Messner eco-X2 10000 Скачать руководство пользователя страница 12

20

21

 Es necesario leer con cuidado las instrucciones de servicio antes de trabajar con la bomba!

Este aparato no está previsto para ser usado por personas (incluidos niños) con las capacidades físicas, 

sensoriales o psíquicas restringidas o con falta de experiencia y/o de conocimientos, salvo que sean 

supervisadas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido de ella instrucciones sobre 

cómo usar el aparato.

Los niños deben vigilarse para asegurarse de que no jueguen con el aparato.

Tipo

Esta bomba moderna y efi ciente está dotada de un motor monofásico de corriente alterna (motor de 

inducción en cortocircuito y con condensador). Es un motor totalmente estanco, encapsulado con resinas 

plásticas (IP68) y dotado de una protección contra sobrecargas.

Consulte los datos técnicos en la placa de características o la tabla en página 2 + 3.

Uso

Estas bombas han sido diseñados para el transporte de agua, para el accionamiento de juegos de agua, 

caídas de agua, etc., así como para la aireación y circulación de agua.

Ámbito de aplicación: Estanques de jardín, estanques de peces,surtidores o fuentes de 

terrazas! 

Atención!

 Sólo se permite su uso en estanques de jardín y su zona de protección si la instalación 

  cumple las disposiciones vigentes. Consulte a su electricista.

Antes de realizar cualquier trabajo en la bomba, el surtidor o el estanque desenchufe la

  bomba. La bomba no debe funcionar si hay personas en el agua! (Desconecte la bomba de la 

  red  eléctrica)

Ámbito de aplicación: Piscinas y estanques para nadar (si hay personas en el agua)! 

Bomba adecuada para su instalación y funcionamiento en instalaciones y zonas que cumplen la norma DIN 

VDE 0100 Partes 702 y 737, si se cumplen las condiciones de instalación de la norma DIN VDE 0100 y las 

instrucciones del fabricante (instrucciones de montaje y manejo).

Para la instalación de estas bombas en piscinas y estanques para nadar deben cumplirse las siguientes 

normas: DIN EN 13451 Partes 1 a 8, así como DIN VDE 0100 Partes 702 y 737.

Atención! En este caso, la bomba sólo puede funcionar si está instalada de forma estacionaria fuera 

del agua y a más de dos metros del estanque!

Proceda de la siguiente manera: 

(véase fi g. 2)

-  Construya para la bomba un pozo con tarima 

a dos metros como mínimo del borde del agua.

-  Proteja el pozo con una cubierta.

-  Para proteger la bomba contra desbordamientos, construya un desagüe para el pozo.

-  Fije la bomba con tornillos a la tarima.

-  Instale en el conducto de admisión, hacia la bomba, un manguito metálico para conectarlo a la 

  conexión equipotencial de la instalación de la piscina o estanque.

-  Consulte a un electricista. Véanse asimismo los capítulos «Montaje en seco» y «Medidas de seguridad»

Medidas de seguridad

-  Antes de alguna manutención, sírvanse controlar la conexión a la red y la clavija de enchufe.

-  La tensión de la red y la clase de corriente deben estar en conformidad con las especifi caciones 

  mencionadas en la placa indicadora de características.

La bomba debe ser conectada a una caja de contacto de puesta a tierra adecuadamente

  mediante un sistema protector contra coriente de fuga (RCD, 30mA).

La caja de contacto debe colocarse en una zona protegida contra agua. La distancia entre la 

  caja y el borde del estanque ha de ser por lo menos 2 m (véase fi g. 1).

-  Se tiene que proteger la clavija de enchufe siempre contra humedad.

 Importante!

 En caso de que se causen daños en la conexión a la red o en el carter de motor, la bomba

  está inutilizable. Una reparación no es posible puesto que el cable de alimentación está colocado 

  fi rmemente en el carter de motor.

-  No sospender o transportar la bomba por el cable de alimentación.

Puesta en marcha (véase fi g. 1 - 3)

Importante! La bomba no debe funcionar „en seco“ para evitar daños en el motor.

-  La bomba debe sumergirse totalmente en el estanque permitiendo que el carter de bomba va 

 inundándose.

-  Para la operación bajo agua, es necesario un nivel de aprox. 25 cm para que la bomba no aspire aire.

-      ¡La bomba sólo debe operarse en una profundidad de inmersión 

 

2 m

  de 2 m como máximo!

-  La temperatura de agua no debe ser más alta que 35°C.

-  Hay que proteger la bomba contra la helada.

E

-  Se puede poner en marcha la bomba insertando la clavija de enchufe en la caja de contacto.

-  Para evitar un ensuciamiento inútil, la bomba debe colocarse por encima del fango de su estanque, en

  posición fi rme y horizontal (sobre una losa)!

-  Se puede conectar varios accesorios a los racores conexión de la bomba.

 -  Como protección de hundimiento en aguas claras basta proveer con fi ltros sufi cientes.

-  Dependiendo del caso de aplicación la pieza de conexión de presión puede ser instalada hacia arriba 

  o a un lado. Como complemento se implementan los pasos del 1 al 3 para desmontar y del 6 al 8 para 

 montar.  

-  Boquillas apropiadas para la fuente favor de consultarlas en nuestro programa de accesorios 

 

(Catálogo)

.

„Instalación fuera del agua“ (véase fi g. 2 + 3)

Pueden instalar la bomba fuera del agua:

-  Instalar la bomba al lado del estanque debajo de la superfi cie de agua para garantizar la entrada de 

  agua en la bomba (no es autoaspirante).

 -  Quitar fi ltros (8) 

(véase fi g. 5)

.

-  Juntar a la bomba la manga de aspiración (S) y la manga de presión (D), a prueba de agua.

-  Llenar la manga y la bomba con agua antes de ponerla en marcha.

CONSEJO!

 Para impedir las suciedades al entrar en la bomba, dotar la manga de aspiración con un 

  prefi ltro de aspiración 

Art.-Nro. 168 / 009051 

perteneciendo a nuestro suministro de accesorios.

Protección contra sobrecargas

El protector térmico incorporado interrumpe la alimentación de corriente en caso de exceso de 

calefacción. La bomba debe enfriarse.

Después del enfriamiento, la bomba no se puede reponer en marcha automáticamente sin realizar las 

verifi caciones necesarias.

Sírvanse controlar las condiciones de servicio siguientes:

-  ¿Es sufi ciente la cantidad de agua?

-  ¿Está obstruido el fi ltro?

-  ¿Se hallan suciedades en el carter la bomba (Limpieza según las instrucciones)?

-  ¿Están obstruídas las mangas o las toberas?

-  ¿Se ha enfriado la bomba?

Después de eliminar la fuente de los errores, pueden reponer la bomba en marcha desenchufándola y 

enchufándola al poco tiempo (1 min.)

 Desmontaje (véase fi g. 4 - 9)

1.  Considerar precauciones de seguridad. 

Desconecte la bomba de la corriente eléctrica!

2.   Girar hacia delante los dos clips (20 + 21) situados en la parte delantera de la bomba sujetándolos por 

    el extremo inferior. 

3.  Presionar las dos placas al frente de la bomba hacia adentro y levantar y quitar la cubierta de 

   arriba (1). 

    Despegar los fi ltros de adelante (8) derecha (7) y de la izquierda (5/6). 

4.  Quitar de la cubierta de abajo (2) la bomba completa (10) con la cubierta de la bomba (12). 

5.  Desatornille los 4 tornillos (18).

6.  Remueva la cubierta de la bomba (12) y separe la cubierta del motor (10).

7.  Separe el equipo de ejecución (15) de la cubierta del motor (10). Ponga atención inclusive del 

    empaque (16) en la cubierta del motor (10).

8.  Limpie todas las partes con agua limpia y con una esponja suave. 

Nota!

 En caso de una fuerte 

    calcifi cación, favor de utilizar el limpiador de bombas Messner 

Art.-N°. 168 / 009115

.

Montaje (véase fi g. 4 - 9)

1.  Presione el empaque (16) al principio de la cubierta del motor (10).

2.  Empuje el equipo de ejecución (15) en la cubierta del motor (10) y rote la canilla de tal manera, que 

    los pernos entren en los agujeros de la cubierta del motor (10).

3.  Examine si el equipo de ejecución se mueve con facilidad.  

4.  Examine la situación del empaque (16) en la cubierta del motor (10).

5.  Ponga la cubierta de la bomba (12) en la cubierta del motor (10) y apriete fuertemente con los 

    4 tornillos (18).

 6.  La bomba (10) en su posición deseada (la descarga de las cubiertas de las bombas (12) para arriba

    o a un lado.) puesta en la cubierta de abajo.

7.  Colocar la cubierta de arriba (1) en el gancho posterior, de la cubierta de abajo (2) y enganchar las 

    placas de enfrente.

8.   Girar hacia atrás los dos clips (20 + 21) sujetándolos por el extremo inferior para bloquear la cubierta 

    de arriba (1) y la cubierta de abajo (2). 

9.  Meter los fi ltros en las aperturas correspondientes de arriba (3 o 4) a la izquierda (5 o 6) y/o 

    adelante (8) y a la derecha (7).

Mantenimiento

Para prolongar la vida de la bomba y para asegurar el buen funcionamiento, les recomendamos efectuar el 

mantenimiento y la limpieza periódicamente. La bomba permite un mantenimiento rápido y fácil.

Todas las operaciones necesarias pueden realizarse sin problema alguno.

Véase „Desmontaje / Montaje“

Содержание eco-X2 10000

Страница 1: ...servicio I Istruzioni per l uso P Instru es de funcionamento eco X2 4500 eco X2 7500 eco X2 10000 eco X2 13000 eco X2 16000 eco X2 20000 eco X2 plus 10000 eco X2 plus 15000 eco X2 plus 20000 H Haszn l...

Страница 2: ...1 C 8 6 1 7 2 5 1 20 21 9 15 16 10 3 4 11 8 12 2 6 5 14 14 7 18 17 13 19 eco X2 20000 eco X2 plus 15000 eco X2 plus 20000 4 3 min 25 cm max 2 m min 2 m min 2 m 1 2 1 9...

Страница 3: ...Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz 230 V 50 Hz IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 Tmax 35 C 35 C 35 C 35 C 35 C 35 C max 2 m 2 m 2 m 2 m 2 m 2 m Art No 156 005000 156 005001 156 005002 156 005003 156...

Страница 4: ...ng nicht vertraut sind d rfen die Pumpe nicht benutzen Dieses Ger t ist nicht daf r bestimmt durch Personen einschlie lich Kinder mit eingeschr nkten physischen sensorischen oder geistigen F higkeiten...

Страница 5: ...1 2 47 13 Zwischen ansch C3 2 eco X2 20000 104 003410 1 eco X2 plus 15000 eco X2 plus 20000 14 Gummiau age C3 eco X2 4500 20000 104 003452 3 eco X2 plus 10000 20000 15 Laufeinheit eco X2 4500 168 0091...

Страница 6: ...t op de bodem in de vijver om zo te voorkomen dat de pomp onnodig vervuilt wordt door de sliblaag Aan de draad aansluitingen van de pomp kunt u accessoires aansluiten persaansluiting 1 binnen en buite...

Страница 7: ...000 20000 15 Loopeenheid eco X2 4500 me9156 1 Loopeenheid eco X2 7500 me9157 1 Loopeenheid eco X2 10000 me9158 1 Loopeenheid eco X2 13000 me9159 1 Loopeenheid eco X2 16000 me9160 1 Loopeenheid eco X2...

Страница 8: ...tone slab A range of accessories may be tted onto the threaded connections of the pump The supplied screen inserts are suf cient as protection from intake in clear water GB Depending on the eld of use...

Страница 9: ...eco X2 10000 168 009158 1 Rotor assembly eco X2 13000 168 009159 1 Rotor assembly eco X2 16000 168 009160 1 Rotor assembly eco X2 20000 168 009161 1 Rotor assembly eco X2 plus 10000 168 009162 1 15 Ro...

Страница 10: ...rofondeur maximale 2 m de 2 m La temp rature de l eau ne doit pas tre sup rieure 35 C F La pompe doit tre prot g e contre le gel Vous pouvez brancher la pompe en introduisant la che dans la prise de c...

Страница 11: ...104 003279 1 1 Corps de la pompe eco X2 10000 eco X2 13000 104 003280 1 1 eco X2 16000 Corps de la pompe eco X2 plus 10000 104 003570 1 1 35 Corps de la pompe eco X2 20000 eco X2 plus 15000 104 00340...

Страница 12: ...s alta que 35 C Hay que proteger la bomba contra la helada E Se puede poner en marcha la bomba insertando la clavija de enchufe en la caja de contacto Para evitar un ensuciamiento in til la bomba deb...

Страница 13: ...de eco X2 plus 20000 104 003508 1 la bomba 2 47 13 Brida C3 2 eco X2 20000 104 003410 1 eco X2 plus 15000 eco X2 plus 20000 14 Recubrimiento eco X2 4500 20000 104 003452 3 pl stico C3 eco X2 plus 1000...

Страница 14: ...so necessario un livello dell acqua di min 25 cm in modo che la pompa non aspiri aria La pompa pu essere fatta funzionare soltanto a una profondit 2 m di immersione no a max 2 m I La temperatura dell...

Страница 15: ...di pompa eco X2 plus 20000 104 003508 1 2 47 13 Contropiastra C3 2 eco X2 20000 104 003410 1 eco X2 plus 15000 eco X2 plus 20000 14 Tela gommata C3 eco X2 4500 20000 104 003452 3 eco X2 plus 10000 20...

Страница 16: ...amento inserindo a tomada na caixa de contacto P Para evitar que a bomba que suja desnecessariamente coloque a bomba sobre o lodo do lago numa posi o rme e horizontal sobre um tijolo V rios acess rios...

Страница 17: ...0 168 009156 1 Rotor eco X2 7500 168 009157 1 Rotor eco X2 10000 168 009158 1 Rotor eco X2 13000 168 009159 1 Rotor eco X2 16000 168 009160 1 Rotor eco X2 20000 168 009161 1 Rotor eco X2 plus 10000 16...

Страница 18: ...szaplerak d s r tege felett stabilan s v zszintesen k lap helyezze el H A szivatty csavaros csatlakoz ira k l nf le tartoz kokat kapcsolhat Tiszta v zben a sz r bet t tartoz kok elegend v delmet ny jt...

Страница 19: ...X2 4500 168 009156 1 Fut egys g eco X2 7500 168 009157 1 Fut egys g eco X2 10000 168 009158 1 Fut egys g eco X2 13000 168 009159 1 Fut egys g eco X2 16000 168 009160 1 Fut egys g eco X2 20000 168 009...

Страница 20: ...e przekracza 35 C Pomp nale y chroni przed mrozem PL Pomp mo na w czy poprzez w o enie wtyczki sieciowej do gniazda zasilaj cego Aby unikn niepotrzebnego zabrudzenia pomp nale y ustawia w stawie powy...

Страница 21: ...Jednostka obiegowa eco X2 7500 168 009157 1 Jednostka obiegowa eco X2 10000 168 009158 1 Jednostka obiegowa eco X2 13000 168 009159 1 Jednostka obiegowa eco X2 16000 168 009160 1 Jednostka obiegowa e...

Страница 22: ...IN VDE 0100 702 737 2 2 2 M FI 30 A 2 1 1 3 25 2 m 2 35 C 1 3 6 8 2 3 8 5 S D 168 009051 1 4 9 1 2 20 21 3 1 8 7 5 6 4 10 12 2 5 18 6 12 10 7 15 10 16 10 8 Messner 168 009115 4 9 1 16 10 2 15 10 10 3...

Страница 23: ...X2 10000 eco X2 13000 104 003280 1 eco X2 16000 eco X2 plus 10000 104 003570 1 1 35 2 eco X2 20000 104 003409 1 eco X2 plus 15000 eco X2 plus 20000 104 003508 1 2 47 13 C3 2 eco X2 20000 104 003410 1...

Страница 24: ...vaakasuoraan kivilaatta Kierreliit nt ihin voidaan asentaa lis varusteita FIN Kirkkaassa vedess mukana toimitetut seulat tarjoavat riitt v n imusuojan K ytt tilanteesta riippuen paineputki on asennet...

Страница 25: ...9156 1 K yntiyksikk eco X2 7500 168 009157 1 K yntiyksikk eco X2 10000 168 009158 1 K yntiyksikk eco X2 13000 168 009159 1 K yntiyksikk eco X2 16000 168 009160 1 K yntiyksikk eco X2 20000 168 009161 1...

Страница 26: ...ut m sie ovej z str ky do z suvky Aby sa predi lo nepotrebn mu zne isteniu in talujte erpadlo v rybn ku nad usadeninami kalu pevne a vodorovne kamenn plat a Na z vitov pr pojky m ete pripoji pr slu en...

Страница 27: ...2 10000 168 009158 1 15 Obehov ast eco X2 13000 168 009159 1 Obehov ast eco X2 16000 168 009160 1 Obehov ast eco X2 20000 168 009161 1 Obehov ast eco X2 plus 10000 168 009162 1 Obehov ast eco X2 plus...

Страница 28: ...elektrick z suvky Abyste p ede li zbyte n mu zne i t n um st te erpadlo v jez rku na pevnou a vodorovnou podlo ku kamennou desku nad rove usazov n kalu P slu enstv m ete na roubovat na z vitov p pojky...

Страница 29: ...padla eco X2 10000 168 009158 1 Rotor erpadla eco X2 13000 168 009159 1 Rotor erpadla eco X2 16000 168 009160 1 Rotor erpadla eco X2 20000 168 009161 1 Rotor erpadla eco X2 plus 10000 168 009162 1 Rot...

Страница 30: ...tujejo prilo ena sita Glede na na in uporabe lahko nastavek za tla ni vod namestite navzgor ali na stran Pri tem opravite korake Demonta e 1 3 in Monta e 6 8 Prosimo izberite iz na ega programa dodatn...

Страница 31: ...9160 1 Pogonska enota eco X2 20000 168 009161 1 Pogonska enota eco X2 plus 10000 168 009162 1 Pogonska enota eco X2 plus 15000 168 009163 1 Pogonska enota eco X2 plus 20000 168 009164 1 16 O obro 96 x...

Страница 32: ...t 1 Part 8 DIN VDE 0100 Part 702 Part 737 2M 2 2 M 30 2 1 1 4 25cm 2m 2 m 35 CN 2 3 8 5 S D 168 009051 1 4 9 1 2 20 21 3 1 8 7 5 4 12 10 2 5 4 18 6 12 10 7 10 15 O 10 8 MESSNER 168 009115 4 9 1 O 16 1...

Страница 33: ...10000 eco X2 13000 104 003280 1 eco X2 16000 eco X2 plus 10000 104 003570 1 1 35 2 eco X2 20000 eco X2 plus 15000 104 003409 1 eco X2 plus 20000 104 003508 1 2 47 13 eco X2 20000 104 003410 1 C3 2 ec...

Страница 34: ...65 64 C 8 6 1 7 2 5 1 20 21 9 15 16 10 3 4 11 8 12 2 6 5 14 14 7 18 17 13 19 eco X2 20000 eco X2 plus 15000 eco X2 plus 20000 4 3 min 25 cm max 2 m min 2 m min 2 m 1 2 1 9...

Страница 35: ...o do distribuidor Data de compra A keresked b lyegz je s ala r sa V s rl s id pontja Piecz tka i podpis sprzedawcy Data zakupu Myyj n leima ja allekirjoitus Ostop iv m r Pe iatka a podpis predajcu D t...

Отзывы: