaa 

säännöllisin väliajoin.

Содержание eco-X2 10000

Страница 1: ...servicio I Istruzioni per l uso P Instru es de funcionamento eco X2 4500 eco X2 7500 eco X2 10000 eco X2 13000 eco X2 16000 eco X2 20000 eco X2 plus 10000 eco X2 plus 15000 eco X2 plus 20000 H Haszn l...

Страница 2: ...1 C 8 6 1 7 2 5 1 20 21 9 15 16 10 3 4 11 8 12 2 6 5 14 14 7 18 17 13 19 eco X2 20000 eco X2 plus 15000 eco X2 plus 20000 4 3 min 25 cm max 2 m min 2 m min 2 m 1 2 1 9...

Страница 3: ...Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 Tmax 35 C 35 C 35 C 35 C 35 C 35 C max 2 m 2 m 2 m 2 m 2 m 2 m Art No 156 005000 156 005001 156 005002 156 005003 156...

Страница 4: ...ng nicht vertraut sind d rfen die Pumpe nicht benutzen Dieses Ger t ist nicht daf r bestimmt durch Personen einschlie lich Kinder mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten...

Страница 5: ...1 2 47 13 Zwischen ansch C3 2 eco X2 20000 104 003410 1 eco X2 plus 15000 eco X2 plus 20000 14 Gummiau age C3 eco X2 4500 20000 104 003452 3 eco X2 plus 10000 20000 15 Laufeinheit eco X2 4500 168 0091...

Страница 6: ...t op de bodem in de vijver om zo te voorkomen dat de pomp onnodig vervuilt wordt door de sliblaag Aan de draad aansluitingen van de pomp kunt u accessoires aansluiten persaansluiting 1 binnen en buite...

Страница 7: ...000 20000 15 Loopeenheid eco X2 4500 me9156 1 Loopeenheid eco X2 7500 me9157 1 Loopeenheid eco X2 10000 me9158 1 Loopeenheid eco X2 13000 me9159 1 Loopeenheid eco X2 16000 me9160 1 Loopeenheid eco X2...

Страница 8: ...tone slab A range of accessories may be tted onto the threaded connections of the pump The supplied screen inserts are suf cient as protection from intake in clear water GB Depending on the eld of use...

Страница 9: ...eco X2 10000 168 009158 1 Rotor assembly eco X2 13000 168 009159 1 Rotor assembly eco X2 16000 168 009160 1 Rotor assembly eco X2 20000 168 009161 1 Rotor assembly eco X2 plus 10000 168 009162 1 15 Ro...

Страница 10: ...rofondeur maximale 2 m de 2 m La temp rature de l eau ne doit pas tre sup rieure 35 C F La pompe doit tre prot g e contre le gel Vous pouvez brancher la pompe en introduisant la che dans la prise de c...

Страница 11: ...104 003279 1 1 Corps de la pompe eco X2 10000 eco X2 13000 104 003280 1 1 eco X2 16000 Corps de la pompe eco X2 plus 10000 104 003570 1 1 35 Corps de la pompe eco X2 20000 eco X2 plus 15000 104 00340...

Страница 12: ...s alta que 35 C Hay que proteger la bomba contra la helada E Se puede poner en marcha la bomba insertando la clavija de enchufe en la caja de contacto Para evitar un ensuciamiento in til la bomba deb...

Страница 13: ...de eco X2 plus 20000 104 003508 1 la bomba 2 47 13 Brida C3 2 eco X2 20000 104 003410 1 eco X2 plus 15000 eco X2 plus 20000 14 Recubrimiento eco X2 4500 20000 104 003452 3 pl stico C3 eco X2 plus 1000...

Страница 14: ...so necessario un livello dell acqua di min 25 cm in modo che la pompa non aspiri aria La pompa pu essere fatta funzionare soltanto a una profondit 2 m di immersione no a max 2 m I La temperatura dell...

Страница 15: ...di pompa eco X2 plus 20000 104 003508 1 2 47 13 Contropiastra C3 2 eco X2 20000 104 003410 1 eco X2 plus 15000 eco X2 plus 20000 14 Tela gommata C3 eco X2 4500 20000 104 003452 3 eco X2 plus 10000 20...

Страница 16: ...amento inserindo a tomada na caixa de contacto P Para evitar que a bomba que suja desnecessariamente coloque a bomba sobre o lodo do lago numa posi o rme e horizontal sobre um tijolo V rios acess rios...

Страница 17: ...0 168 009156 1 Rotor eco X2 7500 168 009157 1 Rotor eco X2 10000 168 009158 1 Rotor eco X2 13000 168 009159 1 Rotor eco X2 16000 168 009160 1 Rotor eco X2 20000 168 009161 1 Rotor eco X2 plus 10000 16...

Страница 18: ...szaplerak d s r tege felett stabilan s v zszintesen k lap helyezze el H A szivatty csavaros csatlakoz ira k l nf le tartoz kokat kapcsolhat Tiszta v zben a sz r bet t tartoz kok elegend v delmet ny jt...

Страница 19: ...X2 4500 168 009156 1 Fut egys g eco X2 7500 168 009157 1 Fut egys g eco X2 10000 168 009158 1 Fut egys g eco X2 13000 168 009159 1 Fut egys g eco X2 16000 168 009160 1 Fut egys g eco X2 20000 168 009...

Страница 20: ...e przekracza 35 C Pomp nale y chroni przed mrozem PL Pomp mo na w czy poprzez w o enie wtyczki sieciowej do gniazda zasilaj cego Aby unikn niepotrzebnego zabrudzenia pomp nale y ustawia w stawie powy...

Страница 21: ...Jednostka obiegowa eco X2 7500 168 009157 1 Jednostka obiegowa eco X2 10000 168 009158 1 Jednostka obiegowa eco X2 13000 168 009159 1 Jednostka obiegowa eco X2 16000 168 009160 1 Jednostka obiegowa e...

Страница 22: ...IN VDE 0100 702 737 2 2 2 M FI 30 A 2 1 1 3 25 2 m 2 35 C 1 3 6 8 2 3 8 5 S D 168 009051 1 4 9 1 2 20 21 3 1 8 7 5 6 4 10 12 2 5 18 6 12 10 7 15 10 16 10 8 Messner 168 009115 4 9 1 16 10 2 15 10 10 3...

Страница 23: ...X2 10000 eco X2 13000 104 003280 1 eco X2 16000 eco X2 plus 10000 104 003570 1 1 35 2 eco X2 20000 104 003409 1 eco X2 plus 15000 eco X2 plus 20000 104 003508 1 2 47 13 C3 2 eco X2 20000 104 003410 1...

Страница 24: ...vaakasuoraan kivilaatta Kierreliit nt ihin voidaan asentaa lis varusteita FIN Kirkkaassa vedess mukana toimitetut seulat tarjoavat riitt v n imusuojan K ytt tilanteesta riippuen paineputki on asennet...

Страница 25: ...9156 1 K yntiyksikk eco X2 7500 168 009157 1 K yntiyksikk eco X2 10000 168 009158 1 K yntiyksikk eco X2 13000 168 009159 1 K yntiyksikk eco X2 16000 168 009160 1 K yntiyksikk eco X2 20000 168 009161 1...

Страница 26: ...ut m sie ovej z str ky do z suvky Aby sa predi lo nepotrebn mu zne isteniu in talujte erpadlo v rybn ku nad usadeninami kalu pevne a vodorovne kamenn plat a Na z vitov pr pojky m ete pripoji pr slu en...

Страница 27: ...2 10000 168 009158 1 15 Obehov ast eco X2 13000 168 009159 1 Obehov ast eco X2 16000 168 009160 1 Obehov ast eco X2 20000 168 009161 1 Obehov ast eco X2 plus 10000 168 009162 1 Obehov ast eco X2 plus...

Страница 28: ...elektrick z suvky Abyste p ede li zbyte n mu zne i t n um st te erpadlo v jez rku na pevnou a vodorovnou podlo ku kamennou desku nad rove usazov n kalu P slu enstv m ete na roubovat na z vitov p pojky...

Страница 29: ...padla eco X2 10000 168 009158 1 Rotor erpadla eco X2 13000 168 009159 1 Rotor erpadla eco X2 16000 168 009160 1 Rotor erpadla eco X2 20000 168 009161 1 Rotor erpadla eco X2 plus 10000 168 009162 1 Rot...

Страница 30: ...tujejo prilo ena sita Glede na na in uporabe lahko nastavek za tla ni vod namestite navzgor ali na stran Pri tem opravite korake Demonta e 1 3 in Monta e 6 8 Prosimo izberite iz na ega programa dodatn...

Страница 31: ...9160 1 Pogonska enota eco X2 20000 168 009161 1 Pogonska enota eco X2 plus 10000 168 009162 1 Pogonska enota eco X2 plus 15000 168 009163 1 Pogonska enota eco X2 plus 20000 168 009164 1 16 O obro 96 x...

Страница 32: ...t 1 Part 8 DIN VDE 0100 Part 702 Part 737 2M 2 2 M 30 2 1 1 4 25cm 2m 2 m 35 CN 2 3 8 5 S D 168 009051 1 4 9 1 2 20 21 3 1 8 7 5 4 12 10 2 5 4 18 6 12 10 7 10 15 O 10 8 MESSNER 168 009115 4 9 1 O 16 1...

Страница 33: ...10000 eco X2 13000 104 003280 1 eco X2 16000 eco X2 plus 10000 104 003570 1 1 35 2 eco X2 20000 eco X2 plus 15000 104 003409 1 eco X2 plus 20000 104 003508 1 2 47 13 eco X2 20000 104 003410 1 C3 2 ec...

Страница 34: ...65 64 C 8 6 1 7 2 5 1 20 21 9 15 16 10 3 4 11 8 12 2 6 5 14 14 7 18 17 13 19 eco X2 20000 eco X2 plus 15000 eco X2 plus 20000 4 3 min 25 cm max 2 m min 2 m min 2 m 1 2 1 9...

Страница 35: ...o do distribuidor Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D t...

Отзывы: