Melitta epos 1024-03 Скачать руководство пользователя страница 22

22

overeenkomt met de opgave op het typeplaatje aan 

de bodem van het apparaat.

• Plaats het apparaat op een droog, vlak en stabiel 

oppervlak.

• Sluit het apparaat alleen aan op een correct geïnstal-

leerde en geaarde contactdoos.

• Een snoer dat u niet nodig hebt, kunt u in het 

snoervak opbergen 

• Alle apparaten worden bij de productie op hun 

foutloze werking getest. Daarvan kunnen bijv. wa-

terresten zijn achtergebleven.

• Spoel het apparaat voor de eerste koffiebereiding 

twee keer door met schoon water. Gebruik daarbij 

geen filterzakje en ga als volgt te werk:

  • Activeer het apparaat. Houd daarvoor de 

BREW-bedieningstoets lang ingedrukt (> 

1

 sec). De 

BREW-bedieningstoets gaat snel knipperen.

  • Vul de watertank tot aan de markering voor 8  

   kopjes. De afneembare tank kan direct onder de  

   waterkraan worden gevuld 

. Optioneel kan het  

   water met behulp van de glazen kan ook direct  

   in de tank worden gevuld, die in het apparaat zit 

.  

   De noodzakelijke waterhoeveelheid kan op de  

   schaalverdeling op de tank worden afgelezen 

.

  • Plaats de filter in zijn positie rechts boven op de  

   apparaatbehuizing onder de uitloop 

 en start het  

   apparaat door kort op de BREW-bedieningstoets  

   te drukken (< 

1

 sec). De BREW-bedieningstoets  

   knippert nu langzaam. Na een korte opwarmtijd  

   van het verwarmingselement stroomt water uit de  

   uitloop in de filter.

  • Een geluidssignaal wijst erop dat het water volledig  

   is doorgelopen. Maak de kan leeg en schakel de  

   warmhoudplaat uit door lang te drukken (> 

1

 sec)  

   op de BREW-bedieningstoets. 

  • Herhaal de beschreven stappen opnieuw. Na een  

   korte afkoeltijd kunt u het apparaat dan voor de  

   eerste koffiebereiding gebruiken.

3. Koffiebereiding

3.1 Voorbereiding

• Verwijder het deksel van het bonenreservoir en vul het 

bonenreservoir met hele, gebrande koffiebonen 

Plaats het deksel vervolgens weer terug. Met een 

complete vulling van het bonenreservoir kunt u 

twee tot drie keer een hoeveelheid koffie van acht 

kopjes bereiden.

• 

Aanwijzingen:

 gebruik geen gekarameliseerde 

of sterk olieachtige koffiebonen om de foutloze 

werking van het maalwerk te waarborgen. Vul het 

bonenreservoir niet met gemalen koffie.

• Vul de watertank met de gewenste hoeveelheid 

water. De afneembare tank kan direct onder de 

waterkraan worden gevuld 

. Optioneel kan het 

water met de glazen kan ook direct in de tank wor-

den gevuld, die in het apparaat zit. 

. De gewenste 

waterhoeveelheid kan op de schaalverdeling op de 

tank worden afgelezen 

• 

Aanwijzing:

 als u ondanks een gevulde watertank 

het koffie zetten niet kunt starten en u drie korte 

geluidssignalen hoort, heft u de watertank kort op 

en plaatst u deze weer terug op het apparaat. Daar-

door verwijdert u luchtbellen die zich eventueel bij 

het vullen kunnen vormen.

• Trek de filterhouder horizontaal van zijn apparaa-

thouder af 

 en zet het filterzakje erin 

. Voor 

een goede smaak en een optimale plaatsing in de 

filterhouder adviseren wij het gebruik van een  

Melitta® Filtertüte

®

 

1

x4

®

.

• Plaats de zo voorbereide filterhouder links in de 

behuizingverdieping op de siliconen mat onder de 

molen 

.

3.2 Malen

• Activeer de molen door lang te drukken op de 

GRIND-bedieningstoets. De led-weergave van de 

GRIND-bedieningstoets gaat snel knipperen. Stel de 

gewenste hoeveelheid koffie in door kort te drukken 

op de keuzeschakelaar voor kopjes 

. Telkens als 

u drukt, wisselt de bijbehorende led-weergave naar 

het volgende aantal kopjes. Daardoor wordt via 

de maalduur van de molen meteen de gewenste 

hoeveelheid koffie ingesteld.

• Controleer of het aantal kopjes dat u selecteert, 

overeenkomt met de waterhoeveelheid in de 

watertank. Let erop dat bij de koffiebereiding al het 

water uit de watertank wordt verbruikt. Wanneer 

het aantal kopjes en de waterhoeveelheid niet 

overeenkomen, kan dat daarom een niet gewenste 

koffie-ervaring tot gevolg hebben.

• Bovendien kan voor elk aantal kopjes de sterkte 

afzonderlijk worden gevarieerd. Als u kort op de 

keuzetoets voor koffiesterkte 

 drukt, wisselt de 

bijbehorende led-weergave. Weergave 

1

 is de milde, 

2 is de gemiddelde en 3 is een sterke instelling. De 

maalduur wordt dienovereenkomstig aangepast.

• Het maalresultaat is voor verschillende koffiesoorten 

met verschillende brandingen niet altijd hetzelfde. 

Als de maalhoeveelheid in geen enkele instelling aan 

de specifieke eisen voldoet, is een verdere fijninstelling 

van de maalhoeveelheid mogelijk (zie 3.5 Fijninstelling 

maalhoeveelheid) 

• Met de tuimelschakelaar aan de bovenste molenbe-

huizing kunt u de gewenste maalgraad van de koffie 

instellen. De tuimelschakelaar heeft zeven vergren-

delstanden voor instellingen van fijn tot grof 

• Na het instellen start u het maalproces door kort 

te drukken op de GRIND-bedieningstoets. De 

GRIND-bedieningstoets gaat nu langzaam knipperen. 

Als het bonenreservoir niet goed is geplaatst, hoort 

u drie keer een kort waarschuwingssignaal.

• De molen maalt de ingestelde hoeveelheid koffie 

direct in de filterhouder en schakelt bij het bereiken 

van deze hoeveelheid automatisch uit. 

• Na het uitschakelen van de molen kunnen er nog 

koffieresten in de vulkoker zijn achtergebleven. 

Door de klopper meerdere keren omlaag te drukken 

en vervolgens snel omhoog te laten komen, maakt 

de koffie zich los uit de vulkoker en glijdt in de 

filterhouder 

k

.

• 

Aanwijzing:

 bij een tekort aan koffiebonen scha-

kelt de molen automatisch uit. Dat kan optreden, 

wanneer het bonenreservoir onopzettelijk werd 

leeggemalen of wanneer koffiebonen niet naglijden. 

Dat wordt aangegeven door een drie keer kort 

waarschuwingssignaal en het snel knipperen van de 

GRIND-bedieningstoets. Schakel het apparaat niet 

uit. Nadat het bonenreservoir is bijgevuld, kan het 

maalproces worden voortgezet door kort te drukken 

op de snel knipperende GRIND-bedieningstoets. De 

nog ontbrekende hoeveelheid koffie wordt bijgemalen. 

Bij een blokkade van de molen schakelt het apparaat 

ook automatisch uit (zie hiervoor paragraaf 6.2 Reini-

ging van het maalwerk)

•  Neem de filterhouder uit het apparaat en verspreid 

de in de filter opgehoopte gemalen koffie door de 

 NL

Содержание epos 1024-03

Страница 1: ...lter Removable bean container R servoir grains amovible Uitneembaar bonenreservoir Contenitore chicchi amovibile Dep sito de granos desmontable Aftagelig b nnebeholder Avtagbar b nbeh llare Avtagbar...

Страница 2: ...h st ckspensionen Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgem und kann zu Personen und Sach sch den f hren Melitta haftet nicht f r Sch den die durch nicht bestimmungsgem e Verwendung entste...

Страница 3: ......

Страница 4: ...ie BREW Taste lange gedr ckt 1 Sek Die BREW Taste beginnt schnell zu blinken F llen Sie den Wassertank bis zur 8 Tassen Mar kierung Der abnehmbare Tank kann direkt am Wasserhahn bef llt werden Alterna...

Страница 5: ...IND Taste fortgesetzt werden Die noch fehlende Kaffeemenge wird nachgemahlen Im Falle einer Blockade der M hle schaltet das Ger t auch automatisch ab siehe hierzu Abschnitt 6 2 Reinigung des Mahlwerks...

Страница 6: ...alten auf der Warmhalteplatte ver ndert sich der Geschmack des Kaffees Um dies zu vermeiden sollten Sie Ihren Kaffee m glichst frisch direkt nach dem Br hen genie en Dar ber hinaus kostet unn tiges Wa...

Страница 7: ...erden die Pulverreste gelockert Zum Einsetzen des Mahlringes nach erfolgter Reini gung muss der Mahlgradregler in der Position OPEN stehen Ein folgender kurzer Druck 1 Sek der BREW Taste startet den E...

Страница 8: ...edereinschalten gehen Sie bitte in gleicher Weise vor Bei der Aktivierung ert nt ein kurzer Signalton 8 Entsorgungshinweise Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Ge r te unterliegen der Europ ischen...

Страница 9: ...type environments and in bed and breakfast estab lishments Any other use is regarded as improper and may lead to perso nal injury and material damage Melitta accepts no liability for damage that aris...

Страница 10: ...the filter A signal tone will indicate that the water has flowed through completely Empty the jug and switch off the keep warm plate by pressing the BREW button longer 1 sec Repeat the described step...

Страница 11: ...t signal sounds despite a full water tank briefly raise the water tank and place it back onto the appliance This removes air bubbles which may possibly form during filling During brewing the water is...

Страница 12: ...ole Precise damping of the coffee grounds and accordingly good extraction of the coffee aroma can then no longer be guaranteed If you notice this you need to perform descaling immediately To ensure go...

Страница 13: ...let to clean it Note If the outlet is completely blocked it will not be possible to grind any more coffee The appliance will switch off automatically in this case You will hear a long signal sound Stu...

Страница 14: ...z vous sur www melitta epos com S curit L appareil est conforme aux normes europ ennes en vigueur L appareil a t contr l et certifi par des instituts de tests ind pendants Veuillez lire les consignes...

Страница 15: ...micro ondes Ne pas utiliser de d tergents abrasifs ou de cr mes r curer pour nettoyer les parties en contact avec de la nourriture Nettoyer les r sidus de d ter gent l eau claire Pour plus d informat...

Страница 16: ...nt pu se former lors du remplissage Tirez le porte filtre horizontalement pour l extraire de son support et ins rez y un filtre caf Pour un caf riche en ar mes et une parfaite ad qua tion avec le port...

Страница 17: ...r ajoutez du caf moulu dans le filtre caf et aplanissez en la surface le plus uniform ment possible La quantit de caf moulu recommand e est 6 8 g par tasse Replacez ensuite le porte filtre sur son sup...

Страница 18: ...e et bouilloires Pr parez le d tartrant liquide selon les indications du fabricant et versez le dans le r servoir d eau Placez la verseuse sur la plaque chauffante et posez le porte filtre sur son emp...

Страница 19: ...u coinc s dans le conduit que vous ne parvenez pas retirer avec le pinceau peuvent tre d log s l aide d un outil ou d un ustensile troit et pointu par exemple le manche d une cuill re ou l extr mit d...

Страница 20: ...met ge ntegreerd maalwerk Lees meer over onze Pour Over wereld Registreer u op www melitta epos com Voor uw veiligheid Het apparaat voldoet aan de geldende Europe se richtlijnen Het apparaat is door...

Страница 21: ...iddelen in contact komen niet met agressieve reinigings middelen of schuurmelk Ver wijder resten reinigingsmiddel met schoon water Meer aanwi jzingen over de reiniging treft u aan onder Reiniging en o...

Страница 22: ...Melitta Filtert te 1x4 Plaats de zo voorbereide filterhouder links in de behuizingverdieping op de siliconen mat onder de molen 3 2 Malen Activeer de molen door lang te drukken op de GRIND bedienings...

Страница 23: ...vervolgens weer in de bovenste apparaathouder Let erop dat deze hoorbaar vastklikt Activeer het apparaat met een lange druk 1 sec op de BREW bedieningstoets Pas het ingestelde aantal kopjes aan op de...

Страница 24: ...gsproces Bij dit proces hoeft u niet te letten op andere instellingen De BREW bedieningstoets knippert dan langzaam Als ongeveer de helft van de vloeistof door het apparaat is gelopen stopt u het proc...

Страница 25: ...aatsen nadat de reiniging is uitgevoerd De drie nokjes die zich op de omtrek van de maalring bevinden moeten in hun geleidingen in de behuizing worden geplaatst f Daarvoor is het noodzakelijk dat n va...

Страница 26: ...ovocare lesioni fisiche o danni materiali Melitta non si assume nessuna responsabilit per danni causati da un uso improprio Rispettare le avvertenze riporta te di seguito per evitare lesioni causate d...

Страница 27: ...versata anche con l ausilio della caraffa di vetro direttamente nel serbatoio dell apparecchio La quantit di acqua necessaria visibile sulla scala graduata del serbatoio Collocare il filtro nella sua...

Страница 28: ...china e pareggiare il caff macinato ammucchiato nel filtro scuotendo leggermente il portafiltro Reinserire il portafiltro sul supporto superiore della macchina Accertarsi che scatti udibilmente in pos...

Страница 29: ...riscaldante ne modifica il sapore Per evitare che questo accada consigliabile bere il caff quanto prima possibile dopo la prepara zione Tenere il caff in caldo inutilmente comporta anche un consumo di...

Страница 30: ...nte il contenitore dei chicchi le macine e l erogatore di caff in polvere Ci risulta pi facile con il contenitore dei chicchi e le macine svuotati completamente 6 2 Pulizia delle macine Nota bene poss...

Страница 31: ...nti j Spingere il contenitore dei chicchi leggermente verso il basso e ruotarlo in senso orario fino all arresto Adesso la macchina da caff pronta al funzionamento 7 Segnali acustici Disattivazione de...

Страница 32: ...os establecimientos residenciales y establecimientos con cama y desayuno Cualquier otro uso ser consi derado contrario al uso previsto y puede provocar da os perso nales y materiales Melitta no asumir...

Страница 33: ...tera Para ello pulsa el bot n BREW durante m s de 1 segundo El bot n BREW comienza a parpadear r pidamente Llena el dep sito de agua hasta la marca de 8 tazas El dep sito de agua extra ble se puede ll...

Страница 34: ...ndo esto sucede se emiten tres breves se ales ac sticas y el bot n GRIND parpadea r pidamente No apagues la cafetera Despu s de haber llenado el dep sito de granos podr s reanudar el proceso de molido...

Страница 35: ...mente el selector de intensidad 1 s El sentido de giro se puede cambiar las veces que se quiera El control manual de extracci n puede des activarse pulsando el selector de intensidad durante m s de 1...

Страница 36: ...uso Podr s limpiar la carcasa con un pa o suave y h medo La jarra de cristal con su tapa el portafiltros y las tapas del dep sito de granos y del dep sito de agua son aptos para el lavavajillas La pla...

Страница 37: ...a el dep sito de granos en sentido horizontal en su posici n en la parte superior de la carcasa del molinillo La marca del dep sito de granos debe mostrar hacia el frontal j Presiona el dep sito de gr...

Страница 38: ...ast pensioner Enhver anden brug g lder som ukorrekt brug og kan medf re person og materielle skader Melitta p tager sig intet ansvar for skader som skyldes ukorrekt brug V r opm rksom p de f lgende in...

Страница 39: ...il den f rste kaffetilberedning 3 Kaffetilberedning 3 1 Forberedelse Tag l get af b nnebeholderen og fyld b nnebehol deren med hele ristede b nner S t derefter l get p igen Der kan tilberedes en kaffe...

Страница 40: ...alede kaffe ensartet Det er ogs muligt at styre rotationens retning og tid manuelt under brygningen se 3 6 Manuel ekstraktionsstyring Der lyder en kort signaltone efter tilberedningen BREW knappen lys...

Страница 41: ...afkalkningsv sken iht producentens anvis ninger og fyld den i vandtanken Stil kanden p varmholdepladen og s t filterholde ren p den dertil beregnede position under udl bet eller maskinens verste holde...

Страница 42: ...maleringen i efter den udf rte reng ring skal malegradsreguleringen s ttes p positionen OPEN De tre tapper der befinder sig p maleringens omkreds skal s ttes i f ringerne i huset f I den forbindelse...

Страница 43: ...r skador som uppst r vid ej avsedd anv ndning av apparaten Beakta f ljande anvisningar f r att undvika personskador vid felaktig anv ndning Apparaten f r inte vara placerad i ett sk p vid anv ndning...

Страница 44: ...ed nskad vattenm ngd Den uttagbara tanken kan fyllas p direkt vid vattenkra nen Alternativt kan ven vatten fyllas p med hj lp av glaskannan direkt i tanken p apparaten Den nskade vattenm ngden kan avl...

Страница 45: ...erh llaren p nytt i h llaren p apparaten Kontrollera att den hakar fast h rbart Aktivera apparaten genom att h lla in BREW knappen 1 sek Anpassa det inst llda antalet koppar till den anv nda vatten oc...

Страница 46: ...ter m ste apparaten spolas efter avkalkning Spola f rst vattentanken under rinnande vatten Fyll d refter vattentanken upp till markeringen f r 8 koppar och s tt in den i apparaten p nytt Aktivera appa...

Страница 47: ...ffepulvret inte faller ner helt i filtret och att ist llet avlagringar med kaffepulver bildas p huset F r att undvika detta laddas kaffepulvret ur elekt rostatiskt vid utloppet p kvarnen F r att funkt...

Страница 48: ...bruk regnes som ikke korrekt og kan f re til skader p personer og utstyr Melitta overtar intet ansvar for skader som oppst r p grunn av ikke korrekt bruk V r oppmerksom p de f lgende anvisningene for...

Страница 49: ...lokket p b nnebeholderen og fyll b nne beholderen med hele ristede kaffeb nner Deretter setter du p lokket igjen Med en fullstendig fylling av b nnebeholderen kan det tilberedes to til tre ganger en...

Страница 50: ...appen lyser n permanent og viser varm holdingstiden Varmeplaten holder kaffen varm og kobles automa tisk ut etter 40 minutter for unng un dvendig str mforbruk Naturligvis kan du n r som helst sl av ka...

Страница 51: ...n begynner n 3 utl ps pninger Overl pshull blinke raskt Et p f lgende kort trykk 1 sek p BREW knappen starter avkalkingsprosessen Andre innstillinger trenger du ikke ta hensyn til ved denne prosessen...

Страница 52: ...sluttet rengj ring m malegradregulatoren st i posisjon OPEN De tre tappene som sitter p omkretsen av kvern ringen m settes inn i sporene i huset f I tillegg er det n dvendig at n av de tre trekantene...

Страница 53: ...en muu k ytt on k ytt tarkoituksen vastaista ja voi johtaa henkil ja omaisuus vahinkoihin Melitta ei vastaa vahingoista jotka aiheutuvat k ytt tarkoituksen vastaisesta k yt st Noudata seuraavia ohjeit...

Страница 54: ...vuuspainiket ta vaihtaaksesi vastaavan LED n yt n N yt ss n kyy 1 miedolle 2 keskivahvalle ja 3 vahvalle kahville Jauhatusaika muutetaan vastaavasti Jauhatus ei ole aina sama erilaisille kahveille joi...

Страница 55: ...ti an lyhyt varoitus ni kuuluu kolme kertaa Mylly jauhaa asetetun kahvim r n suoraan suoda tinsuppiloon ja kytkeytyy automaattisesti pois p lt jauhettuaan tarvittavan m r n Jauhes ili n saattaa j d ka...

Страница 56: ...puhdistamiseen oheista harjaa l Suosittelemme papus ili n myllyn ja kahvijauhes i li n s nn llist puhdistusta parhaan kahvin saami seksi T m on helpointa kun papus ili ja mylly ovat t ysin tyhji 4 L...

Страница 57: ...pia on asetettava niille tarkoitettuihin ohjaimiin kotelossa f T t varten yhden kolmesta tiivisteen kolmiosta on oltava kotelossa olevaa kolmiota vasten g Paina kahvimyllyn rengasta t ss asennossa nii...

Страница 58: ...stwu zapozna si z r norodnymi mo liwo ciami tego urz dzenia przygotowa najlepsz kaw i dostarczy Pa stwu wielu rado ci z fili anki doskona ej kawy Je eli potrzebujecie Pa stwo dals zych informacji lub...

Страница 59: ...ik na wod do oznakowania 8 fili anek Zdejmowany pojemnik na wod mo na nape nia bezpo rednio z kranu Alternatywnie mo na te nala wod do pojemnika za pomoc szklanego dzbanka Potrzebn ilo wody nale y odc...

Страница 60: ...zosta sprawdzony pod k tem zgodno ci z wymaganiami ECBC www ecbc info a kawa w nim przygotowywana spe nia surowe wymagania Coffee Brewer Certification Program 3 2 Mielenie Aktywowa m ynek naciskaj c d...

Страница 61: ...ie Mo na zn w w czy urz dzenie wciskaj c d ugo 1 s przycisk BREW lub GRIND Wciskaj c ponownie d ugo 1 s przycisk GRIND lub BREW mo na prze cza z funkcji mielenia na funkcj zaparzania i odwrotnie 5 Usu...

Страница 62: ...a wy locie m ynka nie mog by zapchane kaw mielon Dlatego w zale no ci od intensywno ci korzystania z urz dzenia nale y je czy ci w odst pach od 4 do 6 tygodni mi kk stron szczotki h Zak adanie pojemni...

Страница 63: ...kich sygna w d wi kowych Na yczenie mo na wy czy wszystkie sygna y d wi kowe W tym celu urz dzenie musi by wy czone Naciskaj c jednocze nie przyciski BREW i GRIND 1 s mo na wy czy wszystkie sygna y d...

Страница 64: ...64 DE Garantie GB Guarantee FR Garantie NL Garantie IT Garanizia ES Garant a DK Garantibestemmelser SE Garantivillkor NO Garanti FI Takuu PL Gwarancja...

Страница 65: ...bei einem von uns aufgrund seiner Beratungskompetenz autorisierten H ndler erworben wurde eine Herstellergarantie zu folgenden Bedingungen 1 Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den E...

Страница 66: ...ments Electriques et Electroniques Melitta France SAS Service consommateurs 02570 Ch zy sur Marne FR NL Garantievoorwaarden Voor zover dit apparaat werd gekocht bij een door ons op grond van zijn advi...

Страница 67: ...es Service Servizio centrale di assistenza clienti Melittastr 44 32427 Minden Tel 0571 861900 E mail aftersales mh melitta de Austria Melitta Gesellschaft m b H M nchner Bundesstra e 131 5021 Salzburg...

Страница 68: ...0 24 Helsingborg www melitta se DK Melitta garanti Ud over de lovbestemte garantirettigheder som for handleren forpligtes til over for slutbrugeren udsteder vi en producentgaranti for dette apparat un...

Страница 69: ...ngborg www melitta se FI Melitta takuu Lis n lakis teiseen takuuseen jonka loppuk ytt j on oikeutettu saamaan myyj lt my nn mme t lle laitteelle valmistajan takuun seuraavin ehdoin sik li kuin se on o...

Страница 70: ...rz dzenia zale nie od naszej decyzji Wymienione cz ci staj si nasz w asno ci 3 Gwarancja nie obejmuje uszkodze spowodowanych nieprawid owym pod czeniem niefachow obs ug lub pr bami naprawy przez osoby...

Страница 71: ...71...

Отзывы: