Melitta epos 1024-03 Скачать руководство пользователя страница 16

16

2. Avant de préparer du café pour la  

  première fois

• Assurez-vous que l’alimentation électrique du foyer 

correspond à celle indiquée sur l’étiquette d’identifi-

cation à la base de l’appareil.

• Placez l’appareil sur une surface sèche, plane et 

stable.

• Brancher l’appareil uniquement sur une prise de 

courant mise à la terre et correctement installée.

• La partie non utilisée du cordon peut être rangée 

dans le compartiment range-cordon 

• Le parfait fonctionnement de l’appareil est testé 

en usine lors de la fabrication. Par conséquent, 

l’appareil peut contenir des traces d’eau lors de son 

déballage.

• Rincez l’appareil deux fois avec de l’eau fraîche avant 

de préparer du café pour la première fois. N’utilisez 

pas de filtre à café pendant le rinçage et suivez les 

étapes ci-dessous :

  • Mettez l’appareil en marche. Appuyez longuement  

   (> 

1

 sec.) sur la touche BREW. La touche BREW  

   se met à clignoter rapidement.

  • Remplissez le réservoir d’eau jusqu’à la marque 8  

   tasses. Vous pouvez retirer le réservoir d’eau pour 

   le remplir directement au robinet 

. Vous pouvez  

   aussi laisser le réservoir dans l’appareil et le  

   remplir à l’aide de la verseuse en verre 

. Les  

   graduations du réservoir permettent de visualiser  

   la quantité d’eau nécessaire 

.

  • Placez le porte-filtre en haut à droite, sous la  

   douchette rotative et au-dessus de la verseuse 

  

   et effectuez une pression rapide (< 

1

 sec.) sur la  

   touche BREW pour mettre en marche l’appareil. 

   La touche BREW clignote alors lentement. Après  

   un court préchauffage de la résistance, l’eau  

   s’écoule de la douchette rotative dans le porte-filtre.

  • Un bip indique lorsque l’eau s’est complètement  

   écoulée. Videz la verseuse puis éteignez la plaque  

   chauffante en appuyant longuement (> 

1

 sec.) sur  

   la touche BREW. 

  • Répétez une nouvelle fois les étapes décrites  

   ci-dessus. Attendez quelques minutes que l’appa 

   reil refroidisse pour préparer votre premier café.

3. Préparer du café

3.1 Préparation

• Retirez le couvercle du réservoir à grains et rem-

plissez-le de grains de café torréfiés 

. Remettez le 

couvercle en place. Un réservoir à grains complè-

tement rempli permet de préparer deux à trois 

verseuses de huit tasses.

• 

Remarque importante : 

 pour garantir le parfait 

fonctionnement du broyeur, n’utilisez pas de grains 

de café caramélisés ou trop huileux. Ne remplissez 

pas le réservoir à grains avec du café moulu.

• Remplissez le réservoir d’eau avec le volume d’eau 

souhaité. Vous pouvez retirer le réservoir d’eau 

pour le remplir directement au robinet 

. Vous 

pouvez aussi laisser le réservoir dans l’appareil et 

le remplir à l’aide de la verseuse en verre 

. Les 

graduations du réservoir permettent de visualiser la 

quantité d’eau nécessaire 

• 

Remarque :

 si vous n’arrivez pas à lancer l’infusion 

alors que le réservoir d’eau est plein et que vous 

entendez trois bips, soulevez brièvement le réservoir 

d’eau et puis remettez-le en place sur l’appareil. 

Cette manipulation permet d’éliminer les bulles 

d’air ayant pu se former lors du remplissage.

• Tirez le porte-filtre horizontalement pour l’extraire 

de son support 

 et insérez-y un filtre à café 

Pour un café riche en arômes et une parfaite adéqua-

tion avec le porte-filtre, nous vous recommandons 

d’utiliser un filtre à café Melitta

®

 

1

x4

®

.

• Placez ensuite le porte-filtre dans l’emplacement à 

gauche de l’appareil, sur la bande de silicone, sous le 

moulin 

.

3.2 Mouture

• Activez le moulin en effectuant une pression longue 

sur la touche GRIND. Le voyant à LED de la touche 

GRIND se met à clignoter rapidement. Réglez la 

quantité de café souhaitée en effectuant une brève 

pression sur la touche de sélection du nombre de 

tasses 

. Une pression correspond à une tasse 

supplémentaire, le nombre réglé étant indiqué par le 

voyant à LED. Le temps de mouture du moulin vous 

permet de régler indirectement la quantité de café 

souhaitée.

• Assurez-vous que le nombre de tasses sélectionné 

corresponde à la quantité d’eau présente dans le 

réservoir d’eau. Tenez compte du fait que toute 

l’eau contenue dans le réservoir d’eau sera utilisée 

pour préparer le café. Si le nombre de tasses et la 

quantité d’eau ne concordent pas, le café préparé 

n’aura probablement pas la saveur attendue.

• L’appareil permet également de régler l’intensité 

individuellement pour chaque nombre de tasses. 

Lorsque vous appuyez brièvement sur la touche de 

réglage de l’intensité du café 

, le voyant à LED 

correspondant modifie la valeur affichée : 

1

 signifie 

que le café sera léger, 2 équilibré et 3 corsé. Le 

temps de mouture sera modifié en conséquence.

• Le café moulu obtenu varie en fonction de la variété 

et du degré de torréfaction du café. Si aucun des 

réglages de la quantité de café moulu ne répond pas 

à vos attentes, des options de réglage avancées sont 

également proposées (cf. section 3.5 Réglage avancé 

de la quantité de café moulu). 

• Le curseur en haut du boîtier du moulin vous permet 

de régler la finesse de mouture de votre café. Le 

curseur peut être déplacé sur sept crans pour 

obtenir une mouture plus ou moins fine 

• Une fois ce réglage effectué, appuyez brièvement 

sur la touche GRIND pour lancer la mouture 

du café. La touche GRIND se met à clignoter 

lentement. En cas de mauvais positionnement du 

réservoir à grains, l’appareil émet trois bips.

• Le moulin moud la quantité de café directement 

dans le porte-filtre et s’arrête automatiquement une 

fois cette quantité atteinte. 

• Une fois le moulin désactivé, il peut rester un peu 

de café dans la trappe pour café moulu. Appuyez 

plusieurs fois puis soulevez le heurtoir pour que le 

café se détache des parois de la trappe pour café 

moulu et tombe dans le porte-filtre 

k

.

• 

Remarque :

 lorsque le réservoir ne contient plus 

assez de grains, le moulin s’éteint automatiquement. 

Cela peut se produire si le moulin est mis en route 

alors que le réservoir à grains est vide ou si les grains 

ne tombent pas. Vous en serez averti par l’émission 

de trois bips et le clignotement rapide de la touche 

GRIND. N’éteignez pas l’appareil. Remplissez le 

réservoir à grains, puis appuyez brièvement sur la 

touche GRIND qui clignote rapidement pour relancer 

la mouture du café. Le moulin moud la quantité 

 FR

Содержание epos 1024-03

Страница 1: ...lter Removable bean container R servoir grains amovible Uitneembaar bonenreservoir Contenitore chicchi amovibile Dep sito de granos desmontable Aftagelig b nnebeholder Avtagbar b nbeh llare Avtagbar...

Страница 2: ...h st ckspensionen Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgem und kann zu Personen und Sach sch den f hren Melitta haftet nicht f r Sch den die durch nicht bestimmungsgem e Verwendung entste...

Страница 3: ......

Страница 4: ...ie BREW Taste lange gedr ckt 1 Sek Die BREW Taste beginnt schnell zu blinken F llen Sie den Wassertank bis zur 8 Tassen Mar kierung Der abnehmbare Tank kann direkt am Wasserhahn bef llt werden Alterna...

Страница 5: ...IND Taste fortgesetzt werden Die noch fehlende Kaffeemenge wird nachgemahlen Im Falle einer Blockade der M hle schaltet das Ger t auch automatisch ab siehe hierzu Abschnitt 6 2 Reinigung des Mahlwerks...

Страница 6: ...alten auf der Warmhalteplatte ver ndert sich der Geschmack des Kaffees Um dies zu vermeiden sollten Sie Ihren Kaffee m glichst frisch direkt nach dem Br hen genie en Dar ber hinaus kostet unn tiges Wa...

Страница 7: ...erden die Pulverreste gelockert Zum Einsetzen des Mahlringes nach erfolgter Reini gung muss der Mahlgradregler in der Position OPEN stehen Ein folgender kurzer Druck 1 Sek der BREW Taste startet den E...

Страница 8: ...edereinschalten gehen Sie bitte in gleicher Weise vor Bei der Aktivierung ert nt ein kurzer Signalton 8 Entsorgungshinweise Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Ge r te unterliegen der Europ ischen...

Страница 9: ...type environments and in bed and breakfast estab lishments Any other use is regarded as improper and may lead to perso nal injury and material damage Melitta accepts no liability for damage that aris...

Страница 10: ...the filter A signal tone will indicate that the water has flowed through completely Empty the jug and switch off the keep warm plate by pressing the BREW button longer 1 sec Repeat the described step...

Страница 11: ...t signal sounds despite a full water tank briefly raise the water tank and place it back onto the appliance This removes air bubbles which may possibly form during filling During brewing the water is...

Страница 12: ...ole Precise damping of the coffee grounds and accordingly good extraction of the coffee aroma can then no longer be guaranteed If you notice this you need to perform descaling immediately To ensure go...

Страница 13: ...let to clean it Note If the outlet is completely blocked it will not be possible to grind any more coffee The appliance will switch off automatically in this case You will hear a long signal sound Stu...

Страница 14: ...z vous sur www melitta epos com S curit L appareil est conforme aux normes europ ennes en vigueur L appareil a t contr l et certifi par des instituts de tests ind pendants Veuillez lire les consignes...

Страница 15: ...micro ondes Ne pas utiliser de d tergents abrasifs ou de cr mes r curer pour nettoyer les parties en contact avec de la nourriture Nettoyer les r sidus de d ter gent l eau claire Pour plus d informat...

Страница 16: ...nt pu se former lors du remplissage Tirez le porte filtre horizontalement pour l extraire de son support et ins rez y un filtre caf Pour un caf riche en ar mes et une parfaite ad qua tion avec le port...

Страница 17: ...r ajoutez du caf moulu dans le filtre caf et aplanissez en la surface le plus uniform ment possible La quantit de caf moulu recommand e est 6 8 g par tasse Replacez ensuite le porte filtre sur son sup...

Страница 18: ...e et bouilloires Pr parez le d tartrant liquide selon les indications du fabricant et versez le dans le r servoir d eau Placez la verseuse sur la plaque chauffante et posez le porte filtre sur son emp...

Страница 19: ...u coinc s dans le conduit que vous ne parvenez pas retirer avec le pinceau peuvent tre d log s l aide d un outil ou d un ustensile troit et pointu par exemple le manche d une cuill re ou l extr mit d...

Страница 20: ...met ge ntegreerd maalwerk Lees meer over onze Pour Over wereld Registreer u op www melitta epos com Voor uw veiligheid Het apparaat voldoet aan de geldende Europe se richtlijnen Het apparaat is door...

Страница 21: ...iddelen in contact komen niet met agressieve reinigings middelen of schuurmelk Ver wijder resten reinigingsmiddel met schoon water Meer aanwi jzingen over de reiniging treft u aan onder Reiniging en o...

Страница 22: ...Melitta Filtert te 1x4 Plaats de zo voorbereide filterhouder links in de behuizingverdieping op de siliconen mat onder de molen 3 2 Malen Activeer de molen door lang te drukken op de GRIND bedienings...

Страница 23: ...vervolgens weer in de bovenste apparaathouder Let erop dat deze hoorbaar vastklikt Activeer het apparaat met een lange druk 1 sec op de BREW bedieningstoets Pas het ingestelde aantal kopjes aan op de...

Страница 24: ...gsproces Bij dit proces hoeft u niet te letten op andere instellingen De BREW bedieningstoets knippert dan langzaam Als ongeveer de helft van de vloeistof door het apparaat is gelopen stopt u het proc...

Страница 25: ...aatsen nadat de reiniging is uitgevoerd De drie nokjes die zich op de omtrek van de maalring bevinden moeten in hun geleidingen in de behuizing worden geplaatst f Daarvoor is het noodzakelijk dat n va...

Страница 26: ...ovocare lesioni fisiche o danni materiali Melitta non si assume nessuna responsabilit per danni causati da un uso improprio Rispettare le avvertenze riporta te di seguito per evitare lesioni causate d...

Страница 27: ...versata anche con l ausilio della caraffa di vetro direttamente nel serbatoio dell apparecchio La quantit di acqua necessaria visibile sulla scala graduata del serbatoio Collocare il filtro nella sua...

Страница 28: ...china e pareggiare il caff macinato ammucchiato nel filtro scuotendo leggermente il portafiltro Reinserire il portafiltro sul supporto superiore della macchina Accertarsi che scatti udibilmente in pos...

Страница 29: ...riscaldante ne modifica il sapore Per evitare che questo accada consigliabile bere il caff quanto prima possibile dopo la prepara zione Tenere il caff in caldo inutilmente comporta anche un consumo di...

Страница 30: ...nte il contenitore dei chicchi le macine e l erogatore di caff in polvere Ci risulta pi facile con il contenitore dei chicchi e le macine svuotati completamente 6 2 Pulizia delle macine Nota bene poss...

Страница 31: ...nti j Spingere il contenitore dei chicchi leggermente verso il basso e ruotarlo in senso orario fino all arresto Adesso la macchina da caff pronta al funzionamento 7 Segnali acustici Disattivazione de...

Страница 32: ...os establecimientos residenciales y establecimientos con cama y desayuno Cualquier otro uso ser consi derado contrario al uso previsto y puede provocar da os perso nales y materiales Melitta no asumir...

Страница 33: ...tera Para ello pulsa el bot n BREW durante m s de 1 segundo El bot n BREW comienza a parpadear r pidamente Llena el dep sito de agua hasta la marca de 8 tazas El dep sito de agua extra ble se puede ll...

Страница 34: ...ndo esto sucede se emiten tres breves se ales ac sticas y el bot n GRIND parpadea r pidamente No apagues la cafetera Despu s de haber llenado el dep sito de granos podr s reanudar el proceso de molido...

Страница 35: ...mente el selector de intensidad 1 s El sentido de giro se puede cambiar las veces que se quiera El control manual de extracci n puede des activarse pulsando el selector de intensidad durante m s de 1...

Страница 36: ...uso Podr s limpiar la carcasa con un pa o suave y h medo La jarra de cristal con su tapa el portafiltros y las tapas del dep sito de granos y del dep sito de agua son aptos para el lavavajillas La pla...

Страница 37: ...a el dep sito de granos en sentido horizontal en su posici n en la parte superior de la carcasa del molinillo La marca del dep sito de granos debe mostrar hacia el frontal j Presiona el dep sito de gr...

Страница 38: ...ast pensioner Enhver anden brug g lder som ukorrekt brug og kan medf re person og materielle skader Melitta p tager sig intet ansvar for skader som skyldes ukorrekt brug V r opm rksom p de f lgende in...

Страница 39: ...il den f rste kaffetilberedning 3 Kaffetilberedning 3 1 Forberedelse Tag l get af b nnebeholderen og fyld b nnebehol deren med hele ristede b nner S t derefter l get p igen Der kan tilberedes en kaffe...

Страница 40: ...alede kaffe ensartet Det er ogs muligt at styre rotationens retning og tid manuelt under brygningen se 3 6 Manuel ekstraktionsstyring Der lyder en kort signaltone efter tilberedningen BREW knappen lys...

Страница 41: ...afkalkningsv sken iht producentens anvis ninger og fyld den i vandtanken Stil kanden p varmholdepladen og s t filterholde ren p den dertil beregnede position under udl bet eller maskinens verste holde...

Страница 42: ...maleringen i efter den udf rte reng ring skal malegradsreguleringen s ttes p positionen OPEN De tre tapper der befinder sig p maleringens omkreds skal s ttes i f ringerne i huset f I den forbindelse...

Страница 43: ...r skador som uppst r vid ej avsedd anv ndning av apparaten Beakta f ljande anvisningar f r att undvika personskador vid felaktig anv ndning Apparaten f r inte vara placerad i ett sk p vid anv ndning...

Страница 44: ...ed nskad vattenm ngd Den uttagbara tanken kan fyllas p direkt vid vattenkra nen Alternativt kan ven vatten fyllas p med hj lp av glaskannan direkt i tanken p apparaten Den nskade vattenm ngden kan avl...

Страница 45: ...erh llaren p nytt i h llaren p apparaten Kontrollera att den hakar fast h rbart Aktivera apparaten genom att h lla in BREW knappen 1 sek Anpassa det inst llda antalet koppar till den anv nda vatten oc...

Страница 46: ...ter m ste apparaten spolas efter avkalkning Spola f rst vattentanken under rinnande vatten Fyll d refter vattentanken upp till markeringen f r 8 koppar och s tt in den i apparaten p nytt Aktivera appa...

Страница 47: ...ffepulvret inte faller ner helt i filtret och att ist llet avlagringar med kaffepulver bildas p huset F r att undvika detta laddas kaffepulvret ur elekt rostatiskt vid utloppet p kvarnen F r att funkt...

Страница 48: ...bruk regnes som ikke korrekt og kan f re til skader p personer og utstyr Melitta overtar intet ansvar for skader som oppst r p grunn av ikke korrekt bruk V r oppmerksom p de f lgende anvisningene for...

Страница 49: ...lokket p b nnebeholderen og fyll b nne beholderen med hele ristede kaffeb nner Deretter setter du p lokket igjen Med en fullstendig fylling av b nnebeholderen kan det tilberedes to til tre ganger en...

Страница 50: ...appen lyser n permanent og viser varm holdingstiden Varmeplaten holder kaffen varm og kobles automa tisk ut etter 40 minutter for unng un dvendig str mforbruk Naturligvis kan du n r som helst sl av ka...

Страница 51: ...n begynner n 3 utl ps pninger Overl pshull blinke raskt Et p f lgende kort trykk 1 sek p BREW knappen starter avkalkingsprosessen Andre innstillinger trenger du ikke ta hensyn til ved denne prosessen...

Страница 52: ...sluttet rengj ring m malegradregulatoren st i posisjon OPEN De tre tappene som sitter p omkretsen av kvern ringen m settes inn i sporene i huset f I tillegg er det n dvendig at n av de tre trekantene...

Страница 53: ...en muu k ytt on k ytt tarkoituksen vastaista ja voi johtaa henkil ja omaisuus vahinkoihin Melitta ei vastaa vahingoista jotka aiheutuvat k ytt tarkoituksen vastaisesta k yt st Noudata seuraavia ohjeit...

Страница 54: ...vuuspainiket ta vaihtaaksesi vastaavan LED n yt n N yt ss n kyy 1 miedolle 2 keskivahvalle ja 3 vahvalle kahville Jauhatusaika muutetaan vastaavasti Jauhatus ei ole aina sama erilaisille kahveille joi...

Страница 55: ...ti an lyhyt varoitus ni kuuluu kolme kertaa Mylly jauhaa asetetun kahvim r n suoraan suoda tinsuppiloon ja kytkeytyy automaattisesti pois p lt jauhettuaan tarvittavan m r n Jauhes ili n saattaa j d ka...

Страница 56: ...puhdistamiseen oheista harjaa l Suosittelemme papus ili n myllyn ja kahvijauhes i li n s nn llist puhdistusta parhaan kahvin saami seksi T m on helpointa kun papus ili ja mylly ovat t ysin tyhji 4 L...

Страница 57: ...pia on asetettava niille tarkoitettuihin ohjaimiin kotelossa f T t varten yhden kolmesta tiivisteen kolmiosta on oltava kotelossa olevaa kolmiota vasten g Paina kahvimyllyn rengasta t ss asennossa nii...

Страница 58: ...stwu zapozna si z r norodnymi mo liwo ciami tego urz dzenia przygotowa najlepsz kaw i dostarczy Pa stwu wielu rado ci z fili anki doskona ej kawy Je eli potrzebujecie Pa stwo dals zych informacji lub...

Страница 59: ...ik na wod do oznakowania 8 fili anek Zdejmowany pojemnik na wod mo na nape nia bezpo rednio z kranu Alternatywnie mo na te nala wod do pojemnika za pomoc szklanego dzbanka Potrzebn ilo wody nale y odc...

Страница 60: ...zosta sprawdzony pod k tem zgodno ci z wymaganiami ECBC www ecbc info a kawa w nim przygotowywana spe nia surowe wymagania Coffee Brewer Certification Program 3 2 Mielenie Aktywowa m ynek naciskaj c d...

Страница 61: ...ie Mo na zn w w czy urz dzenie wciskaj c d ugo 1 s przycisk BREW lub GRIND Wciskaj c ponownie d ugo 1 s przycisk GRIND lub BREW mo na prze cza z funkcji mielenia na funkcj zaparzania i odwrotnie 5 Usu...

Страница 62: ...a wy locie m ynka nie mog by zapchane kaw mielon Dlatego w zale no ci od intensywno ci korzystania z urz dzenia nale y je czy ci w odst pach od 4 do 6 tygodni mi kk stron szczotki h Zak adanie pojemni...

Страница 63: ...kich sygna w d wi kowych Na yczenie mo na wy czy wszystkie sygna y d wi kowe W tym celu urz dzenie musi by wy czone Naciskaj c jednocze nie przyciski BREW i GRIND 1 s mo na wy czy wszystkie sygna y d...

Страница 64: ...64 DE Garantie GB Guarantee FR Garantie NL Garantie IT Garanizia ES Garant a DK Garantibestemmelser SE Garantivillkor NO Garanti FI Takuu PL Gwarancja...

Страница 65: ...bei einem von uns aufgrund seiner Beratungskompetenz autorisierten H ndler erworben wurde eine Herstellergarantie zu folgenden Bedingungen 1 Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den E...

Страница 66: ...ments Electriques et Electroniques Melitta France SAS Service consommateurs 02570 Ch zy sur Marne FR NL Garantievoorwaarden Voor zover dit apparaat werd gekocht bij een door ons op grond van zijn advi...

Страница 67: ...es Service Servizio centrale di assistenza clienti Melittastr 44 32427 Minden Tel 0571 861900 E mail aftersales mh melitta de Austria Melitta Gesellschaft m b H M nchner Bundesstra e 131 5021 Salzburg...

Страница 68: ...0 24 Helsingborg www melitta se DK Melitta garanti Ud over de lovbestemte garantirettigheder som for handleren forpligtes til over for slutbrugeren udsteder vi en producentgaranti for dette apparat un...

Страница 69: ...ngborg www melitta se FI Melitta takuu Lis n lakis teiseen takuuseen jonka loppuk ytt j on oikeutettu saamaan myyj lt my nn mme t lle laitteelle valmistajan takuun seuraavin ehdoin sik li kuin se on o...

Страница 70: ...rz dzenia zale nie od naszej decyzji Wymienione cz ci staj si nasz w asno ci 3 Gwarancja nie obejmuje uszkodze spowodowanych nieprawid owym pod czeniem niefachow obs ug lub pr bami naprawy przez osoby...

Страница 71: ...71...

Отзывы: