Español
Plancha de vapor
MSI-3001
Distinguido cliente:
Le agradecemos que se haya decidido por la
compra de un producto de la marca MELLERWARE
Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el
hecho de superar las más estrictas normas de
calidad le comportarán total satisfacción durante
mucho tiempo.
CONSEJOS Y ADVERTENCIAS
DE SEGURIDAD
- El aparato debe utilizarse y colo-
carse sobre una superficie plana y
estable.
- Cuando se coloque el aparato
sobre su soporte, asegurarse que
la superficie sobre la que se
coloca el soporte es estable.
- No dejar el aparato sin vigilancia
mientras esté conectado a la red
de alimentación eléctrica.
- Este aparato pueden utilizarlo
niños con edad de 8 años y supe-
rior y personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales
reducidas o falta de experiencia y
conocimiento, si se les ha dado la
supervisión o formación apropia-
das respecto al uso del aparato de
una manera segura y comprenden
los peligros que implica.
- La limpieza y el mantenimiento a
realizar por el usuario no deben
realizarlos los niños sin supervi-
sión.
- Mantener el aparato y su cone-
xión de red fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
- Este aparato no es un juguete.
Los niños deben estar bajo vigilan-
cia para asegurar que no jueguen
con el aparato.
- No utilizar el aparato si ha caído,
si hay señales visibles de daños, o
si existe fuga.
- La temperatura de las superficies
accesibles puede ser elevada
cuando el aparato está en funcio-
namiento.
- Si la conexión red está dañada,
debe ser substituida, llevar el apa-
rato a un Servicio de Asistencia
Técnica autorizado. Con el fin de
evitar un peligro, no intente des-
montarlo o repararlo por sí mismo.
- Este aparato está pensado
únicamente para un uso domésti-
co, no para uso profesional o
industrial.
-
Este símbolo indica que la
superficie puede calentarse
durante el uso.
- Para evitar fenómenos en la red eléctrica se
recomienda que el aparato sea conectado a una
impedancia máxima de 0.27 Ω. Para cualquier
duda, consulte con su compañía eléctrica.
- Desenchufar el aparato de la red antes de rellenar
el depósito de agua.
- Antes de conectar el aparato a la red, verificar que
el voltaje indicado en la placa de características
coincide con el voltaje de red
- Conectar el aparato a una base de toma de
corriente provista de toma de tierra y que soporte 16
amperios.
- La clavija del aparato debe coincidir con la base
eléctrica de la toma de corriente. Nunca modificar la
clavija. No usar adaptadores de clavija.
- No utilizar ni guardar el aparato a la intemperie.
- No exponer el aparato a la lluvia o condiciones de
humedad. El agua que entre en el aparato
aumentará el riesgo de choque eléctrico.
- No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca
usar el cable eléctrico para levantar, transportar o
desenchufar el aparato.
- No enrollar el cable eléctrico de conexión alrede-
dor del aparato.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede
atrapado o arrugado.
- No dejar que el cable eléctrico de conexión quede
colgando de la mesa o quede en contacto con las
superficies calientes del aparato.
- Verificar el estado del cable eléctrico de conexión.
Los cables dañados o enredados aumentan el
riesgo de choque eléctrico.
- No tocar la clavija de conexión con las manos
mojadas.
- No utilizar el aparato con el cable eléctrico o la
clavija dañada.
- Si alguna de las envolventes del aparato se
rompe, desconectar inmediatamente el aparato de
la red para evitar la posibilidad de sufrir un choque
eléctrico.
- No tocar las partes calefactadas del aparato, ya
que pueden provocar quemaduras.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS:
- Antes de cada uso, desenrollar completamente el
cable de alimentación del aparato.
- No usar el aparato si los accesorios o consumible
acoplados a él presentan defectos. Proceda a
sustituirlos inmediatamente.
- No utilizar el aparato si alguno de los dispositivos
de puesta en marcha/paro no funciona.
- Hacer uso del asa/s para coger o transportar el
aparato.
- No utilizar el aparato inclinado, ni darle la vuelta.
- No dar la vuelta al aparato mientras está en uso o
conectado a la red.
- Para conservar el tratamiento antiadherente en
buen estado, no utilizar sobre el utensilios metálicos
o punzantes.
- Respetar la indicación de nivel MAX. (Fig.1)
- Desenchufar el aparato de la red cuando no se use
y antes de realizar cualquier operación de limpieza.
- Este aparato está pensado únicamente para un
uso doméstico, no para uso profesional o industrial.
- Guardar este aparato fuera del alcance de los
niños y/o personas con capacidades físicas, senso-
riales o mentales reducidas o falta de experiencia
yconocimiento
- No guardar ni transportar el aparato si todavía está
caliente.
- La permanencia prolongada a máxima temperatu-
ra de la plancha en su alojamiento, puede provocar
alteraciones de color en el mismo, que no afectarán
al buen funcionamiento del aparato.
- Para un correcto funcionamiento, mantener la
suela bien lisa, no la aplique contra objetos metáli-
cos (por ejemplo contra la tabla de planchar,
botones, cremalleras...)
- Se recomienda el uso de agua destilada, especial-
mente si el agua de la que usted dispone contiene
algún tipo de lodo o es del tipo “dura” (que contiene
calcio o magnesio).
- Comprobar que la tapa esté perfectamente
cerrada antes de poner en marcha el aparato.
- No dejar nunca el aparato conectado y sin vigilan-
cia. Además ahorrará energía y prolongará la vida
del aparato.
- No dejar el aparato en marcha reposando encima
de una superficie.
- No utilizar el aparato sobre ninguna parte del
cuerpo de una persona o animal.
- No usar el aparato sobre mascotas o animales.
- No usar el aparato para secar prendas textiles de
ningún tipo.
- Colocar el mando termostato a la posición de
mínimo (MIN), no garantiza la desconexión perma-
nente del aparato.
SERVICIO:
- Cerciorarse que el servicio de mantenimiento del
aparato sea realizado por personal especializado, y
que caso de precisar consumibles/ recambios,
éstos sean originales.
- Toda utilización inadecuada, o en desacuerdo con
las instrucciones de uso, puede comportar peligro,
anulando la garantía y la responsabilidad del
fabricante.
DESCRIPCIÓN
A Botón Spray
B Botón Golpe de Vapor
C Control de regulador de vapor
D Botón Auto Limpieza
E Regulador de Temperatura
F Piloto Luminoso
G Boca de llenado
H Boquilla Spray
I Suela
Leer atentamente este folleto de instrucciones
antes de poner el aparato en marcha y guardarlo
para posteriores consultas. La no observación y
cumplimiento de estas instrucciones pueden
comportar como resultado un accidente.
MODO DE EMPLEO
Notas previas al uso:
- Retire el film protector del aparato.
- Asegúrese de que ha retirado todo el material de
embalaje del producto.
- Algunas partes del aparato han sido ligeramente
engrasadas, en consecuencia al poner en marcha
el aparato por primera vez puede desprender un
ligero humo. Al cabo de poco tiempo este humo
cesará.
- Preparar el aparato acorde a la función que desee
realizar:
LLENADO DE AGUA:
--Es imprescindible el haber llenado el depósito con
agua para poder realizar operaciones con vapor.
- Abrir la tapa de la boca de llenado.
- Llenar el depósito respetando el nivel MAX (Fig.1).
- Cerrar la tapa de la boca de llenado.
USO:
- Desenrollar completamente el cable antes de
enchufar.
- Enchufar el aparato a la red eléctrica.
- Girar el mando termostato hasta situarlo en la
posición que corresponda a la temperatura desea-
da.
- No usar temperaturas más altas que las indicadas
en la/s prenda/s a tratar.
● Temperatura para fibras sintéticas (Polyester,
Nylon…).
●● Temperatura para seda, lana. (Mínima
temperatura para planchar con vapor)
●●● Temperatura para algodón.
Max Temperatura para lino.
- Si la composición del tejido contiene varios tipos
de fibras, debe seleccionarse la temperatura corres-
pondiente a la fibra que requiera una temperatura
mas baja. (Por ejemplo para un tejido que contenga
60% de polyester y 40% de algodón, debe seleccio-
narse la temperatura correspondiente al polyester).
- Esperar a que el piloto luminoso (F) se desconec-
te, lo que señalará que el aparato ha alcanzado la
temperatura adecuada.
- Durante el uso del aparato el piloto luminoso (F)
se conectará y desconectará de forma automática,
indicado de este modo el funcionamiento de los
elementos calefactores para mantener la tempera-
tura deseada.
PLANCHADO EN SECO:
- El aparato dispone de un regulador de flujo de
vapor que situado en el punto 1, permite planchar
en seco (sin vapor).
PLANCHADO CON VAPOR:
- Es posible planchar con vapor siempre que el
depósito disponga de agua y la temperatura
seleccionada sea la adecuada.
CONTROL DEL FLUJO DE VAPOR:
- El aparato dispone del mando (C) que permite
regular el flujo de vapor.
SPRAY:
- El spray puede usarse tanto en planchado en seco
como en vapor.
- Pulsar el botón spray ( A ) para efectuar esta
operación.
- Se requieren repetidas pulsaciones para iniciar por
primera vez esta función.
GOLPE DE VAPOR:
- Esta función proporciona vapor extra para eliminar
arrugas rebeldes.
- Pulsar el botón de golpe de vapor ( B ). Esperar
unos segundos a que el vapor penetre en las fibras
de la prenda antes de volver a pulsar nuevamente.
Para una óptima calidad del vapor no aplicar más
de tres pulsaciones sucesivas cada vez.
- Se requieren repetidas pulsaciones para iniciar por
primera vez esta función.
PLANCHADO EN VERTICAL:
- Es posible planchar cortinas colgadas, prendas de
vestir en su propia percha, etc. Para hacerlo
proceder de la siguiente manera:
- Seleccionar la máxima temperatura de la plancha,
girando el en sentido horario el regulador de tempe-
ratura de la plancha. (Fig 2)
- Pasar la plancha de arriba abajo pulsando el
mando vapor ( B ). Importante: para el algodón y el
lino se aconseja poner la base de la plancha en
contacto con el tejido. Para otros tejidos más delica-
dos se aconseja tener la base de la plancha a unos
centímetros de distancia.
UNA VEZ FINALIZADO EL USO DEL APARATO:
- Seleccionar la posición de mínimo (MIN) mediante
el mando selector de temperatura.
- Desenchufar el aparato de la red eléctrica.
- Retirar el agua del depósito.
- Limpiar el aparato
LIMPIEZA
- Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar
antes de iniciar cualquier operación de limpieza.
- Limpiar el aparato con un paño húmedo impregna-
do con unas gotas de detergente y secarlo después.
- No utilizar disolventes, ni productos con un factor
pH ácido o básico como la lejía, ni productos abrasi-
vos, para la limpieza del aparato.
- No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni
ponerlo bajo el grifo.
Français
Fer à repasser vapeur
MSI-3001
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir acheté un produit
Mellerware
Sa technologie, son design et sa fonctionnalité,
outre sa parfaite conformité aux normes de qualité-
les plus strictes, vous permettront d’en tirer une
longue et durable satisfaction.
CONSEILS ET MESURES DE
SECURITE
- L’appareil doit être utilisé et
placé sur une surface plane et
stable.
- Lorsque vous poserez l’appareil
sur son socle, veuillez vous assu-
rer que la surface de la base soit
stable.
- Ne pas laisser le fer à repasser
sans surveillance lorsqu’il est
branché.
- Cet appareil peut être utilisé par
des personnes non familiarisées
avec son fonctionnement, des
personnes handicapées ou des
enfants âgés de plus de 8 ans, et
ce, sous la surveillance d’une
personne responsable ou après
avoir reçu la formation nécessaire
sur le fonctionnement sûr de
l’appareil et en comprenant les
dangers qu’il comporte.
- Les enfants ne doivent pas réali-
ser les opérations de nettoyage
ou de maintenance de l’appareil
sauf sous la supervision d’un
adulte.
- Laisser l’appareil hors de portée
des enfants âgés de moins de 8
ans.
- Cet appareil n’est pas un jouet.
Les enfants doivent être surveillés
pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil s’il est
tombé, s’il y a des signes visibles
de dommages ou en cas de fuite.
- Quand l’appareil est mis en
marche, la température des surfa-
ces accessibles peut être élevée.
- Si la prise du secteur est
abîmée, elle doit être remplacée,
l’emmener à un Service d’Assis-
tance Technique agréé. Ne pas
tenter de procéder aux répara-
tions ou de démonter l’appareil;
cela implique des risques.
- Cet appareil est uniquement
destiné à un usage domestique et
non professionnel ou industriel.
-
Ce symbole indique que la
surface peut se chauffer
pendant l’usage.
- Pour éviter que des phénomènes perturbent le
réseau électrique, il est recommandé de connecter
l’appareil à une impédance maximale de 0.27 Ω.
En cas de doute, veuillez consulter votre compag-
nie électrique.
- Débrancher l’appareil du réseau électrique, avant
de remplir le réservoir d’eau.
- Avant de raccorder l’appareil au secteur, s’assu-
rer que le voltage indiqué sur la plaque signaléti-
que correspond à celui du secteur.
- Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une
fiche de terre et supportant au moins 16
ampères.
- La prise de courant de l’appareil doit coïncider
avec la base de la prise de courant. Ne jamais
modifier la prise de courant. Ne pas utiliser
d’adaptateur de prise de courant.
- Ne pas exposer l’appareil aux intempéries.
- Ne pas exposer l’appareil à la pluie ou à un
environnement humide. L’eau qui entre dans
l’appareil augmente le risque de choc électrique.
- Ne pas forcer le câble électrique de connexion.
Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever,
transporter ou débrancher l’appareil.
- Ne pas enrouler le câble électrique de connexion
autour de l’appareil.
- Éviter que le câble électrique de connexion ne se
coince ou ne s’emmêle.
- Ne pas laisser le cordon de connexion entrer en
contact avec les surfaces chaudes de l’appareil.
- Vérifier l’état du câble électrique de connexion.
Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent
le risque de choc électrique.
- Ne pas toucher la prise de raccordement avec les
mains mouillées.
- Ne pas utiliser l’appareil si son câble électrique ou
sa prise est endommagé.
- Si une des enveloppes protectrices de l’appareil
se rompt, débrancher immédiatement l’appareil du
secteur pour éviter tout choc électrique.
- Éviter de toucher les parties chauffantes de
l’appareil, vous pourriez gravement vous brûler.
UTILISATION ET ENTRETIEN
- Avant chaque utilisation, dérouler complètement
le câble d’alimentation de l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil si les accessoires qui lui
sont assemblés présentent des défauts. Le cas
échéant, les remplacer immédiatement.
- Ne pas utiliser l’appareil si l’un des dispositifs de
mise en marche/arrêt ne fonctionne pas.
- Utiliser les poignées pour prendre ou transporter
l’appareil.
- Ne pas utiliser l’appareil alors qu’il est incliné, ni le
retourner.
- Ne pas retourner l’appareil quand il est en cours
d’utilisation ou branché au secteur.
- Pour conserver le traitement anti-adhésif en bon
état, ne pas y utiliser d’ustensiles métalliques ou
pointus.
- Respecter le niveau MAX. (Fig.1)
- Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il reste
hors d’usage et avant de procéder à toute opéra-
tion de nettoyage.
- Cet appareil est uniquement destiné à un usage
domestique et non professionnel ou industriel.
- Conservez cet appareil hors de portée des
enfants ou des personnes avec capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou
présentant un manque d’expérience et de connais-
sances
- Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.
- La permanence prolongée du fer dans son
logement et à température maximale, peut
provoquer une altération de sa couleur, qui n’affec-
te pas le fonctionnement de l’appareil.
- Pour un fonctionnement correct, maintenir la
semelle bien propre, ne l’appliquez pas sur des
objets métalliques (par exemple, la planche à
repasser, boutons, fermetures éclair, etc.)
- L’usage d’eau distillée est spécialement recom-
mandé, si l’eau dont vous disposez est boueuse ou
du type “dure“ (contenant du calcium ou du magné-
sium).
- Vérifier que le couvercle est parfaitement fermé
avant de mettre en marche l’appareil.
- Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché. Ceci permettra également de
réduire sa consommation d’énergie et de prolonger
sa durée de vie.
- Ne pas laisser l’appareil en marche couché sur
une surface.
- Ne pas utiliser l’appareil sur une partie du corps
d’une personne ou d’un animal.
- Ne pas utiliser l’appareil sur des animaux domes-
tiques ou tout animal.
- Ne pas utiliser l’appareil pour sécher des
vêtements textiles.
- Mettre le thermostat sur la position minimum
(MIN) ne garantit pas l‘arrêt complet de l’appareil.
ENTRETIEN:
- S’assurer que le service de maintenance de
l’appareil est réalisé par le personnel spécialisé, et
que dans le cas où vous auriez besoin de pièces
de rechange, celles-ci soient originales.
- Toute utilisation inappropriée ou non conforme
aux instructions d’utilisation annule la garantie et la
responsabilité du fabricant.
DESCRIPTION
A Bouton spray
B Bouton coup de vapeur
C Contrôle du débit de vapeur
D Bouton auto-nettoyage
E Sélecteur de température
F Voyant lumineux
G Orifice de remplissage d’eau
H Bec du spray
I Semelle
Lire attentivement cette notice d’instructions
avant de mettre l’appareil en marche, et la
conserver pour toute consultation ultérieure. Le
non-respect de ces instructions peut être source
d’accident.
MODE D'EMPLOI
REMARQUES AVANT UTILISATION :
- Enlever le film de protection de l’appareil.
- Vérifier d’avoir retirer l’intégralité du matériau
d’emballage du produit.
- Certaines parties d’appareil ont été légèrement
graissées et c’est pourquoi le fer à repasser peut
fumer un peu, au moment du premier branche-
ment. En peu de temps, la fumée cessera.
- Préparer l’appareil en fonction de l’usage à en
faire :
REMPLISSAGE D’EAU :
- Il est indispensable de remplir le réservoir avec de
l’eau afin de pouvoir réaliser des opérations avec
vapeur.
- Ouvrir le couvercle du bec de remplissage.
- Remplir le réservoir avec une quantité d’eau
respectant le niveau MAX (Fig. 1).
- Fermer le couvercle du bec de remplissage.
UTILISATION :
- Dérouler complètement le câble avant de le
brancher.
- Brancher l’appareil au secteur.
- Tourner le sélecteur de température jusqu’à le
situer sur la position de la température désirée.
- Ne pas utiliser des températures plus élevées que
celles qui sont indiquées sur les vêtements à
traiter.
● Température pour les fibres synthétiques
(Polyester, Nylon…).
●● Température pour la soie, la laine.
(Température minimum pour repasser
à vapeur)
●●●Température pour le coton.
Max Température pour le lin.
- Si la composition du tissu contient différents types
de fibres, veuillez sélectionner la température
correspondante à la fibre qui requiert une tempéra-
ture moins élevée. (Par exemple pour un tissu qui
contient 60 % de polyester et 40 % de coton, la
température à choisir est celle qui correspond au
polyester).
- Attendre que le témoin lumineux (F) s’éteigne, ce
qui signifiera que l’appareil a atteint la température
adéquate.
- Lorsque l’appareil sera en marche, le voyant
lumineux (F) s’allumera et s’éteindra automatique-
ment, en indiquant ainsi le bon fonctionnement des
parties chauffantes pour maintenir la température
désirée-
REPASSAGE À SEC :
- L’appareil dispose d’un régulateur de débit de
vapeur situé sur point 1, pour le repassage à sec
(sans vapeur).
REPASSAGE À VAPEUR :
- Pour repasser avec vapeur, veuillez vérifier que le
réservoir soit plein et que la température sélection-
née soit l’adéquate.
CONTRÔLE DU FLUX DE VAPEUR :
- L’appareil dispose de la commande (C) qui
permet de contrôler le flux de vapeur.
SPRAY :
- Le spray peut s’utiliser tant pour le repassage à
sec comme à vapeur.
- Pour réaliser cette opération, appuyer sur le
bouton spray ( A ).
- La première fois, enfoncer à plusieurs reprises le
bouton spray.
COUP DE VAPEUR :
- Cette fonction proportionne une vapeur extra pour
éliminer les plis rebelles.
- Appuyer sur le bouton coup de vapeur ( B ).
Attendre quelques secondes afin que la vapeur
pénètre dans les fibres du vêtement, ceci avant
d’appuyer de nouveau. Pour obtenir la meilleure
qualité de vapeur, ne pas appliquer plus de trois
pulsations successives chaque fois.
- La première fois, enfoncer à plusieurs reprises le
bouton spray.
REPASSAGE VERTICAL :
- Vous pouvez repasser vos rideaux suspendus,
vos vêtements sur cintres, etc. Pour ce faire,
veuillez suivre les conseils suivants :
- Sélectionner la température maximale du fer à
repasser, en tournant en sens horaire le régulatrice
de température du fer à repasser. (Fig 2)
- Passer le fer à repasser de haut en bas en
appuyant sur le bouton vapeur ( B ).
- Important : pour le coton et le lin, nous vous
conseillons de mettre en contact la base du fer à
repasser avec le tissu. Pour les tissus plus délicats,
nous vous conseillons de l’éloigner quelques
centimètres.
APRÈS UTILISATION DE L’APPAREIL :
- Choisir la position minimum (MIN) grâce au
sélecteur de température.
- Débrancher l’appareil de la prise secteur.
- Retirer l’eau du réservoir.
- Nettoyer l’appareil.
NETTOYAGE
- Débrancher l’appareil du secteur et attendre son
complet refroidissement avant de la nettoyer.
- Nettoyer l’appareil avec un chiffon humide
FUNCIÓN AUTOLIMPIEZA:
- Es importante realizar la función autolimpieza al
menos una vez al mes para eliminar los restos de
cal y otros minerales acumulados en el interior del
aparato.
- Llenar el depósito hasta su nivel máximo, tal como
se indica en el apartado de “llenado de agua”
- Colocar la plancha en posición vertical, conectar a
la red y seleccionar la máxima temperatura.
- Dejar que el aparato se caliente hasta que el piloto
indique que se ha llegado a la temperatura consig-
nada.
- Desenchufar la el aparato y colocarlo en el
fregadero
- Accionar el botón de autolimpieza, y mantenerlo
pulsado.
- Permitir que el agua salga a través de las salidas
de vapor de la suela, mientras se agita ligeramente
el aparato.
- Soltar el botón de autolimpieza tras un minuto o
cuando el depósito se vacíe.
- Dejar la plancha en posición vertical hasta que se
enfríe.
*
TRATAMIENTO DE LAS INCRUSTACIONES
CALCÁREAS:
- Para un perfecto funcionamiento del aparato, éste
deberá estar libre de incrustaciones de cal o
magnesio, originadas por el uso de aguas de alta
dureza
- Para evitar este tipo de problema se recomienda el
uso de aguas de baja mineralización calcárea o
magnésica.
- No se recomiendan soluciones caseras, tal como
el uso de vinagre, en los tratamientos de descalcifi-
cación del aparato.
ANOMALÍAS Y REPARACIÓN
- En caso de avería llevar el aparato a un Servicio
de Asistencia Técnica autorizado. No intente
desmontarlo o repararlo ya que puede existir
peligro.
- Si la conexión red está dañada, debe ser substitui-
da, proceder como en caso de avería.
PARA LAS VERSIONES EU DEL PRODUCTO
Y/O EN EL CASO DE QUE EN SU PAÍS APLIQUE:
ECOLOGÍA Y RECICLABILIDAD DEL PRODUC-
TO
- Los materiales que constituyen el envase de este
aparato, están integrados en un sistema de recogi-
da, clasificación y reciclado de los mismos. Si desea
deshacerse de ellos, puede utilizar los contenedo-
res públicos apropiados para cada tipo de material.
- El producto está exento de concentraciones de
sustancias que se puedan considerar dañinas para
el medio ambiente.
Este símbolo significa que si desea
deshacerse del producto, una vez
transcurrida la vida del mismo, debe
depositarlo por los medios adecuados a
manos de un gestor de residuos autorizado para la
recogida selectiva de Residuos de Aparatos Eléctri-
cos y Electrónicos (RAEE).
Este aparato cumple con la Directiva 2014/35/EU
de Baja Tensión, con la Directiva 2014/30/EU de
Compatibilidad Electromagnética, con la Directiva
2011/65/EU sobre restricciones a la utilización de
determinadas sustancias peligrosas en aparatos
eléctricos y electrónicos y con la Directiva
2009/125/EC sobre los requisitos de diseño ecológi-
co aplicable a los productos relacionados con la
energía.
imprégné de quelques gouttes de détergent et
le laisser sécher.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH
acide ou basique tels que l’eau de javel, ni de
produits abrasifs pour nettoyer l’appareil.
- Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ou tout
autre liquide, ni le passer sous un robinet.
FONCTION AUTONETTOYAN-
TE:
- Il est important d’effectuer la fonction autonetto-
yante au moins une fois par mois, pour éliminer les
résidus de calcaire et d’autres minéraux accumu-
lés dans l’appareil.
- Remplir le réservoir jusqu’au niveau maximum,
comme il est indiqué dans le paragraphe «remplis-
sage d’eau».
- Placer le fer en position verticale, le brancher au
réseau et sélectionner la température maximale.
- Laisser l’appareil se réchauffer jusqu’à ce que le
voyant indique qu’il est arrivé à la température
prévue.
- Débrancher l’appareil et le placer dans l’évier.
- Appuyer sur le bouton d’auto-nettoyage et le
maintenir appuyé.
- Permettre que l’eau puisse couler à travers les
sorties de vapeur de la semelle, tout en agitant
légèrement l’appareil.
- Lâcher le bouton d’auto-nettoyage après une
minute ou lorsque le réservoir sera vide.
- Laisser le fer en position verticale jusqu’à ce qu’il
se refroidisse.
TRAITEMENT DES INCRUSTATIONS DE
TARTRE :
- Pour un parfait fonctionnement de l’appareil,
celui-ci doit être libre de toute incrustation de
calcaire ou magnésium résultant de l’utilisation
d’eau trop dure.
- Pour éviter ce type de problème, il est recomman-
dé d’utiliser des eaux faibles en minéraux calcaires
ou en magnésium.
- Les solutions maison, comme l’utilisation de
vinaigre, pour les traitements de détartrage de
l’appareil, ne sont pas recommandées.
ANOMALIES ET RÉPARATION
- En cas de panne, confier l’appareil à un service
d’assistance technique autorisé. Ne pas tenter de
procéder aux réparations ou de démonter l’appa-
reil; cela implique des risques.
- Si le branchement au secteur est endommagé, il
doit être remplacé. Procéder alors comme en cas
de panne.
POUR LES VERSIONS UE DU PRODUIT ET/OU
EN FONCTION DE LA LÉGISLATION DU PAYS
D’INSTALLATION :
ÉCOLOGIE ET RECYCLAGE DU PRODUIT
- Les matériaux constituant l’emballage de cet
appareil doivent être collectés conformément aux
lois en vigueur en termes de ramassage, triage et
recyclage. Si vous souhaitez vous défaire du
produit, merci de bien vouloir utiliser les conteneu-
rs publics appropriés à chaque type de matériau.
- Le produit ne contient pas de substances concen-
trées susceptibles d’être considérées comme
nuisibles à l’environnement.
Ce symbole signifie que si vous
souhaitez vous débarrasser de
l’appareil, en fin de vie utile,
celui-ci devra être consigné, en prenant
les mesures adaptées, à un centre agréé de collec-
te sélective des déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE).
Cet appareil est certifié conforme à la directive
2014/35/UE de basse tension, de même qu’à la
directive 2014/30/UE en matière de compatibilité
électromagnétique, à la directive 2011/65/UE
relative à la limitation de l’utilisation de certaines
substances dangereuses dans les équipements
électriques et électroniques et à la directive
2009/125/CE sur les conditions de conception
écologique applicable aux produits en rapport
avec l’énergie.
C
M
Y
CM
MY
CY
CMY
K
MANUAL STEAM IRON MSI-3001 CRUCES.pdf 11 3/9/18 8:44