background image

PL

14

•  Naładuj akumulator przynajmniej do 

połowy przed przechowywaniem, jeśli 
produkt nie będzie używany przez dłuższy 
czas.  

•  W trakcie ładowania akumulator 

nagrzewa się. Jest to zupełnie normalne 
zjawisko. Dostarczony akumulator nie jest 
w pełni naładowany. Przed pierwszym 
użyciem urządzenia naładuj akumulator 
Przed ładowaniem akumulatora przeczytaj 
dokładnie wszystkie wskazówki i zasady 
bezpieczeństwa.

•  Nie wolno ładować akumulatora 

w temperaturze poniżej 0°C. 

•  Upewnij się, że przewód nie jest 

zakrzywiony ani splątany. 

•  Odłącz zasilacz, jeżeli nie używasz 

produktu. Produkt należy przechowywać 
w miejscu suchym, niedostępnym dla 
dzieci. 

ZASADY BEZPIECZEŃSTWA 
DOTYCZĄCE ŁADOWARKI

•  Wyłącznie do użytku wewnątrz 

pomieszczeń. 

•  Używaj wyłącznie załączonej ładowarki.
•  Nie próbuj ładować baterii jednorazowych.
•  Załączona ładowarka przeznaczona jest do 

użytku wraz z akumulatorem. Nie ładuj 
innych akumulatorów za pomocą 
dołączonej ładowarki. 

•  Jeśli przewód lub wtyk jest uszkodzony, 

powinien zostać wymieniony 
w autoryzowanym serwisie lub przez 
uprawnioną osobę, aby uniknąć 
zagrożenia.

•  Nie narażaj produktu na działanie deszczu 

i wilgoci.

•  Nie otwieraj ładowarki.
•  Nie wkładaj żadnych przedmiotów przez 

otwory wentylacyjne ładowarki.

•  Nigdy nie zwieraj baterii ani 

akumulatorków. Zwarcie wytwarza wysokie 
napięcie, które przegrzewa i uszkadza 
akumulator, co stwarza ryzyko pożaru, 
poparzenia i/lub uszkodzenia mienia.

•  Nie narażaj akumulatorów na działanie 

ciepła. Akumulatory mogą ulec 
uszkodzeniu, jeśli zostaną narażone na 
temperaturę wyższą niż 100°C, co stwarza 
ryzyko pożaru, poparzenia i/lub 
uszkodzenia mienia. Akumulatorów nie 
wolno spalać – stwarza to ryzyko wybuchu 
lub wycieku.

•  W przypadku intensywnego korzystania 

z narzędzia lub ekstremalnej temperatury 
z akumulatora może wyciec niewielka ilość 
płynu. Jeżeli zauważysz wyciek płynu, 
postępuj zgodnie z poniższymi 
wskazówkami.

 

– Ostrożnie wytrzyj płyn szmatką. 

Unikaj kontaktu z płynem 
z akumulatora.

 

– Jeżeli dojdzie do kontaktu płynu 

z akumulatora ze skórą lub oczami, 
postępuj zgodnie z poniższymi 
wskazówkami:

 

– W razie kontaktu ze skórą: 

Natychmiast przemyj ją dużą ilością 
czystej wody. Zneutralizuj miejsce 
słabym kwasem, np. sokiem z cytryny 
lub octem.

•  W razie kontaktu z oczami: Natychmiast 

przemyj dużą ilością wody. Przemywanie 
kontynuuj przez co najmniej 10 minut. 
Skontaktować się z lekarzem.

•  Niebezpieczeństwo pożaru! Chroń 

akumulator przed zwarciem. Akumulatora 
nie należy wrzucać do ognia ani narażać 
go na działanie ognia.

•  Nie wolno ładować akumulatora 

w temperaturze poniżej 0°C. 

•  Ładuj akumulator co 3–6 miesięcy, jeśli 

produkt nie będzie używany przez dłuższy 
czas. 

Содержание 009851

Страница 1: ...anslation of the original instructions Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk Oversettelse av original bruksanvisning Viktigt Läs bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov Bruksanvisning i original Ważne Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję obsługi Zachowaj ją na przyszłość Tłumaczenie oryginalnej instrukcji 8 V WIRELESS SOL...

Страница 2: ...iske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes Lever produkt till gjenvinning på anvist sted f eks kommunens miljøstation Med forbehold om endringer Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår kundeservice på telefon 67 90 01 34 www jula no Dbaj o środowisko Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowi...

Страница 3: ...1 2 A B C 1 2 3 4 5 6 7 8 ...

Страница 4: ...3 4 5 4 5 6 ...

Страница 5: ...för risk för brand frätskada och eller SÄKERHETSANVISNINGAR Följ alla säkerhetsanvisningar och användaranvisningar Alla som använder eller utför service på produkten ska ha läst dessa anvisningar och ha kännedom om potentiella risker med produkten Den här produkten kan användas av barn från 8 år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar ...

Страница 6: ...lj anvisningarna nedan om du upptäcker vätska på batteriet Torka försiktigt bort vätskan med en trasa Undvik kontakt med batterivätskan Följ anvisningarna nedan om batterivätska kommer i kontakt med hud eller ögon Vid hudkontakt Spola omedelbart med stora mängder rent vatten Neutralisera med mild syra som citronsaft eller vinäger Vid ögonkontakt Spola omedelbart med stora mängder rent vatten under...

Страница 7: ...na nedan STARTA LÖDPENNAN Lödpennan är försedd med en strömbrytare 5 en laddningsindikeringslampa 6 och en indikeringslampa för uppvärmning 4 BILD 3 1 Tryck en gång på strömbrytaren 5 Laddningsindikeringslampan 6 tänds Grönt sken indikerar att batteriet är tillräckligt laddat Rött sken indikerar att batteriet är urladdat 2 Håll strömbrytaren intryckt 1 sekund för att starta lödpennan 3 Lödpennan ä...

Страница 8: ...amp i arbetsområdet för rengöring av lödspetsen vid behov BILD 4 Innan en ny lödspets används låt en liten mängd lödtenn smälta på lödspetsens 1 ände Detta förbättrar värmeöverföringen från lödspetsen till lödfogen Kontrollera att arbetsstycket och lödspetsen är rena Rengör vid behov arbetsstycket med en kniv eller en liten fil Torka gärna av lödspetsen med en fuktig svamp före under och efter löd...

Страница 9: ...skader og eller materielle skader Batterier må SIKKERHETSANVISNINGER Følg alle sikkerhetsanvisninger og bruksanvisninger Alle som bruker eller utfører service på produktet skal ha lest disse anvisningene og kjenne til potensielle farer ved produktet Dette produktet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med redusert fysisk sansemessig eller mental kapasitet eller personer som man...

Страница 10: ...ktig bort væsken med en klut Unngå kontakt med batterivæsken Følg disse instruksjonene dersom batterivæske kommer i kontakt med hud eller øyne Ved hudkontakt Skyll umiddelbart med store mengder rent vann Nøytraliser med mild syre som sitronsaft eller eddik Ved øyekontakt Skyll umiddelbart med store mengder rent vann i minst 10 minutter Kontakt lege Brannfare Løsne batteriet fra kortslutning Batter...

Страница 11: ...ke loddepennen startes med strømbryteren Følg instruksjonene nedenfor STARTE LODDEPENNEN Loddepennen er utstyrt med en strømbryter 5 en ladeindikatorlampe 6 og en indikatorlampe for oppvarming 4 BILDE 3 1 Trykk én gang på strømbryteren 5 Ladeindikatorlampen 6 tennes Grønt lys indikerer at batteriet er tilstrekkelig ladet Rødt lys indikerer at batteriet er utladet 2 Hold inne strømbryteren i 1 seku...

Страница 12: ... for oppvarming lyser rødt etter rundt 60 sekunder 4 Hold inne i 1 sekund for å slå av loddepennen LODDING Forberedelse Legg en fuktig svamp i arbeidsområdet for å rengjøre loddespissen ved behov BILDE 4 Før du tar en ny loddespiss i bruk lar du en liten mengde loddetinn smelte på enden av loddespissen 1 Dette forbedrer varmeoverføringen fra loddespissen til loddefugen Kontroller at arbeidsemnet o...

Страница 13: ...mi przepisami ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Przestrzegaj zasad bezpieczeństwa i instrukcji obsługi Wszyscy użytkownicy i serwisujący produkt powinni przed pracą dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zapoznać się z potencjalnym ryzykiem związanym z użytkowaniem produktu Produktu mogą używać dzieci w wieku od ośmiu lat osoby o obniżonej sprawności fizycznej sensorycznej lub psychicznej oraz osoby któr...

Страница 14: ...cyjne ładowarki Nigdy nie zwieraj baterii ani akumulatorków Zwarcie wytwarza wysokie napięcie które przegrzewa i uszkadza akumulator co stwarza ryzyko pożaru poparzenia i lub uszkodzenia mienia Nie narażaj akumulatorów na działanie ciepła Akumulatory mogą ulec uszkodzeniu jeśli zostaną narażone na temperaturę wyższą niż 100 C co stwarza ryzyko pożaru poparzenia i lub uszkodzenia mienia Akumulatoró...

Страница 15: ... teraz gotowa do użycia UWAGA Lutownica jest dostarczana w pozycji transportowej aby uniknąć niezamierzonego uruchomienia które może spowodować ryzyko pożaru i lub rozładowanie akumulatora W tej pozycji nie można uruchomić lutownicy przełącznikiem Postępuj według instrukcji poniżej SYMBOLE Przeczytaj instrukcję obsługi Klasa II Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń Zatwierdzona zgodność z obowi...

Страница 16: ...li lutownica nie będzie używana przez dłuższy czas URUCHOMIENIE LUTOWNICY Lutownica wyposażona jest w przełącznik 5 lampkę kontrolną ładowania 6 i lampkę kontrolną nagrzewania 4 RYS 3 1 Naciśnij przełącznik 5 jeden raz Zapali się lampka kontrolna ładowania 6 Zielone światło wskazuje że akumulator jest wystarczająco naładowany Czerwone światło wskazuje że akumulator jest rozładowany 2 Aby uruchomić...

Страница 17: ...w produkt w pozycji transportowej przed transportem i lub przechowywaniem Naciśnij i przytrzymaj przełącznik 5 przez 5 do 8 s aż lampka kontrolna 6 zapali się na czerwono 3 razy Sprawdź czy nie można uruchomić produktu przełącznikiem ...

Страница 18: ... can leak from the battery during extreme use or in extreme SAFETY INSTRUCTIONS Follow all the safety instructions and operating instructions All persons who use or service the product must have read these instructions and be aware of the potential risks associated with the product This product can be used by children from 8 years and upwards and by persons with physical sensorial or mental disabi...

Страница 19: ...ur skin or in your eyes On skin contact Rinse immediately with plenty of fresh water Neutralise with a weak acid such as lemon juice or vinegar In the event of eye contact Rinse immediately with plenty of fresh water for at least 10 minutes Seek medical attention Fire risk Protect the battery from short circuiting The battery must not be burned or exposed to naked flame The battery will not charge...

Страница 20: ...e soldering pen cannot be started with the power switch Follow the instructions below STARTING THE SOLDERING PEN The soldering pen has a power switch 5 a charging status light 6 and a status light for heating 4 FIG 3 1 Press the power switch 5 The charging status light 6 goes on The battery is fully charged when it goes green A red status light means that the battery is fully discharged 2 Press th...

Страница 21: ...ng pen is ready to use when the status light 4 for heating goes red after about 60 seconds 4 Press for 1 second to switch off the soldering pen SOLDERING Preparation Place a damp sponge near the work area to clean the soldering pen when necessary FIG 4 Before using a new soldering tip allow a small amount of solder to melt on the tip 1 This improves the transfer of heat from the tip to the soldere...

Отзывы: