30/58
SYNTHESI
5.3
CICLO OPERATIVO SEMIAUTOMATICO
P3 CICLO OPERATIVO SEMIAUTOMATICO
Dopo avere impostato il ciclo semiautomatico (entrambi
i LEDs spenti); premere il tasto START (
A
); i LEDs dei
pulsanti (
F
) e (
G
) iniziano a lampeggiare e si avvia la
rotazione della tavola.
Comandare l'avvolgimento del pallet premendo i pulsanti
(
F
) e (
G
). Per comandare l'arresto premere una seconda
volta il pulsante premuto in precedenza.
5.4
SETTAGGIO PARAMETRI
SUPPLEMENTARI
5.4.1 Regolazione debordo
a) Verificare la posizione della manopola (
B
);
b) premere il pulsante (
I
) e tenerlo premuto; dopo aver
udito il segnale acustico, continuando a tenere premuto
il pulsante (
I
), regolare, con la manopola (
B
), la
quantità di debordo;
c) rilasciare il pulsante (
I
);
d) riportare la manopola (
B
) sul valore precedente.
5.5
CARICAMENTO BOBINA FILM
La procedura che segue è di carattere generale.
L'operazione dettagliata e specifica ad un
determinato carrello, è descritta nel manuale del
carrello porta bobina.
a) Portare il carrello portabobina in posizione bassa per
facilitare l'inserimento della bobina;
b) ruotare l'interruttore generale in posizione (
0
);
c) infilare la bobina lungo il perno del carrello;
d) svolgere il film e farlo passare fra i rulli;
e) ruotare l'interruttore generale in posizione (
I
).
5.3
SEMIAUTOMATIC OPERATING CYCLE
P3 SEMIAUTOMATIC OPERATING CYCLE
After setting the semiautomatic cycle (both LEDs
off), press the START button (
A
); the LEDs of the
buttons (
F
) and (
G
) start flashing and the turntable
starts turning.
Press the buttons (
F
) and (
G
) to wrap the pallet. To
stop the machine, press the previously pressed
button again.
5.4
SETTING ADDITIONAL PARAMETERS
5.4.1 Overwrap adjustment
a) Check the position of knob (
B
)
b) Press button (
I
) and hold it down; after hearing a
beep, still holding down the button (
I
), adjust the
overwrap with the knob (
B
)
c) Release the button (
I
)
d) Turn the knob (
B
) back to its previous value.
5.5
LOADING A ROLL OF FILM
This is a general procedure. Carriage-specific
operations are described in the relative roll-holder
carriage manual.
a) Lower the roll-holder carriage to make it easier to
load the roll
b) Turn the main switch to (
0
)
c) Slide the roll onto the carriage pin
d) Unwind the film and run it between the rollers
e) Turn the main switch to (
I
).
Содержание Compact Loader
Страница 16: ...16 58 SYNTHESI Fig 2 1 ...
Страница 39: ...39 58 7 4 ALLEGATI SCHEMI ELETTRICI 7 4 ATTACHMENTS WIRING DIAGRAMS ...
Страница 40: ...40 58 SYNTHESI ...
Страница 41: ...41 58 SYNTHESI ...
Страница 42: ...42 58 SYNTHESI ...
Страница 43: ...43 58 ...
Страница 44: ...44 58 SYNTHESI ...
Страница 45: ...45 58 ...
Страница 46: ...46 58 SYNTHESI ...
Страница 48: ...48 58 SYNTHESI 8 1 COLONNA 8 1 COLUMN ...
Страница 49: ...49 58 ...
Страница 50: ...50 58 SYNTHESI ...
Страница 51: ...51 58 8 2 CARRELLO DI PRESTIRO 8 2 PRE STRETCH CARRIAGES ...
Страница 52: ...52 58 ...
Страница 53: ...53 58 ...
Страница 54: ...54 58 SYNTHESI ...
Страница 55: ...55 58 ...
Страница 56: ...56 58 ...
Страница 57: ...57 58 8 3 BASAMENTO 8 4 BASE ...
Страница 58: ...58 58 ...